Àudios i lletres de les cançons - Barcanova
Àudios i lletres de les cançons - Barcanova
Àudios i lletres de les cançons - Barcanova
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1. Som molta colla (R. Roma) [3.28]<br />
Interpretació: R. Roma<br />
2. La ciutat (Text: J. A. Vallvé. Música: P. Vallvé) [1.30]<br />
3. La ciutat (base instrumental) [1.30]<br />
4. Soroll <strong>de</strong> ciutat: martell pneumàtic [0.11]<br />
5. Soroll <strong>de</strong> ciutat: ambulància [0.28]<br />
6. So <strong>de</strong> ciutat: músics <strong>de</strong> carrer [1.06]<br />
7. So <strong>de</strong> ciutat: xiulet <strong>de</strong> persona [0.13]<br />
8. So <strong>de</strong> ciutat: font d’aigua [0.34]<br />
9. Soroll <strong>de</strong> ciutat: embús <strong>de</strong> trànsit [0.53]<br />
10. Orenetes (origen <strong>de</strong>sconegut / adapt.:<br />
R. M. Montserrat) [2.33]<br />
11. Orenetes (base instrumental) [2.33]<br />
12. Simfonia per als sopars <strong>de</strong>l rei. «Ària en eco»<br />
(M.-R. Delalan<strong>de</strong>) [1.04]<br />
13. Les oques (Popular alemanya / adapt.: J. Llongueres)<br />
[1.35]<br />
14. Les oques (base instrumental) [1.35]<br />
15. El ciclista <strong>de</strong> pega (popular) [1.41]<br />
16. El ciclista <strong>de</strong> pega (base instrumental) [1.41]<br />
• llista <strong>de</strong>ls <strong>Àudios</strong><br />
• <strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong><br />
Direcció i coordinació pedagògica:<br />
rosa M. Montserrat espiña<br />
Arranjaments musicals: Josep Mas (Kitflus)<br />
eduard Mas*<br />
Veus: cor coral·lí, dirigit per agnès Miralbell<br />
Tècnic <strong>de</strong> so: raúl cuevas<br />
Estudi <strong>de</strong> gravació: Koryland (Barcelona)<br />
Fragments musicals que són objecte<br />
<strong>de</strong> citació d’acord amb l’article 32<br />
<strong>de</strong> la Llei <strong>de</strong> Propietat Intel·lectual.<br />
17. Pet patum (J. Tonietti) [1.35]<br />
18. Pet patum (base instrumental) [1.35]<br />
19. Si creix molt l’herbeta (tradicional alemanya) [0.49]<br />
20. Si creix molt l’herbeta (base instrumental) [0.49]<br />
21. La mare té un gran barret (popular <strong>de</strong>l Quebec /<br />
adapt.: R. M. Montserrat) [3.25]<br />
22. La mare té un gran barret (base instrumental) [3.25]<br />
23. La sardana <strong>de</strong> l’avellana (tradicional catalana) [1.17]<br />
24. La sardana <strong>de</strong> l’avellana (base instrumental) [1.17]<br />
25. La nina i el gegant (M. Oltra) [2.17]<br />
26. Dansa alemanya, núm. 9, K586 (W. A. Mozart) [2.01]<br />
27. Cuca <strong>de</strong> llum (Text: N. Albó. Música: J. M. Torrents) [1.21]<br />
28. Cuca <strong>de</strong> llum (base instrumental) [1.21]<br />
Interpretació: Gemma Mateo, Rocío Seligrat i Cor<br />
Coral·lí, dirigit per Agnès Miralbell<br />
29. Ara ve Nadal (popular / adapt.: R. M. Montserrat) [1.10]<br />
30. Ara ve Nadal (base instrumental) [1.10]<br />
31. El <strong>de</strong>sembre congelat (interpretada amb guitarra)<br />
(tradicional catalana) [1.38]<br />
32. El pessebre màgic (M. Jané / R. Bonmartí) [1.06]<br />
1<br />
llista <strong>de</strong>ls àudios.<br />
2
33. El pessebre màgic (base instrumental) [1.06]<br />
Interpretació: Rocío Seligrat<br />
34. Cançó <strong>de</strong>l picapedrer (tradicional catalana) [0.46]<br />
35. Cançó <strong>de</strong>l picapedrer (base instrumental) [0.46]<br />
36. El trencanous, Op. 71, núm. 6. «Joc <strong>de</strong> nens, dansa<br />
<strong>de</strong>ls pares» (P.-Í. Txaikovski) [3.10]<br />
