La Chiusa di Salorno

La Chiusa di Salorno La Chiusa di Salorno

gemeinde.salurn.bz.it
from gemeinde.salurn.bz.it More from this publisher

Aprile / April 2009 - Nr. 3<br />

Poste Italiane S.p.A. - Spe<strong>di</strong>zione in Abbonamento Postale - 70% CNS’ Bolzano


Comunicazioni dell’amministrazione<br />

comunale 3<br />

Mitteilungen der Gemeindeverwaltung<br />

Consiglio Parrocchiale / Pfarrgemeinderat 10<br />

Astronomia / Astronomie 10<br />

Associazioni / Vereine 11<br />

Cultura / Kultur 16<br />

Immagine <strong>di</strong> copertina: Capitello (foto: Stefano Tuzi)<br />

Titelbild: Bildstock in Karneid (Foto: Stefano Tuzi)<br />

INDICE l INHALT<br />

Sport 17<br />

Lettere al giornlae / Leserbriefe 19<br />

Informazioni utili / Nützliche Informationen 20<br />

Piccole inserzioni / Kleinanzeiger 20<br />

Agricoltura / <strong>La</strong>ndwirtschaft 21<br />

Manifestazioni / Veranstaltungen 22


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

GEMEINDERATSSITZUNG<br />

VOM 13. MÄRZ 2009<br />

Die erste Gemeinderatssitzung des Jahres 2009 wurde am 13.<br />

März abgehalten und hatte 13 Tagesordnungspunkte. Es folgen<br />

<strong>di</strong>e wichtigsten Themen, <strong>di</strong>e während der Sitzung behandelt<br />

wurden.<br />

Einer der ersten Punkte auf der Tagesordnung war <strong>di</strong>e Ernennung<br />

der Vertreter unserer Gemeinde im Komitee des Naturparks<br />

Trudner Horn. Das Komitee wird alle fünf Jahre erneuert,<br />

<strong>di</strong>esmal für <strong>di</strong>e Legislatur 2009-2014. Aus Proporzgründen<br />

erfordert <strong>di</strong>e Vereinigung der im Naturpark vertretenen Gemeinden<br />

für Salurn einen Vertreter der italienischen Muttersprache.<br />

Daher wurde beschlossen, das Gemeinderatsmitglied Ing.<br />

Michele Girar<strong>di</strong> vorzuschlagen, vor allem auch in Anbetracht<br />

seiner Deutschkenntnisse, <strong>di</strong>e für <strong>di</strong>e Arbeit in den Gremien des<br />

Naturparks Trudner Horn von Vorteil sind. Als Ersatzmitglied<br />

wurde Donato Girar<strong>di</strong> vorgeschlagen, der bereits als Vertreter<br />

und Ersatzmitglied tätig war und in Gfrill wohnhaft ist.<br />

Genehmigung mit breiter Mehrheit: 13 Ja-Stimmen und eine<br />

Stimmenthaltung.<br />

Ein weiterer wichtiger Tagesordnungspunkt war <strong>di</strong>e Abänderung<br />

der Zusammensetzung der Gemeindebaukommission.<br />

2005 hat der Salurner Tourismusverein als Vertreterin in der<br />

Baukommission Fernanda Atz ernannt. Der Verfall des Tourismusvereins<br />

aufgrund der Fusion mit Castelfeder hat Zweifel<br />

über <strong>di</strong>e Teilnahme von Frau Atz an der Baukommission aufgeworfen.<br />

Weiters war <strong>di</strong>e Ernennung des Ersatzmitglieds erforderlich,<br />

als welches Giuseppe Simeoni vorgeschlagen wurde, da<br />

das vorhergehende Mitglied Eraldo Atz leider verstorben ist und<br />

nun ersetzt werden muss.<br />

Es wurde daher beschlossen, Fernanda Atz als Mitglied der<br />

Baukommission zu ernennen und Giuseppe Simeoni als Ersatzmitglied.<br />

Der Gemeinderat genehmigt <strong>di</strong>e Vorschläge mit 11 Ja-Stimmen,<br />

2 Nein-Stimmen und einer Stimmenthaltung.<br />

Weiters wurde der Tagesordnungspunkt über <strong>di</strong>e Aktualisierung<br />

und Genehmigung der neuen Grenzen der Wohngebiete<br />

der Gemeinde Salurn besprochen. Die vorhergehende Genehmigung<br />

geht auf das Jahr 1999 zurück, doch seitdem hat <strong>di</strong>e<br />

Salurner Bevölkerung zugenommen und <strong>di</strong>e Wohngebiete von<br />

Salurn, Buchholz und Gfrill wurden erweitert. Es wurde daher<br />

eine Anpassung der Grenzen der Wohngebiete der Gemeinde<br />

Salurn erforderlich.<br />

Der Beschluss wurde mit 13 Ja-Stimmen und einer Stimmenthaltung<br />

angenommen.<br />

Ein weiterer Punkt war jener des Durchführungsplans des Gewerbegebiets<br />

„In der Au Nord“. Diese Abänderung bezweckt<br />

<strong>di</strong>e Anpassung der Bestimmungen des Plans, insbesondere im<br />

Hinblick auf <strong>di</strong>e Ersterschließung, <strong>di</strong>e aufgrund der Unterlassung<br />

der internen Meliorierung der Baulose reduziert wurde.<br />

Der beauftragte Techniker hat nämlich darauf hingewiesen, dass<br />

<strong>di</strong>e Meliorierung, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Höhe der Felder wie vorgesehen an<br />

jene der SS12 angleichen sollte, ohne <strong>di</strong>e aufwen<strong>di</strong>ge Auffüllung<br />

mit Material erfolgen könnte.<br />

Vor der Auftragserteilung des Infrastrukturprojekts ist eine Abänderung<br />

des Durchführungsplans erforderlich.<br />

Der Beschluss wurde einstimmig genehmigt.<br />

Sodann ging man auf <strong>di</strong>e Abänderung des Haushaltsvoranschlags<br />

2009 über. Diese Änderung ist erforderlich, um einige<br />

wichtige öffentliche Arbeiten und Initiativen finanzieren zu können.<br />

Für einige davon sind endlich <strong>di</strong>e Beitragsgenehmigungen<br />

CONSIGLIO COMUNALE<br />

DEL 13 MARZO 2009<br />

<strong>La</strong> prima seduta del Consiglio Comunale del 2009 si è tenuta<br />

il 13 marzo e ha visto all’or<strong>di</strong>ne del giorno 13 punti sottoposti<br />

a delibera. Questi gli argomenti principali trattati durante la seduta.<br />

Una delle prime voci all’or<strong>di</strong>ne del giorno è stata quella relativa<br />

alla nomina dei rappresentanti del nostro comune nel comitato<br />

del Parco Naturale Monte Corno. Ogni 5 anni infatti<br />

si ripropone il rinnovo del comitato, questa volta relativo alla<br />

legislatura 2009-2014. Per questioni <strong>di</strong> proporzionale l’unione<br />

dei comuni rappresentanti nel Parco richiede a <strong>Salorno</strong> un rappresentante<br />

<strong>di</strong> lingua italiana. Si è pertanto deciso <strong>di</strong> proporre<br />

alla nomina il consigliere ing. Michele Girar<strong>di</strong>, tenendo anche<br />

conto della sua conoscenza della lingua tedesca, <strong>di</strong> uso corrente<br />

in molti frangenti nell’ambito del comitato del Parco Naturale<br />

Monte Corno. Per la figura del sostituto si è provveduto a nominare<br />

il sign. Donato Girar<strong>di</strong>, già rappresentante e supplente,<br />

nonché abitante <strong>di</strong> Cauria.<br />

Approvato a larga maggioranza, 13 favorevoli ed un’astensione.<br />

Altro punto importante all’or<strong>di</strong>ne del giorno è la mo<strong>di</strong>fica della<br />

composizione della commissione e<strong>di</strong>lizia comunale. Nel 2005<br />

l’azienda <strong>di</strong> soggiorno salornese aveva in<strong>di</strong>cato quale componente<br />

della commissione e<strong>di</strong>lizia la signora Fernanda Atz. Il<br />

decadere dell’ente turistico, a seguito della fusione con Castelfeder,<br />

poteva far sorgere dubbi circa la partecipazione della signora<br />

Atz in commissione e<strong>di</strong>lizia comunale. Altra necessità era<br />

la nomina del sostituto, proposto in questo caso ex novo nella<br />

persona <strong>di</strong> Giuseppe Simeoni, in quanto il precedente membro,<br />

signor Atz Eraldo è venuto a mancare, come noto, e si rende<br />

quin<strong>di</strong> necessaria la surroga. Si è quin<strong>di</strong> deciso <strong>di</strong> nominare la<br />

signora Fernanda Atz quale componente della commissione e<strong>di</strong>lizia<br />

e il signor Simeoni Giuseppe in veste <strong>di</strong> sostituto.<br />

Il Consiglio approva con 11 voti favorevoli, 2 contrari e un astenuto.<br />

Si è poi <strong>di</strong>scusso il punto relativo all’aggiornamento e all’approvazione<br />

della nuova delimitazione dei centri abitati nel comune<br />

<strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. <strong>La</strong> precedente approvazione era stata effettuata nel<br />

1999, ma da allora la popolazione salornese è cresciuta e <strong>di</strong> conseguenza<br />

i centri abitati <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, Pochi e Cauria si sono ulteriormente<br />

espansi. Si è reso quin<strong>di</strong> necessario un aggiornamento<br />

della delimitazione dei centri abitati del comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

<strong>La</strong> delibera è stata approvata con 13 voti favorevoli e un’astensione.<br />

Altro punto affrontato è quello relativo al piano d’attuazione<br />

della zona produttiva “Ischia Nord”. Questa mo<strong>di</strong>fica intende<br />

aggiornare il contenuto della parte normativa del piano, in particolare<br />

quella riguardante le opere <strong>di</strong> urbanizzazione primaria<br />

che sono state ridotte escludendo la bonifica interna dei lotti. Secondo<br />

quanto in<strong>di</strong>cato dal tecnico, infatti, la bonifica potrebbe<br />

avvenire senza gli imponenti riempimenti dei materiali, necessari<br />

a portare l’o<strong>di</strong>erno livello dei campi agricoli a quello della<br />

SS12 come previsto.<br />

Al fine <strong>di</strong> incaricare il progetto delle infrastrutture si rende necessario<br />

mo<strong>di</strong>ficare il piano d’attuazione.<br />

Il punto è stato approvato con 13 voti favorevoli su 13 presenti<br />

votanti.<br />

Si è poi passati alla variazione al bilancio <strong>di</strong> previsione 2009.<br />

Questa mo<strong>di</strong>fica si rende necessaria per finanziare alcune importanti<br />

opere pubbliche, nonché iniziative. In alcuni casi sono<br />

finalmente arrivate le conferme <strong>di</strong> contributo da parte degli as-<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

3


4<br />

ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

von Seiten der zustän<strong>di</strong>gen Assessorate eingelangt. Insbesondere<br />

betraf <strong>di</strong>e Abänderung folgende Investitionen: den Beitrag<br />

an den Broomball-Verein für <strong>di</strong>e Teilnahme an der Weltmeisterschaft,<br />

<strong>di</strong>e Verkehrsstu<strong>di</strong>e, <strong>di</strong>e Arbeiten am Wiesenfestplatz<br />

zur Schalldämmung des Pavillons, <strong>di</strong>e hohen zusätzlichen Ausgaben<br />

für <strong>di</strong>e Schneeräumung, <strong>di</strong>e Finanzierung der Arbeiten<br />

am Pradamont, den Beitrag für <strong>di</strong>e Freiwillige Feuerwehr, den<br />

Beitrag zur Bezahlung der Ausstellung über den Dürerweg im<br />

vergangenen Jahr.<br />

Einer der während der Sitzung besprochenen Punkte war <strong>di</strong>e Ansiedlung<br />

einer Biomüllvergärungsanlage in Nassi bei Ca<strong>di</strong>no<br />

in der Gemeinde Faedo. Diesbezüglich hat <strong>di</strong>e Gemeinde Salurn<br />

<strong>di</strong>e ersten Informationen über <strong>di</strong>e Trentiner Me<strong>di</strong>en und durch<br />

Kontaktaufnahme mit den BM von Mezzocorona, San Michele<br />

und Eichholz eingeholt. Außerdem gelangte <strong>di</strong>e Gemeinde in<br />

Besitz des Beschlusses der Trentiner <strong>La</strong>ndesregierung, aus dem<br />

<strong>di</strong>e Absicht hervorgeht, in Nassi bei Ca<strong>di</strong>no eine Biomüllvergärungsanlage<br />

anzusiedeln. Die Gemeindeverwaltung hat außerdem<br />

versucht, <strong>di</strong>e zustän<strong>di</strong>gen <strong>La</strong>ndesräte der Provinzen Trient<br />

und Bozen zu kontaktieren, doch bisher ohne großen Erfolg. Es<br />

wurde ein Entwurf für <strong>di</strong>e offizielle Stellungnahme zum Schutz<br />

der Interessen und der Gesundheit der Salurner Bürger verfasst.<br />

Der Entwurf wurde zur Diskussion gebracht und einstimmig<br />

genehmigt.<br />

Ein weiterer Punkt auf der Tagesordnung war <strong>di</strong>e Stellungnahme<br />

hinsichtlich der Regierungsmaßnahmen für <strong>di</strong>e Senkung<br />

des Promillegehalts von 0,5% auf 0,2%. Mit 11 Ja- und einer<br />

Nein-Stimme (von 12 Stimmberechtigten) hat sich der Gemeinderat<br />

gegen <strong>di</strong>ese weitere Verschärfung des Blutalkoholgehalts<br />

am Steuer ausgesprochen. Der Alkoholmissbrauch von Seiten<br />

Jugendlicher ist ein sehr ernsthaftes Problem, doch <strong>di</strong>ese Regierungsmaßnahme<br />

könnte missverstanden werden und <strong>di</strong>e Sensibilität<br />

bei den Jugendlichen eher noch verringern.<br />

Weiters wurde <strong>di</strong>e neue Friedhofsordnung genehmigt, da <strong>di</strong>e<br />

geltende Regelung auf unterschiedliche Neuheiten in der übergeordneten<br />

Gesetzgebung angepasst werden musste und sich<br />

<strong>di</strong>e Bedürfnisse der Bevölkerung im Hinblick etwa auf <strong>di</strong>e<br />

Kremation geändert haben. Diese wurde von der alten Friedhofsordnung<br />

noch nicht berücksichtigt. Mit der neuen Friedhofsordnung<br />

wird im Falle einer Kremation viel weniger Platz<br />

für <strong>di</strong>e Bestattung vorgesehen und es ermöglicht werden, für<br />

all jene, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>ese Lösung wählen, angemessene, reduzierte Tarife<br />

anzuwenden. Außerdem wurde auch <strong>di</strong>e Verwendung der<br />

Friedhofsflächen der Gemeinde Salurn für all jene Familien<br />

geregelt, <strong>di</strong>e seit Jahren nicht mehr in Salurn wohnen und den<br />

