14.07.2013 Views

Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. Som molta colla (R. Roma) [3.28]<br />

Interpretació: R. Roma<br />

2. La ciutat (Text: J. A. Vallvé. Música: P. Vallvé) [1.30]<br />

3. La ciutat (base instrumental) [1.30]<br />

4. Soroll <strong>de</strong> ciutat: martell pneumàtic [0.11]<br />

5. Soroll <strong>de</strong> ciutat: ambulància [0.28]<br />

6. So <strong>de</strong> ciutat: músics <strong>de</strong> carrer [1.06]<br />

7. So <strong>de</strong> ciutat: xiulet <strong>de</strong> persona [0.13]<br />

8. So <strong>de</strong> ciutat: font d’aigua [0.34]<br />

9. Soroll <strong>de</strong> ciutat: embús <strong>de</strong> trànsit [0.53]<br />

10. Orenetes (origen <strong>de</strong>sconegut / adapt.:<br />

R. M. Montserrat) [2.33]<br />

11. Orenetes (base instrumental) [2.33]<br />

12. Simfonia per als sopars <strong>de</strong>l rei. «Ària en eco»<br />

(M.-R. Delalan<strong>de</strong>) [1.04]<br />

13. Les oques (Popular alemanya / adapt.: J. Llongueres)<br />

[1.35]<br />

14. Les oques (base instrumental) [1.35]<br />

15. El ciclista <strong>de</strong> pega (popular) [1.41]<br />

16. El ciclista <strong>de</strong> pega (base instrumental) [1.41]<br />

• llista <strong>de</strong>ls <strong>Àudios</strong><br />

• <strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong><br />

Direcció i coordinació pedagògica:<br />

rosa M. Montserrat espiña<br />

Arranjaments musicals: Josep Mas (Kitflus)<br />

eduard Mas*<br />

Veus: cor coral·lí, dirigit per agnès Miralbell<br />

Tècnic <strong>de</strong> so: raúl cuevas<br />

Estudi <strong>de</strong> gravació: Koryland (Barcelona)<br />

Fragments musicals que són objecte<br />

<strong>de</strong> citació d’acord amb l’article 32<br />

<strong>de</strong> la Llei <strong>de</strong> Propietat Intel·lectual.<br />

17. Pet patum (J. Tonietti) [1.35]<br />

18. Pet patum (base instrumental) [1.35]<br />

19. Si creix molt l’herbeta (tradicional alemanya) [0.49]<br />

20. Si creix molt l’herbeta (base instrumental) [0.49]<br />

21. La mare té un gran barret (popular <strong>de</strong>l Quebec /<br />

adapt.: R. M. Montserrat) [3.25]<br />

22. La mare té un gran barret (base instrumental) [3.25]<br />

23. La sardana <strong>de</strong> l’avellana (tradicional catalana) [1.17]<br />

24. La sardana <strong>de</strong> l’avellana (base instrumental) [1.17]<br />

25. La nina i el gegant (M. Oltra) [2.17]<br />

26. Dansa alemanya, núm. 9, K586 (W. A. Mozart) [2.01]<br />

27. Cuca <strong>de</strong> llum (Text: N. Albó. Música: J. M. Torrents) [1.21]<br />

28. Cuca <strong>de</strong> llum (base instrumental) [1.21]<br />

Interpretació: Gemma Mateo, Rocío Seligrat i Cor<br />

Coral·lí, dirigit per Agnès Miralbell<br />

29. Ara ve Nadal (popular / adapt.: R. M. Montserrat) [1.10]<br />

30. Ara ve Nadal (base instrumental) [1.10]<br />

31. El <strong>de</strong>sembre congelat (interpretada amb guitarra)<br />

(tradicional catalana) [1.38]<br />

32. El pessebre màgic (M. Jané / R. Bonmartí) [1.06]<br />

1<br />

llista <strong>de</strong>ls àudios.<br />

2


33. El pessebre màgic (base instrumental) [1.06]<br />

Interpretació: Rocío Seligrat<br />

34. Cançó <strong>de</strong>l picapedrer (tradicional catalana) [0.46]<br />

35. Cançó <strong>de</strong>l picapedrer (base instrumental) [0.46]<br />

36. El trencanous, Op. 71, núm. 6. «Joc <strong>de</strong> nens, dansa<br />

