- Page 1 and 2: MS-245.4 U/MS-245.4 UE/MS-245.4 C/M
- Page 3 and 4: Thank you very much for purchasing
- Page 5 and 6: Start the Petrol Brushcutter only i
- Page 7 and 8: Never straighten or weld damaged cu
- Page 9 and 10: TECHNICAL DATA MS-245.4 UE, MS-245.
- Page 11 and 12: MOUNTING OF HANDLE CAUTION: Before
- Page 13 and 14: MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON C
- Page 15 and 16: Point 2 in Replacement of oil: “I
- Page 17 and 18: 2) Set the I-O switch (1) to OPERAT
- Page 19 and 20: NYLON CUTTING HEAD The nylon cuttin
- Page 21 and 22: 3) Place waste or paper near the oi
- Page 23 and 24: STORAGE Fault location WARNING: Whe
- Page 25 and 26: TROUBLESHOOTING Before making a req
- Page 27 and 28: CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instruction
- Page 29 and 30: Mode d’emploi - N’utilisez la d
- Page 31: DONNÉES TECHNIQUES MS-245.4 U, MS-
- Page 35 and 36: MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
- Page 37 and 38: AVANT DE COMMENCER Inspection et re
- Page 39 and 40: MANIEMENT CORRECT DE LA MACHINE Att
- Page 41 and 42: B : Démarrage après avoir fait ch
- Page 43 and 44: - Alignez la protubérance du desso
- Page 45 and 46: VÉRIFICATION DE LA BOUGIE - N’ut
- Page 47 and 48: Élément Huile du moteur Serrage d
- Page 49 and 50: Herzlichen Glückwunsch, dass Sie s
- Page 51 and 52: Starten Sie die Motorsense nur gem
- Page 53 and 54: Begradigen oder schweißen Sie niem
- Page 55 and 56: TECHNISCHE DATEN MS-245.4 UE, MS-24
- Page 57 and 58: MONTIEREN DES GRIFFS ACHTUNG: Stopp
- Page 59 and 60: MONTIEREN DER SCHNEIDKLINGE / DES N
- Page 61 and 62: Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls
- Page 63 and 64: 2) Stellen Sie den I/O-Schalter (1)
- Page 65 and 66: NYLON-SCHNEIDKOPF Der Nylon-Schneid
- Page 67 and 68: 3) Bringen Sie am Ölnachfüllstutz
- Page 69 and 70: LAGERUNG Fehlerposition WARNUNG: St
- Page 71 and 72: FEHLERSUCHE Überprüfen Sie ein Pr
- Page 73 and 74: ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni
- Page 75 and 76: Metodo di utilizzo - Usare il deces
- Page 77 and 78: DATI TECNICI DI MS-245.4 U, MS-245.
- Page 79 and 80: DESIGNAZIONE DELLE PARTI MS-245.4 U
- Page 81 and 82: MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE Per risp
- Page 83 and 84:
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Ispez
- Page 85 and 86:
UTILIZZO CORRETTO DELL’UTENSILE F
- Page 87 and 88:
B: Avviamento dopo l’operazione d
- Page 89 and 90:
- Allineare la sporgenza sul lato i
- Page 91 and 92:
CONTROLLO DELLA CANDELA - Per rimuo
- Page 93 and 94:
Elemento Olio motore Parti di serra
- Page 95 and 96:
Hartelijk dank voor uw aankoop van
- Page 97 and 98:
Start de benzinebosmaaier alleen in
- Page 99 and 100:
Probeer nooit beschadigde snijgarni
- Page 101 and 102:
TECHNISCHE GEGEVENS - MS-245.4 UE e
- Page 103 and 104:
DE HANDGREEP MONTEREN LET OP: Voord
- Page 105 and 106:
HET SNIJGARNITUUR MONTEREN Draai he
- Page 107 and 108:
Tip 2 bij het verversen van de olie
- Page 109 and 110:
2) Zet de stopschakelaar (1) in de
- Page 111 and 112:
NYLONDRAAD-MAAIKOP De nylondraad-ma
- Page 113 and 114:
3) Leg absorptiepapier rondom de ol
- Page 115 and 116:
OPSLAG Storingzoeken WAARSCHUWING:
- Page 117 and 118:
PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens een ver
- Page 119 and 120:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucc
- Page 121 and 122:
Método de trabajo - Utilice la des
- Page 123 and 124:
DATOS TÉCNICOS MS-245.4 U, MS-245.
- Page 125 and 126:
DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS MS-245.
- Page 127 and 128:
MONTAJE DEL PROTECTOR Para cumplir
- Page 129 and 130:
ANTES DEL USO Inspección y rellena
- Page 131 and 132:
MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA Inst
- Page 133 and 134:
B: Arranque después de la operaci
- Page 135 and 136:
- Alinee el saliente del lado infer
- Page 137 and 138:
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA - Utilic
- Page 139 and 140:
Elemento Aceite de motor Apretar pi
- Page 141 and 142:
Obrigado por ter adquirido esta ro
- Page 143 and 144:
Inicie a roçadeira a gasolina apen
- Page 145 and 146:
Nunca alise ou solde ferramentas de
- Page 147 and 148:
DADOS TÉCNICOS MS-245.4 UE, MS-245
- Page 149 and 150:
MONTAGEM DA PEGA PRECAUÇÃO: Antes
- Page 151 and 152:
MONTAGEM DA LÂMINA DE CORTE OU DA
- Page 153 and 154:
Ponto 2 sobre a Substituição do
- Page 155 and 156:
2) Regule o interruptor I-O (1) par
- Page 157 and 158:
CABEÇA DE CORTE EM NYLON A cabeça
- Page 159 and 160:
3) Coloque desperdícios ou papel p
- Page 161 and 162:
ARMAZENAMENTO AVISO: Quando purgar
- Page 163 and 164:
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de e
- Page 165 and 166:
SIKKERHEDSREGLER Generelle bestemme
- Page 167 and 168:
Betjeningsmetode - Brug kun den ben
- Page 169 and 170:
TEKNISKE DATA MS-245.4 U, MS-245.4
- Page 171 and 172:
DELENES BETEGNELSER MS-245.4 U MS-2
- Page 173 and 174:
MONTERING AF SKÆRM For at leve op
- Page 175 and 176:
INDEN ANVENDELSE Eftersyn og opfyld
- Page 177 and 178:
KORREKT HÅNDTERING AF MASKINEN Mon
- Page 179 and 180:
B: Opstart efter opvarmning 1) Tryk
- Page 181 and 182:
- Juster fremspringet på underside
- Page 183 and 184:
KONTROL AF TÆNDRØRET - Anvend kun
- Page 185 and 186:
Del Motorolie Fastgørende dele (bo
- Page 187 and 188:
Σας ευχαριστούμε π
- Page 189 and 190:
Ξεκινήστε το Βενζι
- Page 191 and 192:
Ποτέ να μην ισιώνετ
- Page 193 and 194:
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ MS-
- Page 195 and 196:
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΧΕΡΟΥ
- Page 197 and 198:
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ
- Page 199 and 200:
2η παρατήρηση στην
- Page 201 and 202:
2) Τοποθετήστε το δι
- Page 203 and 204:
ΝΑΙΛΟΝ ΚΕΦΑΛΗ ΚΟΠΗ
- Page 205 and 206:
3) Τοποθετήστε το άχ
- Page 207 and 208:
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟ
- Page 209:
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