Salurner Friedhof nicht aufgrund einer konkreten Ortsbindung<br />

nutzen möchten, sondern weil <strong>di</strong>e Tarife günstiger sind als in<br />

den Friedhöfen der Umgebung.<br />

Der Tagesordnungspunkt wurde einstimmig genehmigt.<br />

Ein weiterer Tagesordnungspunkt war <strong>di</strong>e Prüfung und Genehmigung<br />

einer Ergänzung der Buchhaltungsordnung für <strong>di</strong>e<br />

Repräsentationsspesen. Es wurde für angebracht gehalten, eine<br />

Buchhaltungsordnung für <strong>di</strong>ese Art von Spesen einzuführen,<br />

wie vom Gesetz vorgesehen. In Wirklichkeit greift <strong>di</strong>eses Reglement<br />

le<strong>di</strong>glich auf, was <strong>di</strong>e Gemeinde Salurn bisher konkret<br />

immer getan hat, da das Rahmengesetz, auf dem das Reglement<br />

beruht, stets eingehalten wurde. Diese Spesen dürfen den Einheitswert<br />

von 250,00 € nicht überschreiten und können aufgewendet<br />

werden, um bei Feiern, Versammlungen usw. öffentliche<br />

Behörden und Vertreter aus Politik und Kultur zu verköstigen<br />

oder Preise, Pokale, Orden und Medaillen zu vergeben.<br />

Die Buchhaltungsordnung wird einstimmig genehmigt.<br />

Den letzten Tagesordnungspunkt stellte <strong>di</strong>e Prüfung und Genehmigung<br />

der neuen Vertragsordnung dar, <strong>di</strong>e den Dienstleis-<br />

sessorati competenti. In particolare la variazione ha riguardato<br />

i seguenti investimenti: il contributo all’associazione Broomball<br />

per i mon<strong>di</strong>ali, il progetto per la viabilità, i lavori alla festa<br />

campestre per insonorizzare la cupola e le strutture circostanti,<br />

l’importante cifra aggiuntiva per lo sgombero neve, il finanziamento<br />

per l’opera del Pradamont, il contributo ai pompieri, il<br />

contributo per saldare la mostra dell’anno scorso del sentiero<br />

del Duerer.<br />

Uno dei punti <strong>di</strong>scussi durante il consiglio è stato quello riguardante<br />

la localizzazione <strong>di</strong> un bio<strong>di</strong>gestore in località Nassi <strong>di</strong><br />

Ca<strong>di</strong>no nel comune <strong>di</strong> Faedo. Al riguardo il comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong><br />

ha raccolto le prime informazioni tramite i giornali trentini e<br />

contattando il sindaco <strong>di</strong> Mezzocorona, San Michele e Roverè<br />

della Luna. Oltre a ciò il comune è entrato in possesso della<br />

delibera della giunta provinciale <strong>di</strong> Trento dalla quale si evince<br />

l’intenzione <strong>di</strong> localizzare un bio<strong>di</strong>gestore in località Nassi <strong>di</strong><br />

Ca<strong>di</strong>no. L’amministrazione comunale ha cercato <strong>di</strong> contattare<br />

gli assessori competenti della provincia <strong>di</strong> Trento e <strong>di</strong> Bolzano,<br />

ma finora con poco successo. E’ stata inoltre stilata una bozza<br />

per la presa <strong>di</strong> posizione ufficiale a tutela degli interessi e della<br />

salute dei citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

<strong>La</strong> bozza è stata <strong>di</strong>scussa e approvata all’unanimità con 13 voti<br />

favorevoli su 13 votanti.<br />

Altro punto in programma all’or<strong>di</strong>ne del giorno è stata la presa<br />

<strong>di</strong> posizione riguardo i provve<strong>di</strong>menti adottati dal governo<br />

per l’abbassamento del livello <strong>di</strong> alcolemia da 0.5% a 0,2%.<br />

Il consiglio con 11 favorevoli e un contrario (su 12 votanti) ha<br />

deliberato la contrarietà a questo ulteriore inasprimento del limite<br />

alcolemico. L’abuso <strong>di</strong> alcool da parte dei giovani è un<br />

problema molto serio ma questo provve<strong>di</strong>mento del governo è<br />

un’iniziativa che può essere fraintesa e generare un peggioramento<br />

della sensibilità da parte dei ragazzi.<br />

Si è poi approvato il nuovo regolamento cimiteriale, in quanto<br />

quello vigente doveva essere aggiornato a <strong>di</strong>verse novità presenti<br />

nelle leggi <strong>di</strong> livello superiore e anche perché sono cambiate le<br />

esigenze della popolazione, negli ultimi anni per esempio sono<br />

stati <strong>di</strong>versi i casi <strong>di</strong> cremazione, pratica che non era nemmeno<br />

citata nel vecchio regolamento. Con il nuovo or<strong>di</strong>ne cimiteriale,<br />

in caso <strong>di</strong> cremazione verrà utilizzato molto meno spazio per i<br />

sepolcri e sarà possibile creare delle tariffe correttamente ridotte<br />

per coloro che decidessero <strong>di</strong> optare per questa soluzione. Oltre<br />

a ciò si regolamenteranno anche gli usi degli spazi cimiteriali<br />

nel comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> da parte <strong>di</strong> famiglie che da anni vivono<br />

altrove e che preferiscono utilizzare il cimitero <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> non<br />

per concreti legami affettivi ma solamente perché le tariffe sono<br />

più convenienti rispetto a quelle del circondario.<br />

Approvato con 13 voti favorevoli su 13 votanti.<br />

Altro punto all’or<strong>di</strong>ne del giorno era l’esame e l’approvazione<br />

<strong>di</strong> un integrazione al regolamento <strong>di</strong> contabilità in relazione<br />

alle spese <strong>di</strong> rappresentanza. Si è ritenuto opportuno introdurre<br />

un regolamento <strong>di</strong> contabilità in relazione alle spese <strong>di</strong> rappresentanza<br />

come previsto per legge. In realtà il regolamento evince<br />

quello che il comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha sempre fatto in concreto,<br />

visto che è sempre stata rispettata la legge quadro dalla quale il<br />

regolamento <strong>di</strong>scende. Queste spese, che non possono superare<br />

il costo unitario <strong>di</strong> € 250,00, possono essere sostenute per offrire<br />

ospitalità in occasione <strong>di</strong> cerimonie, riunioni, ecc...ad autorità<br />

pubbliche, esponenti del mondo politico e culturale, per premi,<br />

coppe, targhe e medaglie ecc...<br />

Approvato il regolamento all’unanimità con 13 favorevoli su<br />

13 presenti.<br />

Ultimo punto all’or<strong>di</strong>ne del giorno l’esame e l’approvazione<br />

del nuovo regolamento dei contratti, che porterà ai prestatori<br />

<strong>di</strong> servizio del comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> benefici riducendo al minimo<br />

sia tutta una serie <strong>di</strong> incombenze che anche le spese correlate<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

tern der Gemeinde Salurn Vorteile bringen wird, indem sie <strong>di</strong>e<br />

Pflichterfüllungen und auch <strong>di</strong>e Spesen im Zusammenhang mit<br />

<strong>di</strong>esen Verfahren auf ein Mindestmaß beschränkt. Ein Beispiel<br />

ist <strong>di</strong>e Einführung des Privatvertrags bei Vertragabschlüssen<br />

mit geringem Wert. Diese Vertragsform kann Unternehmen,<br />

Handwerker und Privatunternehmen betreffen, mit denen <strong>di</strong>e<br />

Gemeinde sehr oft kleinere Maßnahmen trifft. Hier wird es eine<br />

Ersparnis hinsichtlich der Bearbeitungszeit, der Registergebühren<br />

und anderer Spesen geben und der bürokratische Weg wird<br />

verkürzt. Die Gemeinde muss jedoch nun <strong>di</strong>e entsprechende<br />

Verminderung der Eingänge bewerten, <strong>di</strong>e sich aus den fehlenden<br />

Sekretariats- und Gemeindegebühren ergeben werden.<br />

Die Vertragsordnung wurde einstimmig genehmigt.<br />

GIORNATA DELLA PROTEZIONE<br />

CIVILE A SALORNO<br />

Lunedì 30 marzo 2009 è stata una giornata davvero speciale per<br />

i ragazzi delle quarte e quinte classi elementari italiane e tedesche<br />

<strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. Organizzata dall’amministrazione comunale <strong>di</strong><br />

<strong>Salorno</strong>, si è svolta la “giornata della Protezione civile”. Con<br />

questa inizaitiva si vuole informare i ragazzi sulle problematiche<br />

che nella vita quoti<strong>di</strong>ana si possono incontrare. Alla presenza<br />

degli assessori comunali Marlene Tabarelli, Clau<strong>di</strong>o Montel<br />

e Rolando Telch nonché del geometra della Protezione civile<br />

Katia Squeo, i ragazzi, accompagnati dai professori, sono stati<br />

condotti nella zona del piazzale della festa campestre, proprio<br />

dove il mese scorso erano caduti dei massi che, senza protezioni,<br />

avrebbero potuto causare ingenti danni a persone e cose.<br />

Si è così potuto constatare <strong>di</strong>rettamente gli effetti positivi delle<br />

barriere paramassi che hanno bloccato i macigni franati ancora<br />

in loco. Con una breve introduzione, l’assessore Montel ha spiegato<br />

ai ragazzi quali e quante sono le problematiche con le quali<br />

giornalmente l’amministrazione comunale <strong>di</strong> un comune come<br />

<strong>Salorno</strong>, con i suoi 3.300 ettari <strong>di</strong> superficie, da sempre deve<br />

fare i conti: a valle col pericolo dell’A<strong>di</strong>ge e a monte con la caduta<br />

massi, problema che l’amministrazione sta definitivamente<br />

risolvendo con la costruzione<br />

<strong>di</strong> paramassi. Molto<br />

seguita è stata poi la spiegazione<br />

del geom. Squeo, che<br />

ha presentato un opuscolo<br />

della protezione civile dal<br />

titolo “Come comportarsi<br />

in caso <strong>di</strong> pericolo”. Il programma<br />

è poi proseguito in<br />

sala civica con la visita della<br />

mostra fortografica allestita<br />

dai vigili del fuoco. Per l’occasione<br />

i vigili del fuoco <strong>di</strong><br />

<strong>Salorno</strong> hanno appositamente<br />

allestita un’operazione <strong>di</strong><br />

spegnimento <strong>di</strong> un incen<strong>di</strong>o,<br />

che ha destato molto interesse<br />

fra gli scolari.<br />

Alberto Romanin<br />

<strong>La</strong> giornata della protezione civile / Am Zivilschutztag<br />

a queste procedure. Un esempio è l’introduzione della forma<br />

della scrittura privata nella stipula dei contratti, naturalmente<br />

per importi limitati.<br />

Questa tipologia <strong>di</strong> contratto potrà interessare imprese, artigiani<br />

e operatori privati con cui il comune spesso si trova ad avere a<br />

che fare negli interventi <strong>di</strong> me<strong>di</strong>o piccole entità.<br />

Ci sarà un risparmio in termini <strong>di</strong> tempi amministrativi, <strong>di</strong> costi<br />

<strong>di</strong> registro e <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto e verranno eliminate le lungaggini burocratiche.<br />

Il comune dovrà però valutare a breve la <strong>di</strong>minuzione<br />

delle entrate derivanti da <strong>di</strong>ritti <strong>di</strong> segreteria e comunali che verranno<br />

meno.<br />

Regolamento approvato all’unanimità con 13 voti favorevoli su<br />

13 votanti.<br />

ZIVILSCHUTZTAG<br />

IN SALURN<br />

Montag, der 30. März 2009, war ein wirklich besonderer Tag<br />

für <strong>di</strong>e Schüler der vierten und fünften Klassen der deutschen<br />

und italienischen Grundschule Salurn. Der Tag wurde von der<br />

Gemeindeverwaltung veranstaltet, um <strong>di</strong>e Kinder über <strong>di</strong>e Probleme<br />

zu informieren, denen sie im Alltag begegnen können.<br />

In Anwesenheit der Gemeindereferenten Marlene Tabarelli,<br />

Clau<strong>di</strong>o Montel und Rolando Telch sowie von Geom. Katia<br />

Squeo wurden <strong>di</strong>e Kinder von ihren Lehrern auf den Wiesenfestplatz<br />

begleitet. Dort waren vor etwa einem Monat Felsbrocken<br />

heruntergestürzt, <strong>di</strong>e ohne Steinschlagschutz erhebliche<br />

Sach- und Personenschäden verursachen hätten können.<br />

Somit konnten <strong>di</strong>e positiven Auswirkungen der Steinschlagnetze,<br />

<strong>di</strong>e <strong>di</strong>e herabrollenden Steine aufgehalten haben, an Ort und<br />

Stelle erkannt werden. In einer kurzen Einleitung hat Gemeindereferent<br />

Montel den Kindern erklärt, welches <strong>di</strong>e alltäglichen<br />

Probleme sind, mit denen sich <strong>di</strong>e Gemeinde Salurn mit ihren<br />

3.300 ha Fläche seit jeher auseinanderzusetzen hat: im Tal mit<br />

der Etsch und am Berghang mit dem Steinschlag, ein Problem,<br />

dessen <strong>di</strong>e Gemeindeverwaltung endgültig mit der Anbringung<br />

von Steinschlagnetzen Herr zu werden versucht.<br />

Es folgte ein interessanter<br />

Vortrag von Geom. Squeo,<br />

der <strong>di</strong>e Broschüre des Zivilschutzes<br />

mit dem Thema<br />

„Verhaltensweisen in Gefahrensituationen“vorstellte.<br />

Das Programm wurde<br />

sodann im Bürgersaal mit<br />

der Besichtigung der Fotoausstellung<br />

der Freiwilligen<br />

Feuerwehr fortgesetzt.<br />

Anlässlich des Besuches<br />

von Seiten der Schulklassen<br />

setzte <strong>di</strong>e Freiwillige Feuerwehr<br />

Salurn eigens eine<br />

Feuerlöschaktion in Szene,<br />

<strong>di</strong>e bei den Schülern auf<br />

großes Interesse stieß.<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

5


6<br />

ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

PRESENTAZIONE DEL NUOVO<br />

PONTE DI SALORNO E DELLE<br />

bARRIERE ANTIRUMORE<br />

Nell’ aula magna della Jugendhaus Nol<strong>di</strong>n, davanti ad un folto<br />

ed interessato pubblico, è stato presentato il progetto relativo<br />

alla realizzazione delle barriere antirumore e del nuovo ponte<br />

sull’ A<strong>di</strong>ge e sull’autostrada del Brennero. Erano presenti<br />

il presidente <strong>di</strong> A22 Paolo Duiella con alcuni membri del suo<br />

staff (ing. Costa), l’ass. Barbara Repetto, il Presidente della Comunità<br />

<strong>di</strong> valle Oswald Schiefer, il sindaco <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> Giorgio<br />

Giacomozzi e molti rappresentanti dell’amministrazione, alcuni<br />

sindaci dei comuni limitrofi, l’ing. Umberto Simone dell’ufficio<br />

strade centro sud e il tenente Angioni della compagnia <strong>di</strong> Egna.<br />

“Si tratterà – ha spiegato il sindaco Giacomozzi nella sua relazione<br />

– <strong>di</strong> due interventi: quasi un chilometro <strong>di</strong> barriere a<br />

sud del paese, e un ponte che sarà un “gioiello” <strong>di</strong> 170 metri <strong>di</strong><br />

lunghezza, con un unico appoggio centrale (contro i due del precedente<br />

manufatto), particolare questo molto importante in caso<br />

<strong>di</strong> piene dell’A<strong>di</strong>ge, problema molto sentito a <strong>Salorno</strong>. Costo<br />

delle opere: ca. 2 milioni <strong>di</strong> Euro per le barriere a carico <strong>di</strong> A22,<br />

8 milioni <strong>di</strong> Euro per il ponte.”<br />

Stando alle approfon<strong>di</strong>te relazioni degli intervenuti, il rifacimento<br />

del ponte sull’autostrada non desta problemi, in quanto<br />

rimarrà agibile fino a quando non sarà ultimato il nuovo manufatto<br />

leggermente più a nord, dopo<strong>di</strong>chè si procederà alla demolizione.<br />

I problemi maggiori riguardano invece il ponte sull’A<strong>di</strong>ge, visto<br />

che il manufatto verrà abbattuto subito e la costruzione del nuovo<br />

comporta tre mesi <strong>di</strong> lavoro.<br />

Su questo argomento ci sono stati molteplici interventi del pubblico,<br />

preoccupato per possibili <strong>di</strong>sagi nei confronti <strong>di</strong> chi ha<br />

bisogno giornalmente <strong>di</strong> attraversare l’A<strong>di</strong>ge.<br />

Si è inoltre chiesto se i lavori <strong>di</strong> costruzione del ponte possano<br />

rappresentare un danno per gli esercizi che operano nelle<br />

imme<strong>di</strong>ate vicinanze quali un pub, un carrozziere ed una <strong>di</strong>tta<br />