37. El cos (Text: J. Ama<strong>de</strong>s. Música: Blanquerna) [2.22]<br />
38. El cos (base instrumental) [2.20]<br />
39. Gat i gos (G. Sellarès) [2.13]<br />
40. Gat i gos (base instrumental) [2.13]<br />
Interpretació: Santi Arisa i Cor Coral·lí, dirigit per<br />
Agnès Miralbell<br />
41. Ronda <strong>de</strong>ls bons follets <strong>de</strong> la muntanya<br />
(E. Jacques-Dalcroze) [2.38]<br />
42. Ronda <strong>de</strong>ls bons follets <strong>de</strong> la muntanya<br />
(base instrumental) [2.38]<br />
43. Carnaval <strong>de</strong>ls Animals. «Fòssils» (C. Saint-Saëns) [1.28]<br />
44. Els bombers (popularitzada) [1.27]<br />
45. Els bombers (base instrumental) [1.27]<br />
46. La pastoreta (popular catalana) [3.04]<br />
47. La pastoreta (base instrumental) [3.04]<br />
Arranjaments musicals: Pito Costa i Car<strong>les</strong> Mateu<br />
48. La pastoreta (popular catalana) [1.29]<br />
Interpretació: A. Winner (guitarra)<br />
64. El tren (Text: F. Bofill, A. Puig, F. Serrat. Música:<br />
I. Segarra) [1.54]<br />
65. El tren (base instrumental) [1.53]<br />
66. El gall i la gallina (popularitzada) [1.34]<br />
67. El gall i la gallina (base instrumental) [1.34]<br />
68. Sis peces per a infants, Op. 88, núm 2. «Qui té raó?»<br />
(D. Kabalevski) [1.05]<br />
69. Les formiguetes* (J. Llongueres) [3.20]<br />
70. Les formiguetes* (base instrumental) [3.15]<br />
71. La Caputxeta Vermella (M. Tous) [1.09]<br />
72. La Caputxeta Vermella (base instrumental) [1.09]<br />
Interpretació: Santi Arisa i Cor Coral·lí, dirigit per<br />
Agnès Miralbell<br />
73. Cançó d’anar a nedar (Text: F. Bofill, A. Puig, F. Serrat.<br />
Música: I. Segarra) [0.48]<br />
74. Cançó d’anar a nedar (base instrumental) [0.46]<br />
49. La pastoreta (popular catalana) [2.33]<br />
Interpretació: Xerramequ Tiquis Miquis i Núria Lozano<br />
50. La pastoreta (popular catalana) [1.49]<br />
Interpretació: Companyia Elèctrica Dharma<br />
51. La pastoreta (popular catalana) [3.54]<br />
Interpretació: A. Tolmos (piano)<br />
52. Cançó <strong>de</strong> l’ós mandrós (Q. Vila) [1.08]<br />
53. Cançó <strong>de</strong> l’ós mandrós (base instrumental) [1.08]<br />
Interpretació: Josep Mas (Kitflus) i Santi Arisa<br />
54. Jo sóc el rei (tradicional alemanya / adapt.:<br />
M. Martorell) [1.48]<br />
55. Jo sóc el rei (base instrumental) [1.48]<br />
56. Anirem a París (popular catalana) [1.29]<br />
57. Anirem a París (base instrumental) [1.29]<br />
Interpretació: Santi Arisa i Cor Coral·lí, dirigit per<br />
Agnès Miralbell<br />
58. Ballet a Cheval pour le Grand Carousel, fait a la<br />
Place Royale pour le Mariage <strong>de</strong> Louis xiii<br />
(A. Danican Philidor I (l’Aisne) [2.53]<br />
59. L’alosa (tradicional francesa / adapt.: M. Martorell) [1.55]<br />
60. L’alosa (base instrumental) [1.55]<br />
61. Les campanes (I. Segarra) [1.03]<br />
62. Les campanes (base instrumental) [1.03]<br />
63. Tourdion II (anònim) [1.38]<br />
3<br />
4
Som molta colla (1)<br />
Som molta i sonem instruments.<br />
Són a la vora, potser ho <strong>de</strong>sconeixem.<br />
Els dits, sonen així…<br />
Els dits, sonen així…<br />
Això és música,<br />
que em fa ser ben feliç.<br />
(…) Les mans, sonen així…<br />
(…) Els peus, sonen així…<br />
(…) La veu, sona així…<br />
(…) Els llavis, sonen així…<br />
(…) Les galtes, sonen així…<br />
(…) La llengua, sona així…<br />
(…) Tot el cos, sona així…<br />
La ciutat (2 i 3)<br />
He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />
la ciutat i la gent que no para ni un moment!<br />
Rum-rum, mec, mec, mec!<br />