<strong>de</strong>ls pares» (P.-Í. Txaikovski) [3.10]<br />

37. El cos (Text: J. Ama<strong>de</strong>s. Música: Blanquerna) [2.22]<br />

38. El cos (base instrumental) [2.20]<br />

39. Gat i gos (G. Sellarès) [2.13]<br />

40. Gat i gos (base instrumental) [2.13]<br />

Interpretació: Santi Arisa i Cor Coral·lí, dirigit per<br />

Agnès Miralbell<br />

41. Ronda <strong>de</strong>ls bons follets <strong>de</strong> la muntanya<br />

(E. Jacques-Dalcroze) [2.38]<br />

42. Ronda <strong>de</strong>ls bons follets <strong>de</strong> la muntanya<br />

(base instrumental) [2.38]<br />

43. Carnaval <strong>de</strong>ls Animals. «Fòssils» (C. Saint-Saëns) [1.28]<br />

44. Els bombers (popularitzada) [1.27]<br />

45. Els bombers (base instrumental) [1.27]<br />

46. La pastoreta (popular catalana) [3.04]<br />

47. La pastoreta (base instrumental) [3.04]<br />

Arranjaments musicals: Pito Costa i Car<strong>les</strong> Mateu<br />

48. La pastoreta (popular catalana) [1.29]<br />

Interpretació: A. Winner (guitarra)<br />

64. El tren (Text: F. Bofill, A. Puig, F. Serrat. Música:<br />

I. Segarra) [1.54]<br />

65. El tren (base instrumental) [1.53]<br />

66. El gall i la gallina (popularitzada) [1.34]<br />

67. El gall i la gallina (base instrumental) [1.34]<br />

68. Sis peces per a infants, Op. 88, núm 2. «Qui té raó?»<br />

(D. Kabalevski) [1.05]<br />

69. Les formiguetes* (J. Llongueres) [3.20]<br />

70. Les formiguetes* (base instrumental) [3.15]<br />

71. La Caputxeta Vermella (M. Tous) [1.09]<br />

72. La Caputxeta Vermella (base instrumental) [1.09]<br />

Interpretació: Santi Arisa i Cor Coral·lí, dirigit per<br />

Agnès Miralbell<br />

73. Cançó d’anar a nedar (Text: F. Bofill, A. Puig, F. Serrat.<br />

Música: I. Segarra) [0.48]<br />

74. Cançó d’anar a nedar (base instrumental) [0.46]<br />

49. La pastoreta (popular catalana) [2.33]<br />

Interpretació: Xerramequ Tiquis Miquis i Núria Lozano<br />

50. La pastoreta (popular catalana) [1.49]<br />

Interpretació: Companyia Elèctrica Dharma<br />

51. La pastoreta (popular catalana) [3.54]<br />

Interpretació: A. Tolmos (piano)<br />

52. Cançó <strong>de</strong> l’ós mandrós (Q. Vila) [1.08]<br />

53. Cançó <strong>de</strong> l’ós mandrós (base instrumental) [1.08]<br />

Interpretació: Josep Mas (Kitflus) i Santi Arisa<br />

54. Jo sóc el rei (tradicional alemanya / adapt.:<br />

M. Martorell) [1.48]<br />

55. Jo sóc el rei (base instrumental) [1.48]<br />

56. Anirem a París (popular catalana) [1.29]<br />

57. Anirem a París (base instrumental) [1.29]<br />

Interpretació: Santi Arisa i Cor Coral·lí, dirigit per<br />

Agnès Miralbell<br />

58. Ballet a Cheval pour le Grand Carousel, fait a la<br />

Place Royale pour le Mariage <strong>de</strong> Louis xiii<br />

(A. Danican Philidor I (l’Aisne) [2.53]<br />

59. L’alosa (tradicional francesa / adapt.: M. Martorell) [1.55]<br />

60. L’alosa (base instrumental) [1.55]<br />

61. Les campanes (I. Segarra) [1.03]<br />

62. Les campanes (base instrumental) [1.03]<br />

63. Tourdion II (anònim) [1.38]<br />

3<br />

4


Som molta colla (1)<br />

Som molta i sonem instruments.<br />

Són a la vora, potser ho <strong>de</strong>sconeixem.<br />

Els dits, sonen així…<br />

Els dits, sonen així…<br />

Això és música,<br />

que em fa ser ben feliç.<br />

(…) Les mans, sonen així…<br />