<strong>di</strong> ceramiche. Categorica la risposta delle autorità: vi sarà il<br />

massimo impegno per cercare <strong>di</strong> non intralciare il lavoro degli<br />

esercizi presenti.<br />

Da più parti si è poi chiesto quali misure si intendeva prendere<br />

per consentire a tutti <strong>di</strong> attraversare il ponte anche con macchine<br />

e trattori nei tre mesi <strong>di</strong> assenza del vecchio manufatto.<br />

Provvisoriamente un ponte Bailey consentirà <strong>di</strong> attraversare<br />

l’A<strong>di</strong>ge con traffico a senso unico alternato.<br />

Alberto Romanin<br />

<strong>La</strong> sala stracolma <strong>di</strong> pubblico /Viel Publikum im Saal<br />

PRÄSENTATION DER NEUEN<br />

bRüCkE UND DER SCHALL-<br />

SCHUTZwÄNDE IN SALURN<br />

I Relatori Costa, Duiella ed il sindaco <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> Giacomozzi.<br />

Die Referenten Costa, Duiella und BM Giacomozzi.<br />

Im großen Saal des Jugendhauses Nol<strong>di</strong>n wurde vor einer zahlreichen,<br />

interessierten Menschenmenge das Projekt für <strong>di</strong>e<br />

Verwirklichung der Schallschutzwände und der neuen Brücke<br />

über Etsch und Brennerautobahn vorgestellt. Der Präsident der<br />

A22 Paolo Duiella und Ing. Costa, der <strong>di</strong>e Präsentation hielt,<br />

waren anwesend, sowie auch <strong>La</strong>ndesrätin Barbara Repetto, der<br />

Präsident der Bezirksgemeinschaft Oswald Schiefer, der Salurner<br />

Bürgermeister Giorgio Giacomozzi und zahlreiche Vertreter<br />

der Gemeindeverwaltung, Bürgermeister der angrenzenden<br />

Gemeinden, Ing. Umberto Simone vom Amt für Straßenbau<br />

Mitte-Süd sowie auch Leutnant Angioni von der Carabinieri-<br />

Kompanie Neumarkt.<br />

„Es handelt sich um zweierlei Maßnahmen“, erläuterte BM<br />

Giacomozzi in seiner Einführung. „Fast einen km Schallschutzwände<br />

südlich des Dorfes und eine Brücke, <strong>di</strong>e mit einer Länge<br />

von 170 m und einem einzigen Aufstützpunkt in der Mitte eine<br />

Schwalbe im Flug darstellen wird. Es wird keine Pfeiler mehr<br />

in der Etsch geben, was für Salurn in Hochwasserzeiten besonders<br />

von Bedeutung sein wird. Kosten der Maßnahmen: ca. 2<br />

Millionen Euro für <strong>di</strong>e Schallschutzwände zu <strong>La</strong>sten der A22, 8<br />

Millionen Euro für <strong>di</strong>e Brücke.“<br />

<strong>La</strong>ut den gründlichen Ausführungen von Seiten der Referenten<br />

führt der Neubau der Autobahnbrücke keine Probleme mit sich,<br />

da <strong>di</strong>e Brücke bis zur Vollendung des neuen Bauwerks (etwas<br />

nördlicher) befahrbar bleiben wird. Danach wird <strong>di</strong>e alte Brücke<br />

abgerissen.<br />

Problematischer ist hingegen <strong>di</strong>e Brücke über <strong>di</strong>e Etsch, da das<br />

alte Bauwerk sofort abgerissen und der Bau der neuen Brücke<br />

drei Monate dauern wird.<br />

Zu <strong>di</strong>esem Thema gab es zahlreiche Wortmeldungen aus dem<br />

Publikum, weil Unannehmlichkeiten für all jene zu befürchten<br />

sind, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Etsch tagtäglich überqueren müssen.<br />

Außerdem wurde <strong>di</strong>e Frage gestellt, ob <strong>di</strong>e Bauarbeiten der<br />

Brücke einen Schaden für <strong>di</strong>e Betriebe bewirken könnten, <strong>di</strong>e<br />

in unmittelbarer Nähe ihre Tätigkeit ausüben: ein Pub, ein Karosseriemechaniker<br />

und ein Keramikhersteller. Die Antwort der<br />

Behörden war kategorisch: es wird alles daran gesetzt, um <strong>di</strong>e<br />

Arbeit der vorhandenen Betriebe nicht zu beeinträchtigen.<br />

Von mehreren Seiten wurde sodann gefragt, welche Maßnahmen<br />

ergriffen werden, um es allen zu ermöglichen, <strong>di</strong>e Brücke<br />

in den drei Übergangsmonaten auch mit Autos und Traktoren<br />

zu passieren.<br />

Dieses Problem wird mit dem Bau einer provisorischen<br />

Bailey Brücke gelöst.<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

PROjEkT DER TRENTINER<br />

LANDESREGIERUNG:<br />

bIOMüLLVERGÄRUNGSANLAGE<br />

IN NASSI DI CADINO<br />

Das Projekt zur Ansiedlung der Trentiner Biomüllvergärungsanlage<br />

in Nassi <strong>di</strong> Ca<strong>di</strong>no südlich von Salurn stößt in unserem<br />

Dorf und im restlichen Unterland auf großes Unverständnis.<br />

Zum entsprechenden Vorschlag, der mittels Dekret der Trentiner<br />

<strong>La</strong>ndesregierung vom 5. Februar 2009 vorgebracht wurde,<br />

haben sich zuerst der Gemeinderat und anschließend der Rat der<br />

Bezirksgemeinschaft mit einem klaren Nein geäußert.<br />

Doch sehen wir uns den Verlauf der Angelegenheit einmal aus<br />

der Nähe an. Das Projekt zur Errichtung einer Biomüllvergärungsanlage<br />

für <strong>di</strong>e jährliche Verbrennung von ca. 25.000<br />

Tonnen Abfälle, u.a. Feuchtmüll, stammt aus dem Jahr 2005.<br />

Offenbar handelt es sich dabei um eine Anlage mit einer Technologie<br />

der „dritten“ Generation, <strong>di</strong>e keinerlei schädliche Nebenwirkungen<br />

haben sollte. So sicher <strong>di</strong>ese Anlage auch ist, hat<br />

sich <strong>di</strong>e Gemeinde Mezzocorona aber schon vor drei Jahren geweigert,<br />

sie auf ihrem Gebiet errichten zu lassen. Also musste<br />

während der Planungsphase ein anderer Ort gefunden werden:<br />

Angesichts der unwiderruflichen Weigerungen von Seiten der<br />

angrenzenden Gemeinden, wurde für <strong>di</strong>e Ansiedlung der Biomüllvergärungsanlage<br />

das Gebiet Nassi <strong>di</strong> Ca<strong>di</strong>no in der Gemeinde<br />

Faedo ins Auge gefasst.<br />

Wie hinreichend bekannt ist, wird <strong>di</strong>eses Gebiet bei Hochwasser<br />

regelmäßig von der Etsch überflutet.<br />

Es ist von weit ausgedehnten Obstflächen umfasst, grenzt an<br />

den Naturpark Trudner Horn und ist äußerst win<strong>di</strong>g. Außerdem<br />

würde <strong>di</strong>ese Entscheidung den Durchzug zahlreicher mit Müll<br />

Località “Nassi” dove è previsto il bio<strong>di</strong>gestore<br />

Der Ort in Ca<strong>di</strong>no (“Nassi”), wo <strong>di</strong>e Anlage geplant ist (Foto: we)<br />

PROGETTO GIUNTA<br />

PROVINCIALE DI TRENTO:<br />

bIODIGESTORE AI “NASSI<br />

DI CADINO”<br />

Non sta avendo successo, almeno a <strong>Salorno</strong> ed in Bassa Atesina,<br />

il progetto che prevede la collocazione nella zona “Nassi <strong>di</strong><br />

Ca<strong>di</strong>no” a Sud <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> del bio<strong>di</strong>gestore trentino. Il Consiglio<br />

comunale prima ed il Consiglio comprensoriale dopo hanno<br />

detto un secco no alla proposta sancita con decreto della Giunta<br />

provinciale <strong>di</strong> Trento in data 5 febbraio 2009.<br />

Ma veniamo ad una breve cronistoria.<br />

E’ ormai dal 2005 che il progetto per la costruzione <strong>di</strong> un bio<strong>di</strong>gestore<br />

con caratteristiche tecniche tali da bruciare circa 25.000<br />

tonnellate <strong>di</strong> materiale “umido” – ma non solo – è stato redatto.<br />

Si sostiene che sia un progetto con tecnologia <strong>di</strong> “terza” generazione,<br />

che non creerebbe assolutamente alcun tipo <strong>di</strong> problema<br />

collaterale. Un impianto talmente sicuro, che il comune <strong>di</strong> Mezzocorona,<br />

però, già tre anni fa ha drasticamente rifiutato <strong>di</strong> ospitare<br />

sul proprio territorio. Cosicchè, in sede <strong>di</strong> progettazione, si<br />

è cercato un altro sito: visti gli irrevocabili no degli altri comuni<br />

limitrofi, per la localizzazione del bio<strong>di</strong>gestore si è in<strong>di</strong>viduata<br />

la zona “Nassi <strong>di</strong> Ca<strong>di</strong>no”, nel comune <strong>di</strong> Faedo.<br />

Questa località, come è noto, in caso <strong>di</strong> piena dell’A<strong>di</strong>ge viene<br />

regolarmente inondata; è a contatto con ettari ed ettari <strong>di</strong> frutteti,<br />

confina con il Parco Monte Corno ed è altamente ventilata.<br />

Questa scelta, inoltre, aumenterebbe <strong>di</strong> molto il transito sul nostro<br />

territorio <strong>di</strong> grossi camion carichi <strong>di</strong> rifiuti.<br />

Il progetto è stato presentato a Faedo, nel corso <strong>di</strong> una serata<br />

dello scorso mese <strong>di</strong> febbraio, davanti a <strong>di</strong>versi sindaci ed<br />

autorità della zona, tra cui anche Georg Nardon rappresentante<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

7


8<br />

ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

beladener LKWs durch unser Gebiet bewirken. Das Projekt<br />

wurde in Faedo anlässlich eines Informationsabends im vergangenen<br />

Februar verschiedenen Bürgermeistern und örtlichen<br />

Behördenträgern vorgestellt, darunter auch Georg Nardon als<br />

Vertreter der Gemeinde Salurn. Doch bei <strong>di</strong>esem Abend wurde –<br />

anstatt ein Projekt vorzustellen, um eine Diskussion über dessen<br />

Machbarkeit in <strong>di</strong>e Wege zu leiten – das Publikum vor vollendete<br />

Tatsachen gestellt. Es hieß, dass <strong>di</strong>e Trentiner <strong>La</strong>ndesregierung<br />

beschlossen habe, <strong>di</strong>e Biomüllvergärungsanlage mit einer<br />

Verarbeitungskapazität von ca. 25.000 Tonnen Feuchtmüll pro<br />

Jahr in Nassi anzusiedeln. Es folgten technische Erläuterungen;<br />

<strong>di</strong>e möglichen Folgen für <strong>di</strong>e Umwelt blieben aber ungeklärt.<br />

Die Salurner Gemeindeverwaltung reagierte darauf, indem sie<br />

eine präzise politische Stellungnahme zu <strong>di</strong>esem Thema auf <strong>di</strong>e<br />

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung vom 13. März brachte.<br />

Von den dreizehn anwesenden Ratsmitgliedern stimmten alle<br />

gegen das Projekt: gleichlautende Beurteilung von Seiten sämtlicher<br />

politischer Kräfte.<br />

Georg Nardon von AN: „Das Projekt liegt in Händen einer AG.<br />

Aktiengesellschaften kümmern sich um Bilanzen und nicht um<br />

<strong>di</strong>e Gesundheit der Bevölkerung.“ Paolo Piffer von der Bürgerliste<br />

<strong>Salorno</strong> – Salurn: „Dieses Thema muss ernst genommen<br />

werden. Es heißt, es sei eine Anlage der letzten Generation. In<br />

Italien gibt es nur eine oder zwei davon. Doch auch <strong>di</strong>ese Anlage<br />

stößt Abfälle aus. Angesichts der immensen Menge, <strong>di</strong>e bestenfalls<br />

immerhin 5% des vergärten Materials ausmachen wird,<br />

muss auch dafür eine Deponie gefunden werden. Dabei ist vom<br />

technischen Standpunkt noch nicht geklärt, ob solche Anlagen<br />

wirklich gut funktionieren und von Dauer sind. Wir dürfen das<br />

nicht akzeptieren.“ Noch expliziter äußert sich der ehemalige<br />

Bürgermeister Giancarlo Scannavini: „Sollte, wie es scheint,<br />

eine AG dahinterstecken, <strong>di</strong>e bereits <strong>di</strong>e Zustimmung der zustän<strong>di</strong>gen<br />

Organe erhalten hat, werden wir als Dorf und vielleicht<br />

sogar als <strong>La</strong>ndesorgan wirklich wenig ausrichten können.<br />

Ich stimme aber meinen Kollegen im Gemeinderat zu, wenn<br />

sie sagen, dass wir unsere Stimme erheben müssen. Wenn man<br />

uns nicht anhört, könnten wir als Protest sogar <strong>di</strong>e Staatsstraße<br />

blockieren.“ Doch <strong>di</strong>e Salurner Gemeindeverwaltung gibt sich<br />

nicht damit zufrieden. Der nächste Schritt bei der Gemeindeausschusssitzung<br />

vom 24. März war <strong>di</strong>e Beauftragung eines Anwalts,<br />

der <strong>di</strong>e Möglichkeit eines Verwaltungsrekurses analysieren<br />

soll. Nach der Erfahrungssammlung der Gemeinde Salurn<br />

mussten alle anderen Gemeinden des Bezirks über <strong>di</strong>eses Projekt<br />

in Kenntnis gesetzt werden, das so, wie es vorgelegt wurde, das<br />

ganze Unterland vor vollendete Tatsachen gestellt hätte.<br />

Dank dem rechtzeitigen Einschreiten von Seiten Oswald Schiefers<br />

konnte sich auch <strong>di</strong>e Bezirksgemeinschaft einstimmig gegen<br />

den Bau der Biomüllvergärungsanlage äußern, mit der einzigen<br />

Ausnahme, des Bürgermeisters von Tramin Werner Dissertori,<br />

der zum Zeitpunkt der Abstimmung aus unerklärlichen Gründen<br />

den Raum verließ.<br />

Am nächsten Tag begab sich eine Delegation der Gemeinde<br />

Salurn in den Personen von BM Giacomozzi, BM-Stv. Pardatscher<br />

und den Gemeindereferenten Telch und Montel zum<br />

<strong>La</strong>ndeshauptmann Luis Durnwalder, der ihnen seine Unterstützung<br />

zusicherte, damit <strong>di</strong>e Beweggründe des Unterlandes und<br />

vor allem von Salurn anlässlich eines bal<strong>di</strong>gen Treffens mit dem<br />

Trentiner <strong>La</strong>ndeshauptmann Lorenzo Dellai angehört werden.<br />

del Comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. Ma nel corso della serata, anziché presentare<br />

il progetto per varare una qualsivoglia <strong>di</strong>scussione sulla<br />

sua fattibilità o meno, si è posto il pubblico <strong>di</strong> fronte ad una<br />

decisione già presa.<br />

Il tema dell’incontro in pratica verteva sul fatto che la Giunta<br />

provinciale <strong>di</strong> Trento ha deciso <strong>di</strong> localizzare il bio<strong>di</strong>gestore della<br />

capacità <strong>di</strong> trattamento <strong>di</strong> circa 25.000 tonnellate all’anno <strong>di</strong><br />

materiale umido ai Nassi.<br />

Sono seguite delle spiegazioni tecniche del progetto in assenza<br />

però <strong>di</strong> chiarimenti su possibili conseguenze in termini <strong>di</strong> impatto<br />

ambientale.<br />

L’amministrazione <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha reagito mettendo all’or<strong>di</strong>ne del<br />

giorno della seduta consiliare del 13 marzo scorso una precisa<br />

presa <strong>di</strong> posizione politica sull’argomento. Dei tre<strong>di</strong>ci consiglieri<br />

presenti tutti hanno votato contro il progetto. Unanimi i<br />

giu<strong>di</strong>zi, da parte <strong>di</strong> tutte le forze politiche.<br />