Rum-rum, mec, mec, mec!<br />
Faig tard! Faig tard!<br />
L’autobús passa <strong>de</strong> llarg!<br />
Orenetes (10 i 11)<br />
Orenetes vénen, orenetes van,<br />
porten dins el bec aventura i pau.<br />
Volen, s’entretenen travessant la llum;<br />
en caure <strong>les</strong> ful<strong>les</strong> se’n van cap al sud.<br />
Deixen els camps tristos i els nius sense veu,<br />
l’hivern <strong>les</strong> fa fora, no volen la neu.<br />
Orenetes vénen, orenetes van,<br />
porten dins el bec aventura i pau.<br />
Orenetes vénen, orenetes van,<br />
porten dins el bec aventura i pau.<br />
Quan la primavera <strong>de</strong>sperta <strong>de</strong> nou,<br />
arriba contenta, porta la calor.<br />
Torna l’oreneta i al niu vol anar,<br />
si vols jugar amb ella, hauràs <strong>de</strong> volar!<br />
Orenetes vénen, orenetes van,<br />
porten dins el bec aventura i pau.<br />
<strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong>.<br />
He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />
la ciutat i la gent que no para ni un moment!<br />
Rum-rum, mec, mec, mec!<br />
Rum-rum, mec, mec, mec!<br />
És verd! És verd!<br />
El semàfor està verd!<br />
He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />
la ciutat i la gent que no para ni un moment!<br />
Rum-rum, mec, mec, mec!<br />
Rum-rum, mec, mec, mec!<br />
Jugar! Jugar!<br />
Cap al parc tots a jugar!<br />
He pujat al terrat per mirar la ciutat,<br />
la ciutat i la gent que no para ni un moment.<br />
Les oques (13 i 14)<br />
Quan tres oques van al camp<br />
la primera, la primera.<br />
Quan tres oques van al camp<br />
la primera va al davant.<br />
La segona va al darrere,<br />
i <strong>de</strong>sprés ve la tercera.<br />
Quan tres oques van al camp,<br />
la primera va al davant.<br />
El ciclista <strong>de</strong> pega (15 i 16)<br />
Una vegada un ciclista <strong>de</strong> pega<br />
va donar una volta<br />
i va caure dins <strong>de</strong>l fang.<br />
Rampataplam!<br />
I se’n va fer<br />
un fora<strong>de</strong>t<br />
en el culet<br />
que se’l tapava<br />
amb un paper.<br />
I en el paper<br />
hi <strong>de</strong>ia així.<br />
5<br />
6
Pet patum (17 i 18)<br />
Pet patum, pet patum,<br />
pet fa la castanya,<br />
pet patum, pet patum,<br />
foc, castanya i fum.<br />
La castanyera cou castanyes<br />
amb un bidó foradat.<br />
Poseu-me’n una dotzena<br />
en un diari embolicat.<br />
Pet patum, pet patum…<br />
La castanyera abrigada<br />
porta un mocador al cap.<br />
Cou castanyes i moniatos<br />
per a tots els vilatans.<br />
Pet patum, pet patum…<br />
La castanyera no <strong>de</strong>ixa<br />
que s’apagui mai el foc.<br />
Les castanyes ben calentes<br />
s’han <strong>de</strong> menjar a poc a poc.<br />
Pet patum, pet patum…<br />
La mare té un gran barret (21 i 22)<br />
La mare té un gran barret.<br />
Un barret, un barret.<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un cling, cling.<br />
Un cling, cling!, un cling, cling!<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un pum, pum.<br />
Un pum, pum!, un pum, pum!<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un cloc, cloc.<br />
Un cloc, cloc!, un cloc, cloc!<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un kxx, kxx.<br />
Un kxx, kxx!, un kxx, kxx!<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un tam, rrrr.<br />
Un tam-rrr!, un tam-rrr!<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
Si creix molt l’herbeta (19 i 20)<br />
Si creix molt l’herbeta,<br />
s’hi amaga la llebreta,<br />
i quan arriba el caçador<br />