(…) Els peus, sonen així…<br />

(…) La veu, sona així…<br />

(…) Els llavis, sonen així…<br />

(…) Les galtes, sonen així…<br />

(…) La llengua, sona així…<br />

(…) Tot el cos, sona així…<br />

La ciutat (2 i 3)<br />

He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />

la ciutat i la gent que no para ni un moment!<br />

Rum-rum, mec, mec, mec!<br />

Rum-rum, mec, mec, mec!<br />

Faig tard! Faig tard!<br />

L’autobús passa <strong>de</strong> llarg!<br />

Orenetes (10 i 11)<br />

Orenetes vénen, orenetes van,<br />

porten dins el bec aventura i pau.<br />

Volen, s’entretenen travessant la llum;<br />

en caure <strong>les</strong> ful<strong>les</strong> se’n van cap al sud.<br />

Deixen els camps tristos i els nius sense veu,<br />

l’hivern <strong>les</strong> fa fora, no volen la neu.<br />

Orenetes vénen, orenetes van,<br />

porten dins el bec aventura i pau.<br />

Orenetes vénen, orenetes van,<br />

porten dins el bec aventura i pau.<br />

Quan la primavera <strong>de</strong>sperta <strong>de</strong> nou,<br />

arriba contenta, porta la calor.<br />

Torna l’oreneta i al niu vol anar,<br />

si vols jugar amb ella, hauràs <strong>de</strong> volar!<br />

Orenetes vénen, orenetes van,<br />

porten dins el bec aventura i pau.<br />

<strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong>.<br />

He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />

la ciutat i la gent que no para ni un moment!<br />

Rum-rum, mec, mec, mec!<br />

Rum-rum, mec, mec, mec!<br />

És verd! És verd!<br />

El semàfor està verd!<br />

He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />

la ciutat i la gent que no para ni un moment!<br />

Rum-rum, mec, mec, mec!<br />

Rum-rum, mec, mec, mec!<br />

Jugar! Jugar!<br />

Cap al parc tots a jugar!<br />

He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />

la ciutat i la gent que no para ni un moment.<br />

Les oques (13 i 14)<br />

Quan tres oques van al camp<br />

la primera, la primera.<br />

Quan tres oques van al camp<br />

la primera va al davant.<br />

La segona va al darrere,<br />

i <strong>de</strong>sprés ve la tercera.<br />

Quan tres oques van al camp,<br />

la primera va al davant.<br />

El ciclista <strong>de</strong> pega (15 i 16)<br />

Una vegada un ciclista <strong>de</strong> pega<br />

va donar una volta<br />

i va caure dins <strong>de</strong>l fang.<br />

Rampataplam!<br />

I se’n va fer<br />

un fora<strong>de</strong>t<br />

en el culet<br />

que se’l tapava<br />

amb un paper.<br />

I en el paper<br />

hi <strong>de</strong>ia així.<br />

5<br />

6


Pet patum (17 i 18)<br />

Pet patum, pet patum,<br />

pet fa la castanya,<br />

pet patum, pet patum,<br />

foc, castanya i fum.<br />

La castanyera cou castanyes<br />

amb un bidó foradat.<br />

Poseu-me’n una dotzena<br />

en un diari embolicat.<br />

Pet patum, pet patum…<br />

La castanyera abrigada<br />

porta un mocador al cap.<br />

Cou castanyes i moniatos<br />

per a tots els vilatans.<br />

Pet patum, pet patum…<br />

La castanyera no <strong>de</strong>ixa<br />

que s’apagui mai el foc.<br />

Les castanyes ben calentes<br />

s’han <strong>de</strong> menjar a poc a poc.<br />

Pet patum, pet patum…<br />

La mare té un gran barret (21 i 22)<br />

La mare té un gran barret.<br />

Un barret, un barret.<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un cling, cling.<br />