Georg Nardon <strong>di</strong> AN: “E’ un progetto in mano ad una SPA. Le<br />

Spa curano i bilanci e non la salute delle persone.”<br />

Paolo Piffer della lista Civica <strong>Salorno</strong> – Salurn: “E’ un argomento<br />

da prendere sul serio. Si <strong>di</strong>ce che sia un progetto <strong>di</strong> ultima<br />

generazione, in Italia ve ne sono solo uno o due. Ma anche<br />

questo produce degli scarti.<br />

E vista l’immensa mole <strong>di</strong> deiezioni prodotte, che sono sempre<br />

attorno al 5% del materiale ‘<strong>di</strong>gerito’ per bene che vada, alla<br />

fine, anche queste scorie dovranno trovare un ulteriore sito. Fermo<br />

restando che ancora non si sa bene se effettivamente dal lato<br />

tecnico siano progetti che funzionano bene e duraturi nel tempo.<br />

Non dobbiamo accettarlo.” Ancora più esplicito l’ex Sindaco<br />

Giancarlo Scannavini: “Qualora, come sembra, <strong>di</strong>etro vi sia<br />

una SPA che ha già ottenuto il benestare degli organi competenti,<br />

come amministrazione, paese e forse persino come organi<br />

provinciali, potremmo fare davvero poco. Concordo però con i<br />

miei colleghi <strong>di</strong> consiglio, dobbiamo assolutamente fare sentire<br />

la nostra voce. Se non ci ascolteranno, potremmo perfino, per<br />

protesta, bloccare la nazionale.”<br />

Ma l’amministrazione <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> non si è fermata qui. Il passo<br />

successivo, nella giunta del 24 marzo, è stato quello <strong>di</strong> incaricare<br />

un avvocato per analizzare l’ipotesi del ricorso amministrativo.<br />

Dopo l’iter effettauto all’interno del comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, era<br />

necessario rendere edotti anche tutti i comuni del circondario<br />

circa questo progetto, che, per come è stato presentato, avrebbe<br />

rischiato <strong>di</strong> mettere tutta la zona della Bassa Atesina davanti al<br />

fatto compiuto.<br />

Grazie al tempestivo intervento <strong>di</strong> Oswald Schiefer, anche la<br />

Giunta comprensoriale si è espressa univocamente in maniera<br />

contraria alla costruzione del bio<strong>di</strong>gestore, con la sola eccezione<br />

del sindaco <strong>di</strong> Termeno, Werner Dissertori che al momento<br />

della votazione ha incomprensibilmente abbandonato l’aula. Il<br />

giorno successivo, una delegazione comunale <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, rappresentata<br />

dal sindaco Giacomozzi, dal vicesindaco Pardatscher<br />

e dagli assessori Telch e Montel, si è recata dal presidente della<br />

Provincia Luis Durnwalder, che ha garantito il proprio appoggio<br />

per fare sentitre le ragioni della Bassa Atesina e <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> in<br />

occasione <strong>di</strong> un prossimo incontro con il presidente della Giunta<br />

provinciale <strong>di</strong> Trento Lorenzo Dellai.<br />

Alberto Romanin<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

SOPRALLUOGO VkE ED<br />

AMMINISTRAZIONE PER<br />

I PARCHI GIOCO DI SALORNO<br />

Ha avuto luogo il 30 marzo l’annuale ricognizione dei parchi<br />

giochi <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> che il VKE e l’amministrazione comunale<br />

organizzano per verificare quali siano le con<strong>di</strong>zioni dei parchi<br />

gioco del paese. Alla presenza della presidente del VKE Maria<br />

Ciaciò, dell’assessore Marlene Tabarelli, del capo operatori<br />

ecologici del comune Werner Barbi, <strong>di</strong> Christine Bassetti e Ivan<br />

Cortella e dell’ing. Günther Dichgans, co-progettista, tra l’altro,<br />

del costruendo parco giochi nella zona Paludel e professionista<br />

altamente specializzato in materia, si è effettuata un’approfon<strong>di</strong>ta<br />

verifica <strong>di</strong> tutti i parchi gioco del paese. L’obbiettivo era<br />

quello <strong>di</strong> tracciare un importante quadro d’insieme circa le con<strong>di</strong>zioni<br />

dei parchi, che in assoluto non destano alcuna preoccupazione,<br />

ma necessitano solo <strong>di</strong> or<strong>di</strong>naria amministrazione per<br />

cercare <strong>di</strong> mantenere sempre ad alto livello il servizio fornito,<br />

curando in maniera molto approfon<strong>di</strong>ta tutte quelle che sono le<br />

problematiche che anno dopo anno si presentano in una struttura<br />

a carattere pubblico aperta a tutti. Datisi appuntamento proprio<br />

dove attualmente la <strong>di</strong>tta salurnese Costruzioni E<strong>di</strong>li Romanin<br />

Alessandro sta costruendo il nuovo “Parco Giochi Paludel”,<br />

dopo aver preso visione dello stato <strong>di</strong> avanzamento dei lavori,<br />

si è iniziato il giro. Questa iniziativa è stata voluta dall’amministrazione<br />

comunale e dal Vke, associazione molto impegnata<br />

nel campo del tempo libero dei giovani. E’ comunque l’assessore<br />

Marlene Tabarelli che traccia un bilancio dell’evento. “Ringrazio<br />

il Vke a nome dell’amministrazione. Si tratta <strong>di</strong> un’associazione<br />

molto impegnata nel sociale, che è sempre presente e<br />

<strong>di</strong> grande aiuto all’amministrazione; nelle sue iniziative non si<br />

occupa solo <strong>di</strong> parchi gioco ma <strong>di</strong> moltissime altre cose e ogni<br />

sua attività va a beneficio <strong>di</strong> tutta la comunità”.<br />

Alberto Romanin<br />

INSPEkTION DER SALURNER<br />

SPIELPLÄTZE DURCH VkE UND<br />

GEMEINDEVERwALTUNG<br />

Am 30. März hat <strong>di</strong>e alljährliche Inspektion der Salurner Spielplätze<br />

stattgefunden, <strong>di</strong>e der VKE und <strong>di</strong>e Gemeindeverwaltung<br />

gemeinsam veranstalten, um zu überprüfen, in welchem<br />

Zustand sich <strong>di</strong>e Spielplätze des Dorfes befinden.<br />

In Anwesenheit der Vereinsobfrau Maria Ciaciò, der Gemeindereferentin<br />

Marlene Tabarelli, des leitenden Gemeindereinigungsbe<strong>di</strong>ensteten<br />

Werner Barbi sowie von Christine Bassetti<br />

und Ivan Cortella vom VKE und Ing. Günther Dichgans, der<br />

u.a. an der Planung des neuen Spielplatzes am Adlermösl beteiligt<br />

und ein Fachmann in <strong>di</strong>esem Bereich ist, wurden <strong>di</strong>e Spielplätze<br />

des Dorfes einer eingehenden Überprüfung unterzogen.<br />

Ziel war es dabei, sich ein allgemeines Bild von deren Zustand<br />

zu machen, der absolut nicht besorgniserregend ist. Die Plätze<br />

bedürfen le<strong>di</strong>glich einer ordentlichen Wartung, um einen gleichbleibend<br />

hochwertigen Dienst anbieten zu können und all jene<br />

Mängel zu beseitigen, <strong>di</strong>e nun einmal Jahr für Jahr in einer öffentlich<br />

zugänglichen Einrichtung auftreten.<br />

Man traf sich an der Stelle, wo <strong>di</strong>e Salurner Baufirma Alessandro<br />

Romanin derzeit den neuen „Spielplatz am Adlermösl“ errichtet.<br />

Nach einer Begutachtung des Arbeitsfortschrittes begann der<br />

Rundgang durchs Dorf. Der VKE ist als Verein nach wie vor in<br />

der Freizeitgestaltung für Kinder sehr aktiv.<br />

Gemeindereferentin Marlene Tabarelli zieht Bilanz: „Ich danke<br />

dem VKE im Namen der Gemeindeverwaltung.<br />

Der Verein ist im Sozialbereich sehr aktiv und unterstützt <strong>di</strong>e<br />

Gemeindeverwaltung tatkräftig bei ihrer Tätigkeit.<br />

Dabei kümmert er sich nicht nur um Spielplätze, sondern um<br />

viele andere Initiativen und nützt damit der gesamten Dorfgemeinschaft.“<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

9


10<br />

60 ANNI DI CARMELO ROSSI:<br />

UNA PRESENZA PREZIOSA<br />

PER LA PICCOLA COMUNITÀ<br />

Il 15 febbraio il Consiglio parrocchiale <strong>di</strong> Pochi ha voluto ringraziare<br />

pubblicamente il generoso operato <strong>di</strong> Carmelo Rossi,<br />

da sempre sacrestano nella piccola chiesetta. È stata organizzata<br />

una bellissima festa per i suoi 60 anni invitando i famigliari, i<br />

parrocchiani e gli amici nella sala dell’ex asilo <strong>di</strong> Pochi per un<br />

pranzo a buffet. Tutta la comunità si è prestata nell’organizzazione,<br />

chi portando degli stuzzichini appetitosi e dolci sfiziosi,<br />

chi allestendo la sala, chi preparando canti e poesie <strong>di</strong> ringraziamento.<br />

“Ho cominciato quando ero bambino, prima <strong>di</strong> andare a<br />

scuola dovevo andare a messa e facevo il chierichetto. Una volta<br />

<strong>di</strong>ventato grande non ho più voluto abbandonare e mi sono offerto.”<br />

ha raccontato il festeggiato. Don Andrea, allora parroco<br />

<strong>di</strong> Pochi, trovando in lui un valido collaboratore, ha continuato<br />

ad insegnargli ogni dettaglio per la celebrazione e con il passare<br />

degli anni ed anche dei sacerdoti, proprio Carmelo è rimasto un<br />

punto fermo per la comunità, <strong>di</strong>ventando un sacrestano fidato<br />

per tutti, un aiuto per Loredana e un esempio per i piccoli chierichetti<br />

che la domenica prestano servizio e che con lui vicino<br />

si sentono sicuri.<br />

ASTERISMI DI PRIMAVERA<br />

CoNSigLio PArroCCHiALe / PFArrgemeiNDerAt<br />

Carmelo Rossi taglia<br />

la torta <strong>di</strong> compleanno<br />

Ad allietare la festa la sorpresa dei mitici coscritti del ’49; capitanati<br />

da Walter Martinelli, hanno consegnato un simpatico<br />

regalo, cantato e brindato in compagnia. Anche don Paolo e don<br />

Floriano hanno ringraziato pubblicamente, così come Vittoria<br />

Nardon in rappresentanza del Consiglio parrocchiale ha regalato<br />

una targa in segno della stima e dell’affetto che tutta la comunità<br />

ha nei confronti <strong>di</strong> Carmelo.<br />

Cinzia Dorigatti in Telch<br />

Supponiamo <strong>di</strong> ammirare la volta celeste in una tiepida serata <strong>di</strong> inizio aprile. Alzando lo sguardo potremo in<strong>di</strong>viduare facilmente<br />

le sette stelle del Grande Carro, forse il più celebre tra gli asterismi. E’ opportuno sottolineare che molta gente e anche<br />

qualche astrofilo identificano il Grande Carro con l’Orsa Maggiore, mentre bisogna ricordarsi e sottolineare che la costellazione<br />

dell’Orsa Maggiore comprende il Grande Carro e moltissime altre stelle. Il Grande Carro (in inglese Big Dipper) non è altro che<br />

la coda dell’Orsa, ma questa non è l’unica figura associata alle celebri sette stelle che, a seconda dei popoli e delle varie leggende,<br />

ricordano un carro, un aratro, un pentolino o un cocchio, solo per citarne alcuni. Tuttavia, anche il Carro è stato spezzettato in<br />

asterismi più piccoli. Per esempio, le tre stelle del timone, epsilon, zeta ed eta chiamate rispettivamente Alioth, Mizar e Alkaid,<br />

formano il cosiddetto “Arco”. <strong>La</strong> stella centrale, Mizar, è accompagnata da una piccola stellina chiamata Alcor, che è possibile<br />

scorgere ad occhio nudo. Nell’antichità queste due stelle venivano utilizzate appunto per testare l’acume visivo delle persone.<br />

Questi due astri sono pure chiamati “il Cavaliere e il suo Destriero”. Le altre quattro stelle del Carro, chiamate Dubhe, Merak,<br />

Phad e Megrez, formano un asterismo che, da un’antica tra<strong>di</strong>zione araba, sembra un corteo che ogni notte si muove lentamente<br />

in cielo. Oltre alla bara, sono presenti le tre figlie del morto (Alioth, Mizar e Alkaid), che sembrano seguire il feretro. Morto<br />

che, sempre secondo la leggenda, sarebbe stato ucciso dalla Stella Polare costretta ogni notte ad assistere alla triste processione.<br />

Nella tra<strong>di</strong>zione cristiana si vede nel Grande Carro la lettiga <strong>di</strong> San <strong>La</strong>zzaro, seguita da Maria, Marta e Maddalena. Dopo aver<br />

in<strong>di</strong>viduato il Grande Carro, il passo successivo è in<strong>di</strong>viduare la Stella Polare, facilmente rintracciabile se si prolunga per circa 5<br />

volte il segmento che unisce Dubhe e Merak,chiamati anche ”i puntatori”. <strong>La</strong> sua importanza risiede nel fatto che in<strong>di</strong>ca il Polo<br />

nord celeste. Osservandola al telescopio, si riesce a scorgere che ha una debole compagna <strong>di</strong> mag 8,6. Se il cielo è abbastanza<br />

scuro, oltre alla Polare si riescono a in<strong>di</strong>viduare altre sei stelle che, in analogia con il Grande Carro, formano il “Piccolo Carro”.<br />

Le stelle si trovano nella costellazione dell’Orsa Minore, e questa analogia con la “sorella maggiore” affonda le sue ra<strong>di</strong>ci<br />

nell’antichità. Le stelle del “Piccolo Carro” sono spesso utilizzate dagli astrofili per testare la qualità del cielo da un sito, in base<br />

a quante stelle si riescono a vedere <strong>di</strong> questo asterismo. Proseguendo dal timone del Grande Carro,si arriva ad Arturo, l’astro più<br />

brillante della costellazione del Boote. Arturo, insieme a Spica, Alfa della Vergine e a Denebola, la seconda stella più luminosa<br />

del Leone, forma un asterismo noto come “Triangolo Primaverile”, meno noto dei “cugini” Estivo e Invernale. Arturo, guar<strong>di</strong>ano<br />

dell’Orsa Maggiore, è una stella molto luminosa, la quarta più brillante del cielo e la sua luce impiega circa 40 anni per<br />

giungere fino a noi. <strong>La</strong> seconda stella del Triangolo è facilmente in<strong>di</strong>viduabile guardando in <strong>di</strong>rezione Sud, in quanto si trova in<br />

una regione relativamente povera <strong>di</strong> stelle brillanti. Questa stella bianco azzurra, che brilla <strong>di</strong> mag 1, è una immensa sfera <strong>di</strong> gas<br />

pari a circa 500 volte il volume occupato dal Sole. L’ultima stella del Triangolo si trova a nord ovest <strong>di</strong> Spica e in<strong>di</strong>vidua la coda<br />

del Leone. Questo astro <strong>di</strong> seconda magnitu<strong>di</strong>ne, che prende il nome <strong>di</strong> Denebola, <strong>di</strong>sta da noi circa 23 anni luce. Se a queste tre<br />

stelle aggiungiamo la stella più luminosa dei Cani da Caccia, chiamata Cor Caroli, otteniamo un altro asterismo, il “Diamante”.<br />