fuig lluny fent un gran bot!<br />
Si corres <strong>de</strong> pressa<br />
i no fas gaire fressa,<br />
el caçador se n’anirà<br />
i res no et passarà!<br />
Dins <strong>de</strong>l barret hi ha un tic, tic.<br />
Un tic, tic!, un tic, tic!<br />
Oh! Sí! Sí, sí, sí! Oh! I tant que sí! Oh! I tant que sí!<br />
La sardana <strong>de</strong> l’avellana (23 i 24)<br />
La sardana <strong>de</strong> l’avellana<br />
pica <strong>de</strong> peus i balla <strong>de</strong> gana.<br />
La sardana <strong>de</strong> Ripoll<br />
mata la puça i <strong>de</strong>ixa el poll.<br />
Cuca <strong>de</strong> llum (27 i 28)<br />
Cuca <strong>de</strong> llum, claror suau.<br />
Qui t’ha donat el teu fanal?<br />
Potser és un estel<br />
que no sap volar,<br />
o un trosset <strong>de</strong> sol<br />
que ha caigut al prat.<br />
Cuca <strong>de</strong> llum, claror suau.<br />
Qui t’ha donat el teu fanal?<br />
7<br />
8
Ara ve Nadal (29 i 30)<br />
Ara ve Nadal, matarem el gall,<br />
i a la tia Pepa n’hi darem un tall.<br />
Ara ve Nadal, matarem el porc,<br />
i a la tia Pepa n’hi darem un tros.<br />
Ara ve Nadal, menjarem torrons,<br />
i amb una guitarra cantarem <strong>cançons</strong>.<br />
Alegra’t panxeta, que Nadal ja ve,<br />
menjarem sopeta i canelons també.<br />
Ara ve Nadal, matarem el gall,<br />
i a la tia Pepa n’hi darem un tall.<br />
Ara ve Nadal, matarem el porc,<br />
i a la tia Pepa n’hi darem un tros.<br />
Cançó <strong>de</strong>l picapedrer (34 i 35)<br />
Pim, pam, repicam,<br />
pica pedra, pica pedra,<br />
pim, pam, repicam,<br />
pica pedra i no menjam.<br />
El cos (37 i 38)<br />
Els ulls són per mirar,<br />
<strong>les</strong> mans, per agafar.<br />
El cap és per pensar<br />
i el cor per estimar.<br />
Xubi, dubi, dubi, dubi,<br />
uà, uà, uà.<br />
El cap és per pensar<br />
i el cor per estimar.<br />
Xubi, dubi, dubi, dubi,<br />
uà, uà, uà.<br />
Els dits són per tocar<br />
i els peus per caminar.<br />
El nas, per olorar,<br />
la boca, per parlar.<br />
El pessebre màgic (32 i 33)<br />
Muntanyes <strong>de</strong> suro,<br />
figures <strong>de</strong> fang,<br />
casetes <strong>de</strong> duro,<br />
campanes ning-nang.<br />
A dins d’una cova<br />
hi ha gent que no es mou;<br />
un nen sense roba,<br />
l’estufa és un bou.<br />
Un riu fet <strong>de</strong> plata,<br />
i els ànecs, nedant;<br />
darrere una mata<br />
hi ha un home cagant.<br />
La neu és farina,<br />
cotó el núvol blanc,<br />
la mare una nina<br />
i Déu un infant.<br />
Xubi, dubi, dubi, dubi<br />
uà, uà, uà.<br />
El nas, per olorar,<br />
la boca, per parlar.<br />
Xubi, dubi, dubi, dubi<br />
uà, uà, uà.<br />
La llengua, per tastar,<br />
<strong>les</strong> <strong>de</strong>nts, per mastegar.<br />
Orel<strong>les</strong>, per sentir,<br />
t’ho torno a repetir.<br />
Xubi, dubi, dubi, dubi<br />
uà, uà, uà.<br />
Orel<strong>les</strong>, per sentir,<br />
t’ho torno a repetir.<br />
Xubi, dubi, dubi, dubi<br />
uà, uà, uà.<br />
9<br />
10
Ronda <strong>de</strong>ls bons follets <strong>de</strong> la muntanya (41 i 42)<br />
Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />
tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa<br />
[el bon pastor.<br />
Fan escombretes d’oliver, nix, nax, nix, nax, nox,<br />
i escombren l’era i el celler, nix, nax, nix, nax, nox, nix,<br />
[nax, nox,<br />
cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />
Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />
tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa el<br />
[el bon pastor.<br />