Un cling, cling!, un cling, cling!<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un pum, pum.<br />

Un pum, pum!, un pum, pum!<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un cloc, cloc.<br />

Un cloc, cloc!, un cloc, cloc!<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un kxx, kxx.<br />

Un kxx, kxx!, un kxx, kxx!<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un tam, rrrr.<br />

Un tam-rrr!, un tam-rrr!<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

Si creix molt l’herbeta (19 i 20)<br />

Si creix molt l’herbeta,<br />

s’hi amaga la llebreta,<br />

i quan arriba el caçador<br />

fuig lluny fent un gran bot!<br />

Si corres <strong>de</strong> pressa<br />

i no fas gaire fressa,<br />

el caçador se n’anirà<br />

i res no et passarà!<br />

Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un tic, tic.<br />

Un tic, tic!, un tic, tic!<br />

Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />

La sardana <strong>de</strong> l’avellana (23 i 24)<br />

La sardana <strong>de</strong> l’avellana<br />

pica <strong>de</strong> peus i balla <strong>de</strong> gana.<br />

La sardana <strong>de</strong> Ripoll<br />

mata la puça i <strong>de</strong>ixa el poll.<br />

Cuca <strong>de</strong> llum (27 i 28)<br />

Cuca <strong>de</strong> llum, claror suau.<br />

Qui t’ha donat el teu fanal?<br />

Potser és un estel<br />

que no sap volar,<br />

o un trosset <strong>de</strong> sol<br />

que ha caigut al prat.<br />

Cuca <strong>de</strong> llum, claror suau.<br />

Qui t’ha donat el teu fanal?<br />

7<br />

8


Ara ve Nadal (29 i 30)<br />

Ara ve Nadal, matarem el gall,<br />

i a la tia Pepa n’hi darem un tall.<br />

Ara ve Nadal, matarem el porc,<br />

i a la tia Pepa n’hi darem un tros.<br />

Ara ve Nadal, menjarem torrons,<br />

i amb una guitarra cantarem <strong>cançons</strong>.<br />

Alegra’t panxeta, que Nadal ja ve,<br />

menjarem sopeta i canelons també.<br />

Ara ve Nadal, matarem el gall,<br />

i a la tia Pepa n’hi darem un tall.<br />

Ara ve Nadal, matarem el porc,<br />

i a la tia Pepa n’hi darem un tros.<br />

Cançó <strong>de</strong>l picapedrer (34 i 35)<br />

Pim, pam, repicam,<br />

pica pedra, pica pedra,<br />

pim, pam, repicam,<br />

pica pedra i no menjam.<br />

El cos (37 i 38)<br />

Els ulls són per mirar,<br />

<strong>les</strong> mans, per agafar.<br />

El cap és per pensar<br />

i el cor per estimar.<br />

Xubi, dubi, dubi, dubi,<br />

uà, uà, uà.<br />

El cap és per pensar<br />

i el cor per estimar.<br />

Xubi, dubi, dubi, dubi,<br />

uà, uà, uà.<br />

Els dits són per tocar<br />

i els peus per caminar.<br />

El nas, per olorar,<br />

la boca, per parlar.<br />

El pessebre màgic (32 i 33)<br />

Muntanyes <strong>de</strong> suro,<br />

figures <strong>de</strong> fang,<br />

casetes <strong>de</strong> duro,<br />

campanes ning-nang.<br />

A dins d’una cova<br />

hi ha gent que no es mou;<br />

un nen sense roba,<br />

l’estufa és un bou.<br />

Un riu fet <strong>de</strong> plata,<br />

i els ànecs, nedant;<br />

darrere una mata<br />

hi ha un home cagant.<br />

La neu és farina,<br />

cotó el núvol blanc,<br />

la mare una nina<br />

i Déu un infant.<br />

Xubi, dubi, dubi, dubi<br />

uà, uà, uà.<br />

El nas, per olorar,<br />

la boca, per parlar.<br />

Xubi, dubi, dubi, dubi<br />

uà, uà, uà.<br />

La llengua, per tastar,<br />

<strong>les</strong> <strong>de</strong>nts, per mastegar.<br />

Orel<strong>les</strong>, per sentir,<br />

t’ho torno a repetir.<br />

Xubi, dubi, dubi, dubi<br />

uà, uà, uà.<br />

Orel<strong>les</strong>, per sentir,<br />

t’ho torno a repetir.<br />

Xubi, dubi, dubi, dubi<br />

uà, uà, uà.<br />

9<br />

10


Ronda <strong>de</strong>ls bons follets <strong>de</strong> la muntanya (41 i 42)<br />

Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />

tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa<br />

[el bon pastor.<br />

Fan escombretes d’oliver, nix, nax, nix, nax, nox,<br />

i escombren l’era i el celler, nix, nax, nix, nax, nox, nix,<br />

[nax, nox,<br />

cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />

Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />

tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa el<br />

[el bon pastor.<br />

Vora <strong>de</strong>l foc tots reunits, nix, nax, nix, nax, nox,<br />

cusen i arreglen els vestits, nix, nax, nix, nax, nox, nix,<br />

[nax, nox,<br />

cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />

Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />

tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa<br />

[el bon pastor.<br />

Gat i gos (39 i 40)<br />

La veïna té un gos que és una mica talòs.<br />

Li agrada molt bordar just abans d’anar a dinar.<br />

Bub-bub! Bub-bub!<br />

El meu veí té un gat que és molt entremaliat.<br />

Li agrada fer sarau miolant com un babau!<br />

Mèèèu! Mèèèu!<br />

Quan es troben gat i gos són molt feliços tots dos.<br />

Fa temps que estan assajant un concert al·lucinant.<br />

Bub-bub! Mèèèu! Bub-bub! Mèèèu! Mèèèu! Bub-bub!<br />

I <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> tant cantar el gos menja un entrepà,<br />

el gat s’adorm al revés i ja no se sent res més!<br />

11<br />

I <strong>de</strong> puntetes van als llits, nix, nax, nix, nax, nox,<br />

a vetllar el son <strong>de</strong>ls nens petits, nix, nax, nix, nax, nox,<br />

[nix, nax, nox,<br />

cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />

Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />

tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa<br />

[el bon pastor.<br />

I per fer-se passar el fred, nix, nax, nix, nax, nox,<br />

ballen alegres un ballet, nix, nax, nix, nax, nox, nix, nax, nox,<br />

cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />

12


Els bombers (44 i 45)<br />

Visca els bombers<br />

quan vénen d’apagar foc,<br />

amb la camisa bruta<br />

i el bigoti tort.<br />

Dumbara, bam, bam, ba.<br />

Dumbara, bam, bam, ba.<br />

Dum, dum, dum, dum,<br />

dumbara, bum, bum, ba.<br />

La pastoreta (46, 47, 48, 49, 50 i 51)<br />

1. Què li donarem a la pastoreta,<br />

què li donarem per anar a ballar?<br />

Jo li donaria una caputxeta<br />

i a la muntanyeta la faria anar.<br />

A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />

i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />

Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />

flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />

2. Què li donarem a la pastoreta,<br />

què li donarem per anar a ballar?<br />

Jo li donaria unes arraca<strong>de</strong>s<br />

i a la muntanyeta la faria anar.<br />

A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />

i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />

Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />

flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />

3. Què li donarem a la pastoreta,<br />

què li donarem per anar a ballar?<br />

Jo li donaria una faldilleta<br />

i a la muntanyeta la faria anar.<br />

A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />

i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />

Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />

flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />

4. Què li donarem a la pastoreta,<br />

què li donarem per anar a ballar?<br />

Jo li donaria unes bones mitges<br />

i a la muntanyeta la faria anar.<br />

A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />

i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />

Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />

flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />

5. Què li donarem a la pastoreta,<br />

què li donarem per anar a ballar?<br />

Jo li donaria unes sabatetes<br />

i a la muntanyeta la faria anar.<br />

A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />

i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />

Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />

flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />

13<br />

14


Cançó <strong>de</strong> l’ós mandrós (52 i 53)<br />

Sóc un ós dormilega,<br />

diu que toca ja llevar-se, és primavera.<br />

Sóc un ós dormilega,<br />

durant tot l’hivern faig el mandra dins el cau.<br />

Sóc un ós dormilega,<br />

haig <strong>de</strong> treure’m bé la son <strong>de</strong> <strong>les</strong> orel<strong>les</strong>.<br />