Un altro asterismo, che sicuramente molti astrofili conoscono, è il “Falcetto” costituito dalle stelle Alfa, Eta, Gamma, Zeta, Mu<br />

ed Epsilon del Leone, che in<strong>di</strong>viduano anche la criniera dell’animale. Poco a nord <strong>di</strong> Algieba, la gamma del Leone, si trova il<br />

ra<strong>di</strong>ante, cioè il punto dove a metà <strong>di</strong> novembre “esce” lo sciame meteoritico delle Leoni<strong>di</strong>. Di fronte al Falcetto si può vedere<br />

una macchiolina che corrisponde all’ammasso aperto M44, noto come “Presepe”, uno degli oggetti non stellari visibili senza<br />

l’ausilio <strong>di</strong> un telescopio. Un altro singolare asterismo, forse non molto conosciuto, è il “Cono <strong>di</strong> Gelato”, formato da Arturo e<br />

da Beta, Gamma, Delta, Epsilon e Rho del Boote. Un ultimo asterismo, la “Vela”, è formato da Beta, Gamma, Delta ed Epsilon<br />

del Corvo, costellazione molto bassa all’orizzonte ma che non può non saltare all’occhio per l’analogia con una vela che solca<br />

lentamente il cielo da est a ovest.<br />

lu.pe<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


125 ANNi vF SALorNo<br />

„125 ANNI<br />

AL SERVIZIO<br />

DEL<br />

PROSSIMO“<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

Questo è il titolo della mostra fo-<br />

Unter <strong>di</strong>esem Titel wurde am Samstografica<br />

inaugurata il 21 marzo<br />

tag, 21. März 09, <strong>di</strong>e Fotoausstel-<br />

scorso nella sala civica comunale.<br />

lung im Bürgersaal Salurn eröffnet.<br />

All’inaugurazione erano presenti<br />

Im Beisein von zahlreichen Eh-<br />

il comandate Ruggero Facchini, il<br />

rengästen eröffneten Kommandant<br />

vice comandante Martin Ceolan e<br />

Ruggero Facchini und Vizekom-<br />

Studenti in visita alla mostra.<br />

numerosi altri ospiti.<br />

mandant Martin Ceolan <strong>di</strong>e Ver-<br />

Klasse 2 A der deutschsprachigen Mittelschule mit<br />

L’intenzione degli organizzatori era<br />

anstaltung. Die Feuerwehr Salurn<br />

Prof. Tiziana Cristofoletti (Foto: Manfred Joppi)<br />

quella <strong>di</strong> presentare, tramite foto,<br />

wollte durch Bilder, Filme und<br />

film e attrezzatura, il Corpo dei Vigili del Fuoco Volontari, del andere Exponate ihre Mitglieder, Einsatzbereiche , ihren Fahr-<br />

passato e del presente. <strong>La</strong> mostra è rimasta aperta fino al 5 zeugbestand in Vergangenheit und Gegenwart vorstellen. Bis<br />

aprile.<br />

zum 5. April war <strong>di</strong>e Ausstellung an drei Wochenenden geöffnet<br />

L’idea <strong>di</strong> allestire questa mostra è stata <strong>di</strong> Manfred Joppi, che und kam bei der Bevölkerung sehr gut an.<br />

è stato comandante del Corpo dei Vigili del Fuoco Volontari <strong>di</strong> Manfred Joppi, welcher zwischen 1992 und 2005 Kommandant<br />

<strong>Salorno</strong> dal 1992 al 2005. “Dopo 125 anni è arrivato il momento der Freiwilligen Feuerwehr Salurn war, galt schon immer als<br />

<strong>di</strong> fermarsi e <strong>di</strong> guardarsi in<strong>di</strong>etro e <strong>di</strong> rendersi conto che i tra- geschichtsinteressierte Person. Daher wollte er im Jubiläumsguar<strong>di</strong><br />

raggiunti non sono scontati, ma sono il frutto <strong>di</strong> anni <strong>di</strong> jahr seine Idee, eine Ausstellung zu organisieren, verwirk-<br />

lavoro costante e <strong>di</strong> <strong>di</strong>ligente volontariato”.<br />

lichen. „Nach 125 Jahren ist es Zeit zurückzublicken und der<br />

Un altro fine importante <strong>di</strong> questa mostra era <strong>di</strong> esporre foto e Bevölkerung, aber v. a. der Jugend wichtige Werte und Ideale<br />

vecchia attrezzatura in modo che queste venissero catalogate ed der Feuerwehr vermitteln,“ so Joppi. Kinder und Jugendlichen<br />

archiviate.<br />

des Kindergartens, der Grund- und Mittelschule waren Gäste<br />

<strong>La</strong> mostra è stata visitata dalle sezioni della scuola materna in der Ausstellung und konnten aus vergangenen Zeiten lernen.<br />

lingua italiana e tedesca, dalle scuole elementari italiane e tede- Ein weiteres Ziel war es, vorhandenes Material zu sammeln, dasche<br />

e dalle 3 classi della sezione A della suola me<strong>di</strong>a in lingua mit es nicht verloren geht.<br />

tedesca.<br />

In sehr anschaulicher Weise wurde <strong>di</strong>e Ausstellung in drei Teile<br />

Era <strong>di</strong>visa in 3 sezioni: il passato – il presente – i film. <strong>La</strong> sezio- eingeteilt: Vergangenheit – Gegenwart – Filme. – Wesentliche<br />

ne del passato era de<strong>di</strong>cata a tutti quegli uomini che con il loro Aspekte der Vergangenheit waren <strong>di</strong>e Überschwemmungen,<br />

lavoro volontario hanno portato avanti gli ideali dei vigili del aber auch <strong>di</strong>e Feuerwehrmänner selbst. Salurner Wehrmännern,<br />

fuoco fino ai nostri giorni, ai quali va un dovuto ringraziamento welche einen großen Teil ihrer Zeit dem Nächsten gewidmet<br />

da parte <strong>di</strong> tutta la comunità.<br />

haben und es noch heute tun, gebührt ein großer Dank für ihren<br />

I vigili del fuoco ringraziano gli sponsor, che con la loro <strong>di</strong>spo- selbstlosen Einsatz.<br />

nibilità hanno consentito <strong>di</strong> realizzare questa iniziativa.<br />

Seitens der FF Salurn sei den zahlreichen Sponsoren, <strong>di</strong>e sie<br />

bei der Organisation <strong>di</strong>eser Ausstellung unterstützt haben, ein<br />

besonderer Dank übermittelt!<br />

Angelika Tengler<br />

bOCCIOFILA CASTEL SALORNObOCCIA<br />

CLUb SCHLOSS SALURN<br />

<strong>La</strong> coppia Carli - Lorenzi si è aggiu<strong>di</strong>cata la 17a e<strong>di</strong>zione del<br />

torneo Cassa Rurale sabato 14 marzo nel bocciodromo in terra<br />

battuta <strong>di</strong> via Aldo Moro. 24 coppie si sono date battaglia all’ultimo<br />

pallino e alla fine Ferrari - Trentini, Sartori - Villa e Carli<br />

- Lorenzi avevano la meglio nei rispettivi gironi. Questi ultimi,<br />

in un girone all’italiana, prevalendo sulle altre due coppie venivano<br />

premiati dal vice presidente della Cassa Rurale Paolo<br />

Tessadri. Ottima l’organizzazione davanti ad un folto pubblico<br />

<strong>di</strong> spettatori.<br />

lu.pe<br />

125 JAHre FF SALurN<br />

„125 jAHRE<br />

IM DIENSTE<br />

DES<br />

NÄCHSTEN“<br />

<strong>La</strong> coppia vincitrice col Presidente della Bocciofila Baratella ed il<br />

Vicepresidente della Cassa Rurale Michele Tessadri.<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

11


12<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

CORO CASTEL bASSA ATESINA: COSI’ COME SEN<br />

Si chiama “Così come sen”<br />

il CD che il Coro del Castel<br />

Bassa Atesina <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha<br />

presentato ufficialmente sabato<br />

14 marzo e che rappresenta<br />

un importante traguardo raggiunto<br />

dopo un anno e mezzo<br />

<strong>di</strong> duro lavoro. Il titolo può<br />

sembrare insolito ma la scelta<br />

non è casuale ed è presto spiegata:<br />

con questa frase si vuole<br />

rispecchiare lo spirito che da<br />

sempre contrad<strong>di</strong>stingue la gente semplice, che ama le montagne<br />

e che attraverso il canto vuole mantenere e trasmettere le<br />

sue tra<strong>di</strong>zioni nel tempo; ed i componenti del coro sono proprio<br />

questo, persone semplici accomunate dalla grande passione per<br />

il canto popolare e dall’amicizia che da sempre le lega. Non<br />

sono state poche le <strong>di</strong>fficoltà incontrate durante le registrazioni<br />

dei vari canti ma la convinzione <strong>di</strong> voler raggiungere l’obiettivo<br />

e <strong>di</strong> riuscire a concludere il CD hanno portato tutto il gruppo a<br />

lavorare in questa <strong>di</strong>rezione con grande caparbietà. I <strong>di</strong>ciotto<br />

canti contenuti nel <strong>di</strong>sco sono tutti accompagnati da una breve<br />

<strong>di</strong>dascalia, in lingua italiana e tedesca, dal testo e da una fotografia<br />

<strong>di</strong> ottima qualità che ne riprende il motivo. <strong>La</strong> varietà delle<br />

canzoni è piuttosto vasta e propone alcuni brani <strong>di</strong> autori tra i<br />

più apprezzati del settore e non solo (da Antonio Pedrotti a Luigi<br />

Pigarelli, da Arturo Benedetti Michelangeli a Bepi De Marzi),<br />

oltre che alcuni canti armonizzati dalla stessa maestra Jessica<br />

Nardon e dal precedente maestro del coro Bruno Pichler.<br />

Sabato 14 marzo alla presenza <strong>di</strong> numerose autorità, tra cui l’assessore<br />

provinciale alla cultura in lingua italiana Cristian Tommasini,<br />

il segretario della Federazione dei Cori della Provincia<br />

<strong>di</strong> Bolzano Clau<strong>di</strong>o Marcon, il sindaco Giorgio Giacomozzi e il<br />

vicesindaco Walter Pardatscher con la Giunta quasi al completo,<br />

è stato presentato il CD con molta sod<strong>di</strong>sfazione da parte <strong>di</strong><br />

tutti i componenti del coro. Non sono mancati i ringraziamenti a<br />

tutti i sostenitori del progetto, i vari sponsor tra cui l’assessorato<br />

alla cultura in lingua italiana della Provincia <strong>di</strong> Bolzano, la Cassa<br />

Rurale <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, e tutti coloro che, a <strong>di</strong>verso titolo, hanno<br />

dato il loro contributo alla realizzazione del CD. Dopo i <strong>di</strong>scorsi<br />

del presidente Leonardo Cavarzere e delle autorità, il Coro del<br />

Castel Bassa Atesina ha voluto intrattenere gli intervenuti con<br />

alcuni brani cantati in un clima <strong>di</strong> grande attenzione e partecipazione.<br />

L’esibizione ha avuto un valore aggiunto, ovvero l’ine<strong>di</strong>ta<br />

partecipazione <strong>di</strong> sei giovani che da poco si sono avvicinati al<br />

Coro Castel Bassa Atesina, segnale positivo che dà continuità e<br />

nuova linfa al sodalizio.<br />

Erica Nar<strong>di</strong>n<br />

PASQUA E AIL CON IL GRUPPO ALPINI<br />

E’ stato un periodo pasquale intenso quello del gruppo Alpini<br />

<strong>Salorno</strong>/Pochi, iniziato con la <strong>di</strong>stribuzione <strong>di</strong> uova al cioccolato<br />

sabato 27 marzo davanti al negozio <strong>di</strong> ferramenta della<br />

Famiglia cooperativa, proseguita poi domenica 28 in piazza<br />

Municipio dove sono stati allestiti i gazebo ver<strong>di</strong> del gruppo.<br />

Come a Natale, con le stelle <strong>di</strong> Natale e il panettone, così anche<br />

a Pasqua, gli alpini hanno voluto collaborare con l’associazione<br />

A.I.L. (Associazione Italiana Leucemie) che in <strong>di</strong>verse piazze<br />

d’Italia offriva un uovo pasquale in cambio <strong>di</strong> un piccolo contributo.<br />

Molte sono state le persone che hanno aderito all’iniziativa<br />

e tutto il ricavato è stato destinato alla ricerca per la lotta<br />

contro leucemie, linfomi e mielomi.<br />

Nella giornata <strong>di</strong> Pasqua, domenica 12 aprile, il gruppo Alpini<br />

<strong>Salorno</strong>/Pochi ha inoltre organizzato la tra<strong>di</strong>zionale bicchierata<br />

dopo la messa nel piazzale antistante la chiesa <strong>di</strong> Pochi. Tanti<br />

sono stati coloro che si sono intrattenuti per trascorrere un momento<br />

in compagnia, scambiandosi gli auguri e gustando i dolci<br />

offerti dagli alpini. Prossimo impegno importante è l’adunata<br />

nazionale che si svolgerà a <strong>La</strong>tina nei giorni 8/9/10 maggio alla<br />

quale parteciperà una rappresentanza del gruppo.<br />

Erica Nar<strong>di</strong>n<br />

Gruppo alpini col sindaco Giacomozzi<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


FESTA DEI PORTONI 2009<br />

Anche quest’anno il comitato organizzativo della Festa dei Portoni<br />

ha iniziato da alcuni mesi con i preparativi per la manifestazione,<br />

che si terrà il 29, 30 e 31 maggio 2009 nel centro storico<br />

<strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

Ringraziando il comitato uscente, soprattutto la segretaria Jutta<br />

Kob e le consigliere Ingrid Bommassar e Samantha Endrizzi,<br />

il nuovo comitato riparte con tanta carica e nuovi stimoli. In<br />

veste <strong>di</strong> Presidente è stato riconfermato Silvano Gottar<strong>di</strong>, come<br />

Vice-Presidente Hermann Pardatscher e come consiglieri Paolo<br />

Schgraffer e Manfred Joppi.<br />

I due nuovi componenti del comitato sono Manuela Degasperi<br />

nel ruolo <strong>di</strong> segretaria e Alessandro Miozzo come ulteriore<br />

consigliere.<br />

Da gennaio il gruppo sta dandosi da fare per organizzare vari<br />

eventi musicali e programmi collaterali per adulti, giovani e<br />

bambini.<br />

Un evento eccezionale della 27° e<strong>di</strong>zione della Festa dei Portoni<br />

<strong>di</strong> quest’anno sono le preselezioni per “Miss Italia 2009”, che<br />

avranno luogo nel pomeriggio <strong>di</strong> domenica 31 maggio 2009 in<br />

Piazza Municipio.<br />

Nell’arco dei tre giorni della festa ci saranno anche alcune mostre<br />

interessanti, novità per bambini e naturalmente tutte le associazioni<br />

pronte a viziare e sod<strong>di</strong>sfare i palati dei numerosi<br />

visitatori con i loro tra<strong>di</strong>zionali menú.<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

TORbOGENFEST 2009<br />

Seit einigen Monaten hat das Organisationskomitee des Torbogenfestes<br />

mit der Vorbereitung der <strong>di</strong>esjährigen Veranstaltung<br />

begonnen, <strong>di</strong>e am 29., 30. und 31. Mai 2009 im historischen<br />

Dorfzentrum Salurns stattfinden wird. Ein besonderes Dankeschön<br />

geht an <strong>di</strong>e zurücktretenden Komitee-Mitglieder, besonders<br />

an <strong>di</strong>e Sekretärin Jutta Kob und an <strong>di</strong>e Ratsmitglieder Ingrid<br />

Bommassar und Samantha Endrizzi. Das neugebildete Organisationskomitee<br />

startet somit mit viel Schwung und neuen Anregungen.<br />

Als Präsident wurde Silvano Gottar<strong>di</strong> wiederbestätigt,<br />

als Vize-Präsident Hermann Pardatscher und als Ratsmitglieder<br />

Paolo Schgraffer und Manfred Joppi. In <strong>di</strong>e Rolle der Sekretärin<br />

schlüpft das neue Komitee-Mitglied Manuela Degasperi und<br />

als neues Ratsmitglied tritt auch Alessandro Miozzo bei. Seit<br />

Januar ist das Komitee mit der Organisation musikalischer Anlässe<br />

und Rahmenveranstaltungen für Erwachsene, Jugendliche<br />

und Kinder beschäftigt. Ein außergewöhnlicher Event des <strong>di</strong>esjährigen<br />