Vora <strong>de</strong>l foc tots reunits, nix, nax, nix, nax, nox,<br />
cusen i arreglen els vestits, nix, nax, nix, nax, nox, nix,<br />
[nax, nox,<br />
cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />
Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />
tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa<br />
[el bon pastor.<br />
Gat i gos (39 i 40)<br />
La veïna té un gos que és una mica talòs.<br />
Li agrada molt bordar just abans d’anar a dinar.<br />
Bub-bub! Bub-bub!<br />
El meu veí té un gat que és molt entremaliat.<br />
Li agrada fer sarau miolant com un babau!<br />
Mèèèu! Mèèèu!<br />
Quan es troben gat i gos són molt feliços tots dos.<br />
Fa temps que estan assajant un concert al·lucinant.<br />
Bub-bub! Mèèèu! Bub-bub! Mèèèu! Mèèèu! Bub-bub!<br />
I <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> tant cantar el gos menja un entrepà,<br />
el gat s’adorm al revés i ja no se sent res més!<br />
11<br />
I <strong>de</strong> puntetes van als llits, nix, nax, nix, nax, nox,<br />
a vetllar el son <strong>de</strong>ls nens petits, nix, nax, nix, nax, nox,<br />
[nix, nax, nox,<br />
cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />
Els bons follets <strong>de</strong> la muntanya, birandolina, birondó,<br />
tresquen <strong>de</strong> nit amb traça i manya mentre <strong>de</strong>scansa<br />
[el bon pastor.<br />
I per fer-se passar el fred, nix, nax, nix, nax, nox,<br />
ballen alegres un ballet, nix, nax, nix, nax, nox, nix, nax, nox,<br />
cric, crac, croc, cric, crac, cric, crac, cric, crac, croc.<br />
12
Els bombers (44 i 45)<br />
Visca els bombers<br />
quan vénen d’apagar foc,<br />
amb la camisa bruta<br />
i el bigoti tort.<br />
Dumbara, bam, bam, ba.<br />
Dumbara, bam, bam, ba.<br />
Dum, dum, dum, dum,<br />
dumbara, bum, bum, ba.<br />
La pastoreta (46, 47, 48, 49, 50 i 51)<br />
1. Què li donarem a la pastoreta,<br />
què li donarem per anar a ballar?<br />
Jo li donaria una caputxeta<br />
i a la muntanyeta la faria anar.<br />
A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />
i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />
Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />
flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />
2. Què li donarem a la pastoreta,<br />
què li donarem per anar a ballar?<br />
Jo li donaria unes arraca<strong>de</strong>s<br />
i a la muntanyeta la faria anar.<br />
A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />
i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />
Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />
flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />
3. Què li donarem a la pastoreta,<br />
què li donarem per anar a ballar?<br />
Jo li donaria una faldilleta<br />
i a la muntanyeta la faria anar.<br />
A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />
i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />
Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />
flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />
4. Què li donarem a la pastoreta,<br />
què li donarem per anar a ballar?<br />
Jo li donaria unes bones mitges<br />
i a la muntanyeta la faria anar.<br />
A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />
i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />
Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />
flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />
5. Què li donarem a la pastoreta,<br />
què li donarem per anar a ballar?<br />
Jo li donaria unes sabatetes<br />
i a la muntanyeta la faria anar.<br />
