29.06.2013 Views

Cum mystica obscuritate - FedOA - Università degli Studi di Napoli ...

Cum mystica obscuritate - FedOA - Università degli Studi di Napoli ...

Cum mystica obscuritate - FedOA - Università degli Studi di Napoli ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gaudete-uocauerunt – Nei vv. 12-4 possono essere chiaramente lette in filigrana le<br />

parole <strong>di</strong> Gesù quali sono riportate nei Vangeli <strong>di</strong> Matteo e <strong>di</strong> Luca, a proposito<br />

del desiderio <strong>di</strong> “molti profeti e molti uomini giusti” <strong>di</strong> vedere ciò che a loro, ai<br />

<strong>di</strong>scepoli, era concesso vedere, cioè <strong>di</strong> assistere alla venuta del Redentore 60 .<br />

Tuttavia, anche qui – così come l‟immagine della ruminans ignea vox del<br />

v. 7 allude probabilmente sia alla voce profetica dei de<strong>di</strong>catari del carme, sia alla<br />

stessa voce delle monache che eseguiva tale carme in un contesto liturgico – l‟atto<br />

<strong>di</strong> “chiamare, invitare con ardore il Cristo” è attribuibile sia ai profeti e ai<br />

patriarchi, che ne annunciarono la venuta, sia a coloro che, avendo scelto <strong>di</strong> vivere<br />

una vita claustrale, ripetono e me<strong>di</strong>tano le lo<strong>di</strong> <strong>di</strong>vine, arse come sono dal<br />

desiderio della contemplazione <strong>di</strong> Dio 61 ; in tal modo le voci <strong>di</strong> chi intona tale<br />

canto tendono verso il Regno dei cieli, suscitando nell‟anima <strong>di</strong> chi lo ascolta<br />

essendo ancora in terris, sulla terra, la nostalgia per la propria con<strong>di</strong>zione angelica<br />

originaria 62 .<br />

v. 15: Gaudete-uestro<br />

Qui il refrain mi sembra sostanzialmente pleonastico, e legato all‟impiego<br />

liturgico del carme.<br />

60 Cfr. Mt. 13,17: «Amen quippe <strong>di</strong>co vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae<br />

videtis et non viderunt et au<strong>di</strong>re quae au<strong>di</strong>tis et non au<strong>di</strong>erunt»; Lc. 10,23-24: «Et conversus ad<br />

<strong>di</strong>scipulos suos <strong>di</strong>xit beati oculi qui vident quae videtis <strong>di</strong>co enim vobis quod multi prophetae et<br />

reges voluerunt videre quae vos videtis et non viderunt et au<strong>di</strong>re quae vos au<strong>di</strong>tis et non<br />

au<strong>di</strong>erunt».<br />

61 Cfr. il passo dello Scivias, 3, 8, 16, ll. 860-71, cit. in n. 27, dove i/le vergini che in tal senso<br />

cantano le lo<strong>di</strong> <strong>di</strong>vine vengono rappresentate nell‟atto <strong>di</strong> ardere in eius amore.<br />

62 Cfr. ibi, 13, 14, ll. 547-54: «Nam et symphonia dura corda emollit et ipsis umorem<br />

compunctionis inducit, ac Spiritum sanctum aduocat. Vnde et uoces istae quas au<strong>di</strong>s sunt ut uox<br />

multitu<strong>di</strong>nis, cum multitudo uoces suas in altum extollit: quia laudes iubilationum in simplicitate<br />

unanimitatis et caritatis prolatae fideles ad unanimitatem illam, ubi nulla <strong>di</strong>scor<strong>di</strong>a est, perducunt,<br />

cum eos in terris positos corde et ore ad supernam remunerationem suspirare faciunt».<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!