27. Torbogenfestes ist <strong>di</strong>e Vorauswahl für den Schönheitswettbewerb<br />

„Miss Italia 2009“, <strong>di</strong>e am Sonntagnachmittag,<br />

dem 31.Mai 2009, am Rathausplatz stattfinden wird. Während<br />

der drei Festtage werden einige interessante Ausstellungen und<br />

viele Neuigkeiten für Kinder angeboten. Selbstverständlich<br />

werden auch alle Vereine bereit sein, <strong>di</strong>e Gaumen der zahlreichen<br />

Besucher des Festes mit ihren tra<strong>di</strong>tionellen Köstlichkeiten<br />

zu verwöhnen.<br />

Manuela Degasperi<br />

SCHüTZENkOMPANIE SALURN ERöFFNET DAS TIROLER GEDENkjAHR 2009<br />

Im Februar jährte sich zum 199. Mal der Todestag Andreas Hofers.<br />

Die Schützenkompanie Salurn beging <strong>di</strong>e Feierlichkeiten<br />

am Sonntag, dem 22. Februar 2009, durch <strong>di</strong>e hl. Messe, <strong>di</strong>e<br />

vom Pfarrer Paolo Crescini zelebriert wurde. Anschließend hielt<br />

der Salurner Vizebürgermeister <strong>di</strong>e Gedenkrede, in welcher er<br />

<strong>di</strong>e Bedeutung <strong>di</strong>eses Gedenktages verdeutlichte.<br />

Die Schützenkompanie Salurn feuerte <strong>di</strong>e Ehrensalve ab, <strong>di</strong>e<br />

Bläsergruppe der Musikkapelle Salurn spielte <strong>di</strong>e Weise des<br />

„Alten Kameraden“ und <strong>di</strong>e Musikkapelle schließlich <strong>di</strong>e <strong>La</strong>ndeshymne<br />

„Zu Mantua in Banden“. Nach Been<strong>di</strong>gung des öffentlichen<br />

Teiles der Veranstaltung hielt <strong>di</strong>e Schützenkompanie<br />

im Schützenheim <strong>di</strong>e alljährliche Jahreshauptversammlung ab.<br />

Nach einem Rückblick auf das überaus erfolgreiche vergangene<br />

Jahr wurden aktuelle Projekte und wichtige Veranstaltungen im<br />

Gedenkjahr angesprochen. Unter anderem wurde das Projekt<br />

der alten Schanze an der <strong>La</strong>ndesgrenze angesprochen, <strong>di</strong>e im<br />

fernen Jahr 1797 als Schutzwall an der Salurner Klause <strong>di</strong>ente.<br />

Der Historiker und Schützenkamerad Thomas Pomarolli initiierte<br />

das entsprechende Projekt, das in Zusammenarbeit mit der<br />

Gemeindeverwaltung umgesetzt wird. Neben einer Restaurierung<br />

sollen auch eine Informationstafel und Parkplätze entstehen.<br />

Diesbezüglich wurde eine Arbeitsgruppe gegründet.<br />

Schließlich wurden <strong>di</strong>e beiden Schützenkameraden Norman Atz<br />

für 15-jährige Mitgliedschaft und Hei<strong>di</strong> Ceolan für 10-jährige<br />

Mitgliedschaft, Idealismus und Treue zur Kompanie ausgezeichnet.<br />

Zudem wurden zwei Neuaufnahmen verzeichnet, <strong>di</strong>e<br />

Marketenderinnen Julia Demanega und Ingrid Schgraffer.<br />

Schützenkompanie Salurn<br />

Marlies Demanega<br />

Norman Atz mit<br />

Schützenkommandant<br />

Walter Ceolan<br />

Hei<strong>di</strong> Ceolan mit<br />

ihrem Vater<br />

Walter Ceolan<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

13


14<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

TANTE NUOVE ESPERIENZE CON IL SOLIS URNA<br />

Anche quest’anno l’associazione Solis Urna ha stilato un calendario<br />

carico <strong>di</strong> appuntamenti interessanti e coinvolgenti, rivolto<br />

a tutti i ragazzi che hanno voglia <strong>di</strong> affrontare nuove esperienze,<br />

conoscere la natura e stringere amicizie. Tra le varie proposte<br />

educative una spicca sicuramente su tutte! Si tratta <strong>di</strong> un<br />

trekking <strong>di</strong> 5 giorni che si svolgerà nell’Appennino emiliano<br />

affiancati durante tutto il viaggio da un fidato compagno: l’asino.<br />

L’iniziativa è nata dalla collaborazione con la Podesteria<br />

<strong>di</strong> Gombola, centro <strong>di</strong> accoglienza e sperimentazione <strong>di</strong>dattica<br />

per bambini e ragazzi che utilizza gli asinelli come “strumento”<br />

educativo e formativo per i giovani. Il trekking sarà strutturato<br />

in <strong>di</strong>verse tappe che si svolgeranno a pie<strong>di</strong> e che sono comunque<br />

accessibili anche a coloro che non hanno ancora una grande<br />

abitu<strong>di</strong>ne all’escursionismo. Si giungerà fino al mare passando<br />

attraverso vecchie mulattiere, torri merlate, antiche fortezze e<br />

colline.<br />

Ogni asino, animale sempre pronto, servizievole e ideale compagno<br />

<strong>di</strong> questo viaggio, porterà le tende e i materiali del gruppo.<br />

Naturalmente il trekking sarà condotto da guide abilitate<br />

dalla regione Emilia. Ecco quin<strong>di</strong> una simpatica idea per passare<br />

un’estate <strong>di</strong>versa dal solito. Ma non è tutto, altre sono le<br />

iniziative offerte dall’associazione.<br />

Il “Solis Art”, progetto che si svolgerà all’aperto nell’area ex<br />

cantina <strong>La</strong>vis, darà voce ai giovani che si vogliono esprimere<br />

attraverso graffiti, poesia, musica, video e pittura. L’iniziativa<br />

“Flash in natura” è invece in<strong>di</strong>rizzata a chi vuole stare a contatto<br />

con la natura per catturare immagini e suoni attraverso la<br />

Der FC Bayern Fanclub „Adler ’86“ Salurn organisierte am<br />

Ostersamstag, 11. April 2009, eine Busfahrt nach München.<br />

Nach einem Stadtbummel in der Münchner Altstadt fand das<br />

fotografia, la ripresa au<strong>di</strong>o-video. Grande successo anche per il<br />

progetto Gelmini che si svolge ormai da <strong>di</strong>versi anni e che consiste<br />

nel con<strong>di</strong>videre con gli utenti del Centro <strong>di</strong> Riabilitazione<br />

Psichiatrica Gelmini un soggiorno <strong>di</strong> vacanza partecipando alle<br />

attività socializzanti <strong>di</strong> tempo libero come passeggiate, giochi,<br />

cinema ed altro.<br />

Non resta quin<strong>di</strong> che rivolgersi all’associazione presso la sede<br />

<strong>di</strong> via Poit o telefonando al numero 0471/883019 per avere<br />

maggiori informazioni.<br />

Erica Nar<strong>di</strong>n<br />

FC bAyERN MüNCHEN GEwINNT 4:0 –<br />

SALURNER bAyERN-FANS LIVE DAbEI!<br />

Bundesliga-Heimspiel des FC Bayern gegen Eintracht Frankfurt<br />

statt, das der FC Bayern mit 4:0 gewann. Für <strong>di</strong>e vielen<br />

jungen FC Bayern–Fans war <strong>di</strong>eser Ausflug wieder einmal <strong>di</strong>e<br />

Gelegenheit, ein Spiel des FC Bayern München live in der Allianz-Arena<br />

mitzuverfolgen. Die vielen jungen Fans waren von<br />

der Atmosphäre, dem Spiel und dem Rundherum sichtlich begeistert<br />

- und <strong>di</strong>e „älteren Fans“ natürlich auch! Groß und Klein<br />

freuten sich über einen tollen, gemeinsamen Tag in München<br />

mit vielen Emotionen, Eindrücken und Erinnerungen!<br />

Der FC Bayern Fanclub Salurn wird in Zukunft natürlich viele<br />

weitere Heimspiele des FC Bayern besuchen. Junge und ältere<br />

Fans können sich bei einem Ausschussmitglied schon einmal<br />

über <strong>di</strong>e Mitgliedschaft und <strong>di</strong>e zukünftigen Fahrten nach München<br />

informieren. Der neu gewählte Ausschuss besteht aus Michael<br />

Demanega, Andrea <strong>La</strong>zzeri, Thomas Scartezzini, Martin<br />

Schgraffer, Marlies Demanega, Elmar Gozzi und Freya Ceolan<br />

und steht gerne für Auskünfte zur Verfügung.<br />

Michael Demanega<br />

Präsident<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


CAi SezioNe Di SALorNo<br />

Venerdì 20 febbraio si è svolta, nella sede, davanti a un folto<br />

pubblico, l’annuale assemblea sezionale del Cai <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. Fra<br />

i presenti il sindaco, il presidente del Cai Alto A<strong>di</strong>ge e il presidente<br />

dell’AVS <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> Roland Eccli. Approvato per alzata<br />

<strong>di</strong> mano il verbale dell’assemblea precedente, si è passati poi a<br />

sentire dalla bocca del presidente Matteo Degasperi la relazione<br />

sull’attività svolta nel 2008. “Tanto e ben assortito è stato il<br />

programma svolto e sarebbe lungo elencarlo tutto” ha esor<strong>di</strong>to<br />

“ma la festa agli anziani <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> e la gita con l’AVS sono<br />

state le iniziative più significative.” E’ toccato poi al responsabile<br />

del settore giovanile Paolo Cristofoletti ricordare le 13<br />

gite con i ragazzi sottolineando l’importanza del lavoro con i<br />

coetanei <strong>di</strong> Egna. E’ poi proseguita la relazione <strong>di</strong> cassa <strong>di</strong> Elio<br />

<strong>La</strong>rgher, il nulla osta del revisore Gualtiero Martinelli e a segui-<br />

JugeNDDieNSt uNterLAND / SPieLtAge<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

ASSEMbLEA DEI SOCI<br />

re la presentazione del programma 2009. E stato nell’occasione<br />

<strong>di</strong>stribuito il giornalino. Ben 40 sono gli appuntamenti tra alpinismo<br />

giovanile, escursionismo, alpinismo, ciclo escursionismo<br />

e altre attività. Vanno sottolineati due nuovi progetti del<br />

sodalizio alpinistico della Bassa Atesina: il primo “Montagnaterapia“<br />

vuole coinvolgere gli ospiti del centro <strong>di</strong> riabilitazione<br />

psichiatrica Gelmini <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> alle gite in programma mentre<br />

il “ciclo escursionismo” è rivolto agli amanti montanari delle<br />

due ruote. Due parole finali anche dal vicepresidente Simeoni<br />

che ha ricordato, tra l’altro, la prematura morte del nostro socio<br />

Antonio Viola. Un filmato sul monte Corno e un rinfresco hanno<br />

concluso la serata.<br />

ERFOLGREICHER AbSCHLUSS DER UNTERLANDLER SPIELTAGE 2009<br />

Am 20. Februar fand ein Spieltag in Salurn statt. Der Spieltag<br />

wurde vom Jugend<strong>di</strong>enst Unterland in Zusammenarbeit<br />

mit dem Nol<strong>di</strong>nhaus organisiert und zog auch heuer wieder<br />

viele Kinder und Jugendliche an. Finanziell unterstützt<br />

wurde das Projekt von der Bezirksgemeinschaft Überetsch/<br />

Unterland, dem Amt für Jugendarbeit und den Raiffeisenkassen.<br />

In den Monaten Februar und März fanden insgesamt<br />

12 Spieltage in ebenso vielen Gemeinden statt. Im<br />

Rahmen des Abschlusses der Spieltage wurde das nächste<br />

große Projekt des Jugend<strong>di</strong>enstes vorgestellt und zwar <strong>di</strong>e<br />

Unterlandler Sommerferienprogramme 2009.<br />

Dekan Walter Visintainer, Vorsitzender des Jugend<strong>di</strong>enstes,<br />

zeigt sich sehr erfreut. „Unsere Mitarbeiter haben wieder sehr<br />

gute Arbeit geleistet. Sie organisierten insgesamt 12 Spieltage<br />

in allen Unterlandler Gemeinden. Das Interesse bei den Kindern<br />

war sehr groß, <strong>di</strong>e Vereinshäuser, wo <strong>di</strong>e Spieltage stattfanden,<br />

waren oft bis zum letzten Platz gefüllt“. Auch <strong>di</strong>e Mitarbeiter<br />

des Jugend<strong>di</strong>enstes, Jürgen Geier, Thomas Ebner und Martina<br />

Dezini, sind sehr zufrieden. „Unsere Anstrengungen und unser<br />

Einsatz für <strong>di</strong>e Kinder und Jugendlichen hat Früchte getragen.<br />

Besonders <strong>di</strong>e Zusammenarbeit mit den Grundschulen hat sich<br />

sehr bewährt. An den Vormittagen wurden den Schülern <strong>di</strong>e<br />

neuen Spiele vorgestellt und am Nachmittag konnten sie <strong>di</strong>ese<br />

gleich ausprobieren. Dabei wurde immer großer Wert auf <strong>di</strong>e<br />

Gemeinschaft, das Miteinander und <strong>di</strong>e Knüpfung von neuen<br />

Freundschaften gelegt“. Auch viele Eltern nahmen das Angebot<br />

gerne an. Diese nutzten auch <strong>di</strong>e Gelegenheit, sich über <strong>di</strong>e verschiedenen<br />

Spiele zu informieren, um dann das eine und andere<br />

selbst für den Familienhaushalt anzukaufen.<br />

Im Rahmen des Abschlusses der Unterlandler Spieltage wurde<br />

auch schon das nächste und größte Projekt des Jugend<strong>di</strong>enstes<br />

vorgestellt, nämlich <strong>di</strong>e Unterlandler Sommerferienprogramme<br />

2009. Diese finden heuer vom 6. Juli bis zum 14. August statt.<br />

Insgesamt werden dabei neun verschiedene Programme für<br />

etwa 500 Kinder und Jugendliche angeboten. Sie reichen vom<br />

Sommerkindergarten in Tramin über Sommeraktionswochen<br />

Nächstes Projekt: Sommerferienprogramme<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

lu.pe<br />

für Grundschüler in Auer, Margreid und Tramin sowie Sommer<br />

kreativ und sinnvoll für Mittelschüler in Neumarkt, Salurn und<br />

Tramin. Weiterer Höhepunkt sind ein Abenteuerlager für Grundschüler<br />

in Petersberg und eine spannende Reise nach Skan<strong>di</strong>navien<br />

für Oberschüler. Die Anmeldungen beginnen Ende April.<br />

Mitte April werden in allen Schulen Anmeldeformulare verteilt,<br />

mit Hilfe derer sich alle Interessierten zu den Ferienprogrammen<br />

anmelden können. Auskünfte sind beim Jugend<strong>di</strong>enst, Widumdurchgang<br />

1, in Neumarkt erhältlich. E-mail: HYPERLINK<br />

“mailto:unterland@jugend<strong>di</strong>ens.info”unterland@jugend<strong>di</strong>ens.<br />

info; Tel. 0471 812717.<br />

Beim<br />

Spieltag<br />

in Salurn<br />

Das Team des Jugend<strong>di</strong>enstes<br />

zog<br />

sechs Wochen lang<br />

mit rund 200 Tisch-<br />

und Brettspielen<br />

durch das<br />

Unterland: v.l.n.r.:<br />

Thomas Ebner,<br />

Martina Dezini,<br />

Vera Kerschbaumer,<br />

Hanna Psenner,<br />

Barbara Bellutti und<br />

Jürgen Geier<br />

15


16<br />

UN SUDTIROLESE AMERINDIANO SI PRESENTA<br />

Carmelo Setti <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha lavorato inizialmente come prete<br />

e insegnante e quin<strong>di</strong>, dopo aver conseguito la laurea in Sociologia<br />

in Italia e quella in Economia aziendale in Svizzera, ha<br />

proseguito la sua carriera con progetti internazionali <strong>di</strong> sviluppo<br />

e cooperazione in Messico e Nicaragua. Per la sua attività <strong>di</strong><br />

ricerca, nel febbraio 1999 è stato nominato professore onorario<br />

dall’ “International Reserch Institut” <strong>di</strong> Washington.<br />

Col brano che segue, in forma <strong>di</strong> <strong>di</strong>alogo postumo con sua nonna<br />