Sóc un ós dormilega,<br />

sols la gana fa aixecar-me <strong>de</strong>l meu jaç.<br />

Ja sé que a fora <strong>de</strong>sglaça,<br />

sento el cantar <strong>de</strong>ls ocells.<br />

Però perdoneu-me si penso<br />

que aquí al llit s’hi està molt bé.<br />

Anirem a París (56 i 57)<br />

Anirem a París<br />

a cavall d’un mosquit<br />

i els francesos diran:<br />

«Quin cavall més bonic!».<br />

Al pas, al pas, al pas, al pas.<br />

Anirem a París<br />

a cavall d’un mosquit<br />

i els francesos diran:<br />

«Quin cavall més bonic!».<br />

Al trot, al trot, al trot, al trot.<br />

Anirem a París<br />

a cavall d’un mosquit<br />

i els francesos diran:<br />

«Quin cavall més bonic!».<br />

Al galop, al galop, al galop, al galop.<br />

Anirem a París<br />

a cavall d’un mosquit<br />

i els francesos diran:<br />

«Quin cavall més bonic!».<br />

Jo sóc el rei (54 i 55)<br />

Jo sóc el rei!, que duu capell<br />

i vol que tothom sigui feliç com ho és ell!<br />

L’hem <strong>de</strong> mirar, l’hem d’imitar;<br />

tots els qui fem rotllana farem el que ell fa!<br />

La, la, la, la; la, la, la, la;<br />

la, la, la, la, la, la, la; la, la, la, la, la.<br />

Al pas, al pas, al pas, al pas.<br />

Al trot, al trot, al trot, al trot.<br />

Al galop, al galop, al galop, al galop.<br />

15<br />

16


L’alosa (59 i 60)<br />

Hi ha una alosa dalt la branca.<br />

Hi ha una alosa dalt la branca.<br />

Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />

fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />

Ajuntem un braç amb l’altre.<br />

Ajuntem un braç amb l’altre.<br />

Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />

fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />

Ara fem un pas <strong>de</strong> dansa.<br />

Ara fem un pas <strong>de</strong> dansa.<br />

Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />

fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />

Fem tots junts una rotllana.<br />

Fem tots junts una rotllana.<br />

Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />

fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />

Salu<strong>de</strong>m amb elegància.<br />

Salu<strong>de</strong>m amb elegància.<br />

Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />

fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />

El tren (64 i 65)<br />

Tuuut! Tuuut!<br />

Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />

Tuuut! Tuuut!<br />

Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />

Ja surt el tren fent un xiulet,<br />

haig <strong>de</strong> comprar el meu bitllet!<br />

Tuuut! Tuuut!<br />

Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />

Tuuut! Tuuut!<br />

Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />

Ja marxa el tren a poc a poc.<br />

No fugis, tren, que jo no hi sóc!<br />

Tuuut! Tuuut!<br />

Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />

Tuuut! Tuuut!<br />

Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />

Les campanes (61 i 62)<br />

Ding-dong!,<br />

ding-ding, dong!<br />

Ding-dong!,<br />

ding-ding, dong!<br />

Les campanes fan ding-dong!<br />

Ding-dong!,<br />

ding-ding, dong!,<br />

i <strong>de</strong>sperten a tothom.<br />

Ding-dong!,<br />

ding-ding, dong!<br />

17<br />

18


El gall i la gallina (66 i 67)<br />

El gall i la gallina<br />

estaven al balcó,<br />

la gallina s’adormia<br />