A la muntanyeta no hi neva ni hi plou<br />
i a la terra plana tot el vent ho mou.<br />
Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí,<br />
flors i vio<strong>les</strong> i romaní.<br />
13<br />
14
Cançó <strong>de</strong> l’ós mandrós (52 i 53)<br />
Sóc un ós dormilega,<br />
diu que toca ja llevar-se, és primavera.<br />
Sóc un ós dormilega,<br />
durant tot l’hivern faig el mandra dins el cau.<br />
Sóc un ós dormilega,<br />
haig <strong>de</strong> treure’m bé la son <strong>de</strong> <strong>les</strong> orel<strong>les</strong>.<br />
Sóc un ós dormilega,<br />
sols la gana fa aixecar-me <strong>de</strong>l meu jaç.<br />
Ja sé que a fora <strong>de</strong>sglaça,<br />
sento el cantar <strong>de</strong>ls ocells.<br />
Però perdoneu-me si penso<br />
que aquí al llit s’hi està molt bé.<br />
Anirem a París (56 i 57)<br />
Anirem a París<br />
a cavall d’un mosquit<br />
i els francesos diran:<br />
«Quin cavall més bonic!».<br />
Al pas, al pas, al pas, al pas.<br />
Anirem a París<br />
a cavall d’un mosquit<br />
i els francesos diran:<br />
«Quin cavall més bonic!».<br />
Al trot, al trot, al trot, al trot.<br />
Anirem a París<br />
a cavall d’un mosquit<br />
i els francesos diran:<br />
«Quin cavall més bonic!».<br />
Al galop, al galop, al galop, al galop.<br />
Anirem a París<br />
a cavall d’un mosquit<br />
i els francesos diran:<br />
«Quin cavall més bonic!».<br />
Jo sóc el rei (54 i 55)<br />
Jo sóc el rei!, que duu capell<br />
i vol que tothom sigui feliç com ho és ell!<br />
L’hem <strong>de</strong> mirar, l’hem d’imitar;<br />
tots els qui fem rotllana farem el que ell fa!<br />
La, la, la, la; la, la, la, la;<br />
la, la, la, la, la, la, la; la, la, la, la, la.<br />
Al pas, al pas, al pas, al pas.<br />
Al trot, al trot, al trot, al trot.<br />
Al galop, al galop, al galop, al galop.<br />
15<br />
16
L’alosa (59 i 60)<br />
Hi ha una alosa dalt la branca.<br />
Hi ha una alosa dalt la branca.<br />
Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />
fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />
Ajuntem un braç amb l’altre.<br />
Ajuntem un braç amb l’altre.<br />
Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />
fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />
Ara fem un pas <strong>de</strong> dansa.<br />
Ara fem un pas <strong>de</strong> dansa.<br />
Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />
fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />
Fem tots junts una rotllana.<br />
Fem tots junts una rotllana.<br />
Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />
fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />
Salu<strong>de</strong>m amb elegància.<br />
Salu<strong>de</strong>m amb elegància.<br />
Fem un petit salt, ai l’alosa, ai l’alosa,<br />
fem un petit salt, ai l’alosa el vol ben alt.<br />
El tren (64 i 65)<br />
Tuuut! Tuuut!<br />
Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />
Tuuut! Tuuut!<br />
Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />
Ja surt el tren fent un xiulet,<br />
haig <strong>de</strong> comprar el meu bitllet!<br />
Tuuut! Tuuut!<br />
Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />
Tuuut! Tuuut!<br />
Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />
Ja marxa el tren a poc a poc.<br />
No fugis, tren, que jo no hi sóc!<br />
Tuuut! Tuuut!<br />
Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />
Tuuut! Tuuut!<br />
Xic, xec, xac, xuc, xic, xec, xac, xuc.<br />
Les campanes (61 i 62)<br />
Ding-dong!,<br />
ding-ding, dong!<br />
Ding-dong!,<br />
ding-ding, dong!<br />