<strong>di</strong> Cauria e con l’altra nonna in parte reale ed in parte immaginaria<br />

del Nicaragua, il plurilaureato Carmelo Setti scrive alcune<br />

sue impressioni ricavate da esperienze effettuate in America<br />

centrale. Il racconto, che induce a riflettere, contiene anche informazioni<br />

personali sulla figura <strong>di</strong> questo nostro concitta<strong>di</strong>no.<br />

EIN AMERINDISCHER SüDTIROLER STELLT SICH VOR<br />

Carmelo Setti aus Salurn hat zuerst als Priester und Lehrer<br />

gearbeitet und seine <strong>La</strong>ufbahn nach einem dreifachen Stu<strong>di</strong>um<br />

der Sozialwissenschaften und Betriebswirtschaft größtenteils<br />

mit Projekten im Bereich Entwicklungshilfe in Mexiko und Nicaragua<br />

fortgesetzt. Für seine Forschungstätigkeit wurde er<br />

schließlich vom International Research Institut in Washington<br />

zum Ehrenprofessor ernannt. Im folgenden Selbst-Portrait, das<br />

er sich als Dialog mit seiner Gfrillner Oma und seiner halb<br />

reellen, halb imaginären Großmutter aus Nicaragua vorstellt,<br />

gibt er uns einige Eindrücke über seine Erfahrungen in Mittelamerika,<br />

<strong>di</strong>e zum Nachdenken anregen.<br />

Die Reise durch den Dschungel – viaggio nella giungla<br />

<strong>La</strong> mia Oma Maria, nel suo maso a Gfrill (Cauria-<strong>Salorno</strong>),<br />

quando nelle estati della mia infanzia mi raccontava le storie<br />

della sua vita alla luce della lampada a petrolio, non poteva immaginare<br />

<strong>di</strong> assomigliare alla mia Oma (abuela) adottiva Alondra<br />

nel maso (finca) situato nella giungla <strong>di</strong> Santa Isabel nel<br />

nord del Nicaragua, quando mi racconta le storie della sua gente<br />

in<strong>di</strong>gena, le rivolte dei conta<strong>di</strong>ni, la <strong>di</strong>ttatura somozista, la presa<br />

del potere dei san<strong>di</strong>nisti, la guerra, il <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne, i ventenni morti<br />

che riempiono il cimitero <strong>di</strong> Ynotega. Mi hanno ambedue raccontato<br />

la fame, la quoti<strong>di</strong>anità sofferta del vivere e del sopravvivere,<br />

la <strong>di</strong>gnità <strong>di</strong> non elemosinare, l’amore per la libertà, la<br />

curiosità per ciò che non è ancora noto, la profonda avversione<br />

morale per le persone in cerca <strong>di</strong> prebende e poltrone.<br />

Oma Alondra mi <strong>di</strong>ce sempre: “Aquel que te preste sus ojos, te<br />

harà ver lo que èl quiera” (colui che ti presta i suoi occhi ti farà<br />

vedere ciò che egli desidera).<br />

Oma Alondra spesso mi chiede: “Urukamtai wèam (dove vai?)<br />

e Tui wèam (da dove vieni?)”. Ora cerco <strong>di</strong> risponderle per<br />

iscritto, anche se sono convinto che ad ogni parola mi avrebbe<br />

interrotto <strong>di</strong>cendomi: “Rayakaia dukyara wan uplika nani karibi<br />

CuLturA / KuLtur<br />

tasbaya ra ivvi bangi da” (grazie per la tua inarrestabile voglia<br />

<strong>di</strong> vivere che ci hai regalato).<br />

Cara abuelita Alondra:<br />

Sono nato in una terra vicina e lontana chiamata Sudtirolo, in<br />

una stanza <strong>di</strong> una casa situata in un vicolo <strong>di</strong> nome Goethe a<br />

<strong>Salorno</strong>. I miei ricor<strong>di</strong> <strong>di</strong> bimbo sono pochi: l’entrata notturna<br />

in casa delle SS per cercare mio padre, la porta <strong>di</strong> casa sempre<br />

aperta a tutti <strong>di</strong> giorno e <strong>di</strong> notte, i giochi <strong>di</strong> cortile con<br />

i “siesseri”, lo “slaifenar” sul ghiaccio. Arriva presto il tempo<br />

dell’esodo: le me<strong>di</strong>e, il liceo classico arcivescovile a Trento, una<br />

vacanza lavoro a Köln in una comunità gestita dal pastore Esslin;<br />

tutto ciò mi sembrò una “caserma formativa” del carattere<br />

e della personalità. E poi, morto mio padre, Roma, la capitale.<br />

L’Università Pontificia, l’Accademia dell’Or<strong>di</strong>nariato Militare,<br />

il mondo, i miei compagni <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> provenienti da una cinquantina<br />

<strong>di</strong> Paesi, alcuni <strong>di</strong> questi oggi sono senatori, ministri, car<strong>di</strong>nali,<br />

capi <strong>di</strong> governo nel mondo intero.<br />

Finiti gli stu<strong>di</strong> e gli “ozi romani” il ritorno al Sudtirolo, dove<br />

esercitai la funzione <strong>di</strong> viceparroco a Merano e a Bolzano e dove<br />

ho avuto il tempo <strong>di</strong> laurearmi anche in scienze sociali a Trento.<br />

<strong>La</strong> mia “società civile” <strong>di</strong> riferimento era fatta <strong>di</strong> operai, esclusi<br />

ed emarginati poveri <strong>di</strong> beni ma ricchi interiormente, <strong>di</strong> zingari,<br />

<strong>di</strong> volontariato. In quelli anni ho <strong>di</strong>alogato con il sindacato, le<br />

comunità ecclesiali <strong>di</strong> base, con Alex <strong>La</strong>nger e con tanti altri<br />

che allora credevano ancora nei sogni e nelle utopie. In questo<br />

contesto avevo maturato l’idea che non potevo stare con tutti.<br />

Ho pagato <strong>di</strong> persona con un anno <strong>di</strong> <strong>di</strong>soccupazione e <strong>di</strong> fame.<br />

E’ stata un’esperienza ricchissima, però solo dal punto <strong>di</strong> vista<br />

umano. Sono rientrato gradualmente nella scuola sudtirolese<br />

come insegnante e nel frattempo ho conseguito una terza<br />

laurea in economia aziendale in Svizzera, un master europeo<br />

in formazione aziendale e un altro master in meto<strong>di</strong> e tecniche<br />

<strong>di</strong> valutazione a Roma. Il Senato Accademico dell’International<br />

Research Institute <strong>di</strong> Washington mi ha nominato professore<br />

onorario. Mi sono occupato <strong>di</strong> ricerca e <strong>di</strong> cooperazione<br />

internazionale, collaborando con la cooperazione germanica e<br />

danese e con il Banco Mun<strong>di</strong>al, iniziando così i miei rapporti in<br />

or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> tempo con le comunità in<strong>di</strong>gene messicane dei Taraumara,<br />

tramite Carlos Castaneda, con gli in<strong>di</strong>geni Huicholes, con<br />

i Maya del Chapas.<br />

Ora collaboro anche a ricerche soprattutto con i Misquitos in<br />

Nicaragua e i Rama, la tua comunità, Oma Alondra, della quale<br />

sono “figlio e nipote adottivo”.<br />

Sono fiero <strong>di</strong> essere un sudtirolese “culturalmente meticcio”, <strong>di</strong><br />

una storia personale unica, <strong>di</strong> essere <strong>di</strong> casa nel vecchio e nel<br />

nuovo mondo.<br />

L’Europa in base al mio curricolo mi ha offerto un Dottorato<br />

<strong>di</strong> ricerca (PHD) in Etnoantropologia e una collaborazione con<br />

l’Universidad para la Pax della UNO (Nazioni Unite) in Costa<br />

Rica. Ciao Oma Maria, Oma Alondra, Alex, Carlos.<br />

Ehemalige Straßen<strong>di</strong>ebe, <strong>di</strong>e in <strong>di</strong>e Gemeinschaft San Marcos in Nicaragua<br />

aufgenommen wurden – ex ladruncoli <strong>di</strong> strada ora ospiti della<br />

Comunità San Marco in Nicaragua.<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


CAMPIONI SOCIALI SCI CLUb<br />

SALORNO 2009<br />

VEREINSCHAMPIONS SkICLUb<br />

SALURN 2009<br />

FREjA CEOLAN - CLAUDIO MONTEL<br />

Anche quest’anno si è svolta sulle belle nevi <strong>di</strong> Pampeago la<br />

gara sociale <strong>di</strong> slalom gigante. Si sono dati battaglia tra i paletti<br />

ben 50 concorrenti soci dello sciclub <strong>Salorno</strong>. Presenti i tracciatori<br />

impeccabili dello SKICENTER LATEMAR <strong>di</strong> PAMPEA-<br />

GO. Impeccabile anche l’organizzazione dello sciclub sia nella<br />

gara che nella premiazione che si è svolta alla sala civica <strong>di</strong><br />

<strong>Salorno</strong> con una novità <strong>di</strong> presentazione delle foto dei corsi <strong>di</strong><br />

sci e snowboard 2009 sulla parete.<br />

Grazie al lavoro <strong>di</strong> Sibille e Hannes tutti i soci sod<strong>di</strong>sfatti della<br />

presentazione si sono visti in azione.<br />

<strong>La</strong> presidente nel <strong>di</strong>scorso alla presentazione ha ringraziato in<br />

particolar modo la Cassa Rurale <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> per la sponsorizzazione<br />

dei due trofei per i miglior tempi, invece ha ringraziato<br />

per la sponsorizzazione <strong>di</strong> coppe la <strong>di</strong>tta Marco Eccli Viaggi, lo<br />

stu<strong>di</strong>o legale Clau<strong>di</strong>a Zeni e il Comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

Presenti alla premiazione anche i due assessori Marlene Tabarelli<br />

e Clau<strong>di</strong>o Montel e il <strong>di</strong>rettore della Cassa Rurale Roland<br />

Facchini.<br />

Un ringraziamento è stato fatto anche ai due guar<strong>di</strong>aporte Albert<br />

e Giovanni e a tutti i partecipanti alla gara, specialmente ai<br />

concorrenti della categoria Super Baby che hanno fatto tutto il<br />

percorso. Ciò vuol <strong>di</strong>re che lo sciclub avanza sempre più nel far<br />

conoscere questo bellissimo sport invernale.<br />

Sotto elencata la classifica ufficiale della gara sociale per categorie.<br />

Baby Maschile<br />

Rossi Gabriel<br />

Rossi Roberto Carlos<br />

Cuccioli Femminile<br />

Eccli Isabel<br />

Cuccioli Maschile<br />

Tabarelli Tobias<br />

Joppi Raphael<br />

Bassetti Matthias<br />

Facchini Leo<br />

Ragazzi Maschile<br />

Bassetti Hannes<br />

Allievi Maschile<br />

Ceolan Patrick<br />

Eccli Norbert<br />

Joppi Florian<br />

Aspiranti Maschile<br />

Rossi Massimo<br />

Plank Andreas<br />

Franceschini Markus<br />

Juniores Femminile<br />

Ceolan Freja<br />

Juniores Maschile<br />

Tait Lukas<br />

Bazzanella Gregor<br />

Nicolo<strong>di</strong> Stefan<br />

Nicolo<strong>di</strong> Klaus<br />

Dame<br />

Bassetti Lucia<br />

Tomasini Sieglinde<br />

Seniores Maschile - A -<br />

Pojer Diego<br />

Franceschini Stefan<br />

Pionieri<br />

Rossi Rolando<br />

Friso Sergio<br />

Franceschini Hoermann<br />

<strong>La</strong>zzeri Paul<br />

Master A Femminile<br />

Bassetti Christine<br />

Tabarelli Marlene<br />

Master A Maschile<br />

Cortella Ivan<br />

Master B Maschile<br />

Montel Clau<strong>di</strong>o<br />

Master C Maschile<br />

Bazzanella Walter<br />

Rossi Ivano<br />

Eccli Roland<br />

Joppi Manfred<br />

Bassetti Georg<br />

Snowboard Femminile<br />

Bazzanella Sibille<br />

Snowboard B Maschile<br />

Barbi Styvi<br />

Franceschini Alan<br />

Moran<strong>di</strong>ni Luca<br />

Super Baby Femminile<br />

Tabarelli Alexia<br />

Super Baby Maschile<br />

Mitterhofer Mattia<br />

Cortella Tomas<br />

Walter Bazzanella<br />

S P o r t<br />

CALENDARIO DEI TURNI DI SERVIZIO<br />

DELLE FARMACIE<br />

bassa Atesina<br />

DIENSTkALENDER<br />

DER APOTHEkEN<br />

des Unterlandes<br />

Aprile - April<br />

1. Cortaccia - Kurtatsch<br />

2. “<br />

3. “<br />

4. Egna - Neumarkt<br />

5. “<br />

6. “<br />

7. “<br />

8. “<br />

9. “<br />

10. “<br />

11. “<br />

12. “<br />

13. Ora - Auer<br />

14. “<br />

15 “<br />

16. “<br />

17. “<br />

18. Termeno - Tramin<br />

19. “<br />

20. “<br />

21. “<br />

22. “<br />

23. “<br />

24. “<br />

25. Ora - Auer<br />

26. “<br />

27. “<br />

28. “<br />

29. “<br />

30. “<br />

Maggio - Mai<br />

1. Ora - Auer<br />

2. Cortaccia - Kurtatsch<br />

3. “<br />

4. “<br />

5. “<br />

6. “<br />

7. “<br />

8. “<br />

9. Egna - Neumarkt<br />

10. “<br />

11. “<br />

12. “<br />

13. “<br />

14. “<br />

15 “<br />

16. <strong>Salorno</strong> - Salurn<br />

17. “<br />

18. “<br />

19. “<br />

20. “<br />

21. “<br />

22. “<br />

23. Termeno - Tramin<br />

24. “<br />

25.<br />

26. “<br />

27. “<br />

28. “<br />

29. “<br />

30. Ora - Auer<br />

31. “<br />

Il servizio <strong>di</strong>urno e notturno della farmacia <strong>di</strong> turno è<br />

sempre assicurato.<br />

Der Tag- und Nacht<strong>di</strong>enst der <strong>di</strong>ensttuenden Apotheke<br />

ist gewährleistet.<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

17


18<br />

S P o r t<br />

SESTO POSTO PER IL POCHI ’89<br />

NEL CAMPIONATO NAZIONALE DI bROOMbALL.<br />

Si è conclusa con un sesto posto la stagione del Pochi ’89 nel<br />

campionato italiano <strong>di</strong> Broomball. Un campionato, che per<br />

molte ragioni non ha permesso alla formazione del presidentebomber-anima<br />

della società Roland <strong>La</strong>zzeri <strong>di</strong> <strong>di</strong>fendere come<br />

avrebbe dovuto e potuto lo scudetto-lenzuolo che per tutta la<br />

stagione ha campeggiato sul petto dei giocatori giallo-neri. Gol<br />

sbagliati davanti alla porta, qualche giocatore che ha chiuso la<br />

parte del proprio tabellino stagionale con zero alla voce “score”,<br />

qualche errore <strong>di</strong>fensivo, ben cinque gol regolari annullati<br />

nonché qualche scelta sbagliata del coach spiegano la debacle.<br />

Sfortunata è stata anche la giornata conclusiva della stagione<br />

regolare, in quel <strong>di</strong> Claut (PN), dove a 4 minuti dal termine si è<br />

dovuto soccombere al Belluno. Ma non si piange sul latte versato.<br />

Per Carniello e compagni rimane la sod<strong>di</strong>sfazione <strong>di</strong> avere<br />

un gran numero <strong>di</strong> bravi giovani che si sono ben <strong>di</strong>fesi durante<br />

la stagione; citiamo su tutti Marvin “Darwin” Dossi, autore <strong>di</strong><br />

moltissime partite da vera e propria “selezione naturale”, secondo<br />

nella classifica nazionale dei cannonieri, sul quale si può<br />

investire per il futuro. L’appuntamento è per metà settembre<br />

quando inizierà la prossima stagione.<br />

Unica sod<strong>di</strong>sfazione in casa pochèra è il quarto meritatissimo<br />

posto ottenuto dalla formazione della Silver League, classificatasi<br />

nella zona playoff, ma che, essendo una squadra “B” a tutti<br />

gli effetti, non ha potuto parteciparvi.<br />

25 punti, frutto <strong>di</strong> 8 vittorie, 1 pareggio e 7 sconfitte con 25 reti<br />

segnate e 18 subite, sono un risultato <strong>di</strong> tutto rispetto per una<br />

formazione che ha fatto un gran<strong>di</strong>ssimo salto <strong>di</strong> qualità e che<br />

nel prossimo futuro avrà più <strong>di</strong> un giocatore da schierare nella<br />

massima serie per aspirare ancora una volta a vedere i “Pochèri”<br />

al vertice nazionale.<br />

Alberto Romanin<br />

Giocatori<br />

in azione<br />

CALCIO: US SALORNO,<br />

LEADER NEL CAMPIONATO PROVINCIALE DI PROMOZIONE<br />

<strong>La</strong> squadra<br />

Promozione<br />

L’U.S. <strong>Salorno</strong> è ancora e sempre saldamente in testa al campionato<br />

<strong>di</strong> Promozione provinciale. Ricor<strong>di</strong>amo che il team<br />

salurnese era retrocesso al termine della stagione 2006/07 dal<br />

campionato <strong>di</strong> Eccellenza dopo una permanenza nella serie “A”<br />

<strong>di</strong>lettantistica <strong>di</strong> oltre 35 stagioni, record nazionale. Attualmente<br />

siamo abbondantemente in testa al campionato davanti al San<br />

Martino. Al Presidente Massimiliano Atz abbiamo chiesto se<br />

crede ad un ritorno in Eccellenza.<br />

“E’ inutile nasconderlo, la classifica lo <strong>di</strong>ce – spiega il Presidente<br />

– siamo una squadra attrezzata per cercare il salto <strong>di</strong> qualità.<br />

Però, ovviamente, anche per scaramanzia, ancora non si può<br />

<strong>di</strong>re con certezza come andrà a finire, visto che ancora <strong>di</strong>verse<br />

squadre non hanno <strong>di</strong>mostrato appieno il loro valore.”<br />

Ma il primo posto in classifica la <strong>di</strong>ce lunga sulle intenzioni<br />

della nostra squadra…<br />

“Se continuiamo a comportarci come nelle ultime partite c’è la<br />

possibilità <strong>di</strong> salire; in questo paio <strong>di</strong> settimane si giocano molte<br />

partite, perciò bisognerà arrivare ai primi <strong>di</strong> maggio per capire<br />

se davvero potremo effettivamente tornare in Eccellenza”.<br />

Al <strong>di</strong> la <strong>di</strong> tutto, comunque, rimane una squadra che fa del gruppo<br />

<strong>di</strong> giocatori <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> il vero e proprio punto <strong>di</strong> forza.<br />

“Certamente. Siamo tutti molto sod<strong>di</strong>sfatti del comportamento<br />

dei nostri giocatori locali che rappresentano il 70% della squadra.<br />

Positivo è anche il fatto che alcuni <strong>di</strong> loro, chiaramente <strong>di</strong><br />

categoria superiore, hanno sposato la causa US <strong>Salorno</strong> anche a<br />

livello economico e questo prova il loro attaccamento alla maglia<br />

giallorossa.<br />

A livello giovanile stiamo facendo molto bene.<br />

“Sono ormai anni che lavoriamo bene coi giovani. Prova ne sia<br />

che anche quest’anno, grazie al minuzioso e qualificato lavoro<br />

degli allenatori, stiamo vincendo un paio <strong>di</strong> campionati; e<br />

ogni anno abbiamo giocatori dal vivaio che esor<strong>di</strong>scono in prima<br />

squadra. Ultimamente, abbiamo anche consolidato il “patto<br />

giallo-verde” che ci permetterà, grazie alla collaborazione col<br />

Mezzocorona, <strong>di</strong> far crescere ancora meglio i nostri ragazzi.”<br />

Le prospettive, insomma, per l’imme<strong>di</strong>ato futuro sono davvero<br />

rosee: tanti giovani in campo con la maglia giallorossa, e, si<br />

spera, un veloce e gra<strong>di</strong>to ritorno nel campionato <strong>di</strong> Eccellenza.<br />

A questo punto due sole parole: FORZA SALORNO!<br />

Alberto Romanin<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


Lettere AL giorNALe / LeSerBrieFe<br />

CRISPINO CALZOLAIO DI SALORNO VA IN PENSIONE<br />

“El Slanzi dele scarpe el sera!”, “Ma come! Anca elo?”, “Sì, ala<br />

fin de marz!”…Queste erano le frasi che poco prima <strong>di</strong> Natale<br />

rimbalzavano da persona a persona in paese. Ed ecco, è successo!<br />

Poco più <strong>di</strong> 45 anni fa, Crispino assieme a suo padre si trasferì<br />

da Magrè a <strong>Salorno</strong> e qui proseguì la sua attività <strong>di</strong> calzolaio con<br />

la moglie Gianna. <strong>La</strong> manualità <strong>di</strong> Crispino nel sistemare e aggiustare<br />

le scarpe assieme alle capacità creative <strong>di</strong> Gianna, che<br />

allestiva le sue vetrine con gusto ad ogni stagione, hanno dato al<br />

paese un’impronta <strong>di</strong> vero artigianato e commercio. Un tempo<br />

queste attività manuali si tramandavano ai giovani che avevano<br />

voglia <strong>di</strong> imparare e che si mettevano a servizio dell’artigiano<br />

(andavano a bottega).<br />

Oggigiorno i tempi sono cambiati, molti lavori manuali sono stati<br />

sostituiti dalla tecnologia e i giovani non imparano più quelle<br />

preziose e segrete conoscenze del vero artigiano che svolgeva il<br />

suo lavoro interamente a mano.<br />

Non ci resta che rivolgere un grosso augurio a Gianna e Crispino<br />

per la loro nuova attività, quella <strong>di</strong> super nonni!<br />

Grazie da due artigiane ancora in auge.<br />

Nerina e Maria<br />

Col 31 marzo 2009 abbiamo concluso la nostra attività<br />

e quin<strong>di</strong> chiuso il negozio.<br />

Vogliamo rivolgere un cor<strong>di</strong>ale ringraziamento<br />

a tutti coloro che ci hanno sostenuto in questi anni.<br />

Un abbraccio affettuso da<br />

Gianna e Crispino Slanzi<br />

uNA DoNAzioNe CHe vALe uNA vitA<br />

SerAtA ADmo A SALorNo<br />

Venerdì 24 Aprile si terrà, presso la sala civica <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, con<br />

inizio alle ore 20.30, una serata informativa organizzata da<br />

ADMO (associazione donatori midollo osseo) al fine <strong>di</strong> informare<br />

la popolazione sulla possibilità <strong>di</strong> donare il midollo osseo per<br />

curare <strong>di</strong>verse malattie del sangue come ad esempio la leucemia.<br />

Oltre ai presidenti e vicepresidenti delle associazioni <strong>di</strong> Bolzano<br />

e Trento, sarà presente in sala un me<strong>di</strong>co e potremo ascoltare <strong>di</strong>verse<br />

testimonianze <strong>di</strong> chi ha donato e <strong>di</strong> chi, come il sottoscritto,<br />

ha ricevuto il “prezioso dono”. Cercheremo <strong>di</strong> chiarire in cosa<br />

consiste la donazione, come ci si iscrive nei registri, quali sono<br />

i requisiti per poter donare ed infine cercheremo <strong>di</strong> rispondere<br />

alle domande del pubblico in modo da chiarire qualsiasi dubbio<br />

in merito. Ad esempio non tutti sanno che il midollo osseo non<br />

è il midollo spinale! Le cellule staminali del midollo osseo sono<br />

iNFormAzioNi utiLi / NÜtzLiCHe iNFormAtioNeN<br />

Am 31. März 2009 haben wir unsere Tätigkeit beendet<br />

und das Geschäft geschlossen.<br />

contenute nelle ossa del bacino<br />

e non solo. Possono essere<br />

prelevate in maniera abbastanza<br />

semplice senza lasciare<br />

alcun strascico se non quello<br />

d’aver contribuito a salvare<br />

la vita <strong>di</strong> qualcuno che spesso<br />

trova nel trapianto l’unica<br />

via <strong>di</strong> guarigione possibile!<br />

Vi aspettiamo numerosi e<br />

confi<strong>di</strong>amo sopratutto su una<br />

massiccia affluenza giovanile,<br />

visto che è proprio nei giovani<br />

che noi nutriamo le maggiori<br />

speranze.<br />

Clau<strong>di</strong>o Tait<br />

Crispino Slanzi e Gianna<br />

Ein herzliches Dankeschön<br />

an unsere treue Kundschaft.<br />

Gianna und Crispino Slanzi<br />

Collaboratore ADMO<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

19


20<br />

Ideale Nebenbeschäftigung!<br />

VERKÄUFER IM AUSSENDIENST für ENEL.<br />

Kunden sind Firmen und Privathaushalte.<br />

Weitere Informationen: Staff & Line,<br />

Tel. 0471-96 42 40 – E-Mail: enel@staff-line.it<br />

Ideale lavoro integrativo!<br />

Si cercano agenti-ven<strong>di</strong>tori per ENEL.<br />

Clienti sono <strong>di</strong>tte e singoli privati.<br />

Ulteriori informazioni: Staff & Line<br />

Tel. 0471-96 42 40 - E-Mail: enel@staff-line.it<br />

iNFormAzioNi utiLi / NÜtzLiCHe iNFormAtioNeN<br />

SELbSTHILFEGRUPPE MS-bETROFFENER<br />

UND DEREN ANGEHöRIGER IM UNTERLAND<br />

Als Mitglied des Vorstandes der Multiple-Sklerose-Vereinigung<br />

Südtirol und Betroffenen ergriff ich <strong>di</strong>e Initiative in Zusammenarbeit<br />

mit dem Gesundheits- und Sozialsprengel Unterland.<br />

Dank der Unterstützung des ärztlichen Koor<strong>di</strong>nators des Gesundheitssprengels<br />

Dr. Klaus Raffeiner und des Leiters des Sozialsprengels<br />

Dr. Alessandro Borsoi gelang es, ein erstes Treffen<br />

für den 11. März zu organisieren.<br />

Zahlreiche Betroffene und deren Angehörige nahmen daran teil<br />

und unterstrichen <strong>di</strong>e Notwen<strong>di</strong>gkeit, eine Selbsthilfegruppe<br />

aufzubauen und weitere Treffen zu organisieren.<br />

Beim ersten Treffen waren auch der Vizebürgermeister von<br />

Die KVW Ortsgruppe Salurn organisiert auch heuer wieder <strong>di</strong>e<br />

Gesundheitswochen, in deren Rahmen Vorträge über Themen<br />

angeboten werden, <strong>di</strong>e sicherlich viele von uns <strong>di</strong>rekt oder in<strong>di</strong>rekt<br />

betreffen bzw. interessieren. Dazu sind alle Bürgerinnen<br />

und Bürger herzlich eingeladen.<br />

Am Donnerstag, 30. April 2009, sprechen Dr. Bruno Giacon<br />

(<strong>La</strong>ndeskoor<strong>di</strong>nator für Transplantation, geschäftsführender Primar<br />

der Nephrologie Krankenhaus Bozen) und Dr. Peter Zanon<br />

(geschäftsführender Primar der Wiederbelebung Krankenhaus<br />

Bozen) zum Thema: Organspende schenkt Leben. Vielleicht<br />

werden auch einige transplantierte Patienten anwesend sein und<br />

von ihren Erfahrungen berichten.<br />

kVw GESUNDHEITSwOCHEN<br />

PiCCoLe iNSerzioNi / KLeiNANzeiger<br />

Neumarkt Giorgio Nones, <strong>di</strong>e Leiterin des Fachkreises Gesundheit<br />

Anna Tovazzi sowie <strong>di</strong>e Sozialpädagogin der MS Vereinigung<br />

Südtirol Dr. Liliana Pedrotti anwesend.<br />

Das nächste Treffen findet am 6. Mai um 19.00 Uhr im Sprengelsitz<br />

Unterland 2. Stock – Sitzungssaal statt. Bei <strong>di</strong>eser Gelegenheit<br />

wird <strong>di</strong>e Gruppe besprechen, welche Aktionen gesetzt<br />

werden, wie <strong>di</strong>e Aufgaben verteilt werden, ob sich eine Gruppe<br />

für Betroffene und eine für Angehörige bildet.<br />

Zu <strong>di</strong>esem Treffen sind Betroffene und Angehörige herzlich eingeladen!<br />

Beatrix Raffeiner<br />

Am Donnerstag, 7. Mai 2009, spricht Dr. Markus Kleon (Facharzt<br />

für Orthopä<strong>di</strong>e und Traumatologie) zum Thema: Wie schone<br />

ich meine Gelenke.<br />

Am Donnerstag, 14. Mai 2009, spricht Frau Dr. Cristina Tomasi<br />

zum Thema: Bluthochdruck, der stille Killer. Cholesterin<br />

und andere Risikofaktoren, <strong>di</strong>e Komplizen.<br />

Die Vorträge finden jeweils um 20.00 Uhr im Bürgersaal von<br />

Salurn statt. Eintritt frei.<br />

In der Gewissheit, dass wir mit <strong>di</strong>esen Themen viele Mitbürger/<br />

innen ansprechen, hoffen wir auf eine zahlreiche Teilnahme.<br />

Reihenhaus in Buchholz<br />

an Einheimische zu vermieten.<br />

Tel. 3335986230<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause<br />

oder<br />

3331887714.<br />

Affittasi casa a schiera<br />

a residenti in località Pochi <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

Tel. 3335986230<br />

oppure<br />

3331887714.<br />

KVW Ortsausschuss Salurn


Ursprünglich bedeutete „Barrique“ im Französischen „Holzfass“.<br />

Als Barrique bezeichnet man heutzutage das kleine Holzfass<br />

mit 225 Litern Inhalt. Bereits im Mittelalter wurden <strong>di</strong>ese<br />

Fasstypen im französischen Bordelais für den Weintransport<br />

mittels Schiff verwendet. Die Handhabung <strong>di</strong>eser kleinen Fässer<br />

war sehr einfach. Man rollte sie einfach ohne maschinelle Hilfe<br />

und mit wenig Aufwand. Die Größe des Barriques entspricht<br />

genau einem Viertel des als Maßeinheit verwendeten „Tonneau“<br />

(Fass) mit 900 Litern. Per Zufall entdeckte man, dass sich <strong>di</strong>e<br />

Weinlagerung im Barrique auf den Wein durchwegs positiv<br />

auswirkt. Die Weine reiften während des Schiffstransports und<br />

gewannen an Qualität.<br />

Name – nome Inhalt - capienza Herkunft - origine<br />

Barrique 225 L Bordelais (F)<br />

Pièce 228 L Bourgogne (F)<br />

Carato / Caratello 200-300 L Italien – Italia<br />

Foudre 1000, 2000, ...L Frankreich – Francia<br />

Pipe / Pipa 50 – 200 L weltweit – tutto il mondo<br />

Quartaut 114 L Frankreich – Francia<br />

Tonneau (orig.) 900 L Frankreich – Francia<br />

In Barriques werden heute nur hochwertige Weine gelagert, <strong>di</strong>e<br />

über mehrere Jahre haltbar sein sollen. Die bescheidene Größe<br />

<strong>di</strong>eser Fässer und