17.07.2013 Views

Язык древнейших рунических надписей - Ragnar

Язык древнейших рунических надписей - Ragnar

Язык древнейших рунических надписей - Ragnar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

нение в древнесаксонском, а затем, она была вытеснена исконными формами без<br />

ассибиляции. Э. Рут 125 также настаивает на позднем, ступенчатом характере<br />

ассибиляции.<br />

Не менее спорным является вопрос об исконной принадлежности<br />

древнесаксонского к ингвеонской группе. Исследователи конца XIX и начала XX в.<br />

исходили из того, что ингвеонские особенности ряда германских племен,<br />

обитавших у Северного моря, сложились до переселения англов и ютов в Англию,<br />

т.е. в первые века н.э., а возможно, даже раньше 126 . С этой точки зрения не<br />

подлежало сомнению, что саксы входили в ингвеопскую группу точно так же, как<br />

и фризы. Но, как показали исследования последних двух десятилетий, в настоящее<br />

время вряд ли можно сомневаться в том, что большинство ингвеонских инноваций<br />

относится к IV–VII вв., т.е. ко времени после переселения англов, ютов и части<br />

саксов в Англию. Анализ распространения ассибиляции ясно показал, что её<br />

наибольшее распространение наблюдалось в древнеанглийском языке (на юговостоке<br />

Англии), значительно слабее она была представлена на севере Англии,<br />

причем в отношении древнеанглийского приходится говорить не об ассибиляции в<br />

собственном смысле слова, а о палатализации заднеязычных согласных перед<br />

гласными переднего ряда. Лишь в конце древнеанглийского периода, т. е. примерно<br />

к X в., наблюдается полная ассибиляция 127 . В древнефризском языке ассибиляция<br />

была также широко представлена, причем, в отличие от древнеанглийского языка,<br />

она характеризовалась дальнейшим развитием шипящего в свистящий; ср. др.фризск.<br />

tzettel ‘котел’, tzierka (варианты: tserka, ziurke) ‘церковь’; в древнесаксонском<br />

языке представлены лишь отдельные случаи ассибиляции. Исходя из<br />

этих данных X. Кун 128 полагает, что ингвеонская иррадиация, начавшаяся в V в.<br />

и исходившая из Англии и Фрисландии, постененно охватила и саксонский<br />

диалект, однако полностью ингвеонским древнесаксонский никогда не был и не стал.<br />

Этим объясняется то, что ингвеонские особенности не смогли укрепиться в саксонском<br />

и под напором франкского влияния постепенно исчезли. К сходным выводам<br />

по поводу ингвеонского влияния на древнесаксонский приходят В. Фёрсте 129<br />

и Г. Кордес 130 . Неко-<br />

125 E. Rооth. Nordseegermanische Beiträge. «Filologiskt Arkiv», Bd 5. Stockholm, 1957,<br />

стр. 1–18.<br />

126 Th. Siebs. Geschichte der friesischen Sprache. Straßburg, 1901 (Grundriß der<br />

germanischen Philologie, Bd I).<br />

127 A. Campbell. Old English grammar. Oxford, 1959, стр. 173–179.<br />

128 H. Kuhn. Zur Gliederung der germanischen Sprachen, стр. 36–37.<br />

129 W. Foerste. Die Herausbildung des Niederdeutschen. «Festschrift für L. Wolff».<br />

Neumünster, 1962, стр. 9–27.<br />

130 G. Соrdes. Zur Frage der altsächsischen Mundarten. «Zeitschrift für Mundartforschung»,<br />

Jg. 24. 1956, H. 2, стр. 77–78; Он же. Zur altsächsischen Mundartonfrage<br />

und zur Lautverschiebungsgrenze. — Там же. Jg. 27, 1959, H. 1, стр. 3/4.<br />

– 46 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!