Les campanes fan ding-dong!<br />
Ding-dong!,<br />
ding-ding, dong!,<br />
i <strong>de</strong>sperten a tothom.<br />
Ding-dong!,<br />
ding-ding, dong!<br />
17<br />
18
El gall i la gallina (66 i 67)<br />
El gall i la gallina<br />
estaven al balcó,<br />
la gallina s’adormia<br />
i el gall li fa un petó.<br />
–Dolent, més que dolent,<br />
i què dirà la gent?<br />
–Que diguin el que vulguin<br />
que jo ja estic content!<br />
El gall i la gallina<br />
es van trobar a l’hortet,<br />
el gall se la mirava<br />
i li va fer l’ullet.<br />
–Dolent, més que dolent,<br />
i què dirà la gent?<br />
–Que diguin el que vulguin<br />
que jo ja estic content!<br />
El gall i la gallina<br />
se’n van anar a ballar<br />
i en acabar la dansa<br />
ell ja la va abraçar.<br />
Les formiguetes (69 i 70)<br />
Les petites formiguetes a l’estiu,<br />
quan el blat està segat,<br />
ben lligat i apilotat,<br />
surten arrenglera<strong>de</strong>tes <strong>de</strong>l seu niu,<br />
xiu, xiu, xiu; xiu, xiu, xiu.<br />
I van ben endreça<strong>de</strong>tes,<br />
cap aquí, cap allà, tot cercant <strong>les</strong> espiguetes,<br />
cap aquí, cap allà, que pertot arreu n’hi ha.<br />
Tot passant per <strong>les</strong> voreres <strong>de</strong>l camí,<br />
amb l’amiga s’han trobat,<br />
i a l’orella s’han parlat,<br />
i s’han dit moltes cosetes fent així:<br />
psi, psi, psi; psi, psi, psi.<br />
I tot fent-se abraça<strong>de</strong>tes,<br />
cap aquí, cap allà, tot cercant <strong>les</strong> espiguetes,<br />
cap aquí, cap allà, han anat a treballar.<br />
Ja se’n van ben carrega<strong>de</strong>s, poc a poc,<br />
cadascuna un gra <strong>de</strong> blat.<br />
–Ai amiga, que és pesat!<br />
Em fa mal a <strong>les</strong> espatl<strong>les</strong>, sembla un roc!<br />
–Dolent, més que dolent,<br />
i què dirà la gent?<br />
–Que diguin el que vulguin<br />
que jo ja estic content!<br />
El gall i la gallina<br />
es van enamorar,<br />
passa<strong>de</strong>s tres setmanes<br />
es van aparellar.<br />
19<br />
–Ai! Jo caic; ai! Jo caic,<br />
fins se’m torcen molt <strong>les</strong> cames…<br />
Cap aquí, cap allà, portarem <strong>les</strong> espiguetes,<br />
cap aquí, cap allà, dins el niu s’han <strong>de</strong> ficar.<br />
Ja <strong>les</strong> cel·<strong>les</strong> són ben plenes per tot l’any;<br />
tot aquell que ha treballat,<br />
ell la vida s’ha guanyat,<br />
quan vindran <strong>les</strong> hores fre<strong>de</strong>s sense afany<br />
d’aquest guany, d’aquest guany,<br />
en viurem bé sense pena.<br />
Cap aquí, cap allà, i podrem fer ballmanetes,<br />
cap aquí, cap allà, i el gandul s’ho mirarà.<br />
20
La Caputxeta Vermella (71 i 72)<br />
La Caputxeta Vermella va anar un dia al bosc,<br />
i mentre anava cantant va trobar-se amb el llop:<br />
–Tu vas per aquí, jo vaig per allà,<br />
i a la casa <strong>de</strong> l’àvia seré el primer a arribar.<br />
La, la, la, la, la, la…<br />
i en tots els contes el llop sempre acaba rebent,<br />
i la Caputxa Vermella encara està rient.<br />
Vet aquí un gat, vet aquí un gos,<br />
i a la casa <strong>de</strong> l’àvia aquest conte ja s’ha fos.<br />
Cançó d’anar a nedar (73 i 74)<br />
Xip-xap, xip-xap,<br />
tots a l’aigua,<br />
tots a l’aigua,<br />
xip-xap, xip-xap,<br />
tots volem venir a nedar.<br />
Xip-xap, xip-xap,<br />
ai que em mullo,<br />
ai que em mullo,<br />
xip-xap, xip-xap,<br />
ai que em mullo tot el cap.<br />
Xip-xap, xip-xap,<br />
no m’esquitxis,<br />
no m’esquitxis,<br />
xip-xap, xip-xap,<br />
perquè estic molt refredat.<br />
21