i el gall li fa un petó.<br />

–Dolent, més que dolent,<br />

i què dirà la gent?<br />

–Que diguin el que vulguin<br />

que jo ja estic content!<br />

El gall i la gallina<br />

es van trobar a l’hortet,<br />

el gall se la mirava<br />

i li va fer l’ullet.<br />

–Dolent, més que dolent,<br />

i què dirà la gent?<br />

–Que diguin el que vulguin<br />

que jo ja estic content!<br />

El gall i la gallina<br />

se’n van anar a ballar<br />

i en acabar la dansa<br />

ell ja la va abraçar.<br />

Les formiguetes (69 i 70)<br />

Les petites formiguetes a l’estiu,<br />

quan el blat està segat,<br />

ben lligat i apilotat,<br />

surten arrenglera<strong>de</strong>tes <strong>de</strong>l seu niu,<br />

xiu, xiu, xiu; xiu, xiu, xiu.<br />

I van ben endreça<strong>de</strong>tes,<br />

cap aquí, cap allà, tot cercant <strong>les</strong> espiguetes,<br />

cap aquí, cap allà, que pertot arreu n’hi ha.<br />

Tot passant per <strong>les</strong> voreres <strong>de</strong>l camí,<br />

amb l’amiga s’han trobat,<br />

i a l’orella s’han parlat,<br />

i s’han dit moltes cosetes fent així:<br />

psi, psi, psi; psi, psi, psi.<br />

I tot fent-se abraça<strong>de</strong>tes,<br />

cap aquí, cap allà, tot cercant <strong>les</strong> espiguetes,<br />

cap aquí, cap allà, han anat a treballar.<br />

Ja se’n van ben carrega<strong>de</strong>s, poc a poc,<br />

cadascuna un gra <strong>de</strong> blat.<br />

–Ai amiga, que és pesat!<br />

Em fa mal a <strong>les</strong> espatl<strong>les</strong>, sembla un roc!<br />

–Dolent, més que dolent,<br />

i què dirà la gent?<br />

–Que diguin el que vulguin<br />

que jo ja estic content!<br />

El gall i la gallina<br />

es van enamorar,<br />

passa<strong>de</strong>s tres setmanes<br />

es van aparellar.<br />

19<br />

–Ai! Jo caic; ai! Jo caic,<br />

fins se’m torcen molt <strong>les</strong> cames…<br />

Cap aquí, cap allà, portarem <strong>les</strong> espiguetes,<br />

cap aquí, cap allà, dins el niu s’han <strong>de</strong> ficar.<br />

Ja <strong>les</strong> cel·<strong>les</strong> són ben plenes per tot l’any;<br />

tot aquell que ha treballat,<br />

ell la vida s’ha guanyat,<br />

quan vindran <strong>les</strong> hores fre<strong>de</strong>s sense afany<br />

d’aquest guany, d’aquest guany,<br />

en viurem bé sense pena.<br />

Cap aquí, cap allà, i podrem fer ballmanetes,<br />

cap aquí, cap allà, i el gandul s’ho mirarà.<br />

20


La Caputxeta Vermella (71 i 72)<br />

La Caputxeta Vermella va anar un dia al bosc,<br />

i mentre anava cantant va trobar-se amb el llop:<br />

–Tu vas per aquí, jo vaig per allà,<br />

i a la casa <strong>de</strong> l’àvia seré el primer a arribar.<br />

La, la, la, la, la, la…<br />

i en tots els contes el llop sempre acaba rebent,<br />

i la Caputxa Vermella encara està rient.<br />

Vet aquí un gat, vet aquí un gos,<br />

i a la casa <strong>de</strong> l’àvia aquest conte ja s’ha fos.<br />

Cançó d’anar a nedar (73 i 74)<br />

Xip-xap, xip-xap,<br />

tots a l’aigua,<br />

tots a l’aigua,<br />

xip-xap, xip-xap,<br />

tots volem venir a nedar.<br />

Xip-xap, xip-xap,<br />

ai que em mullo,<br />

ai que em mullo,<br />

xip-xap, xip-xap,<br />

ai que em mullo tot el cap.<br />

Xip-xap, xip-xap,<br />

no m’esquitxis,<br />

no m’esquitxis,<br />

xip-xap, xip-xap,<br />

perquè estic molt refredat.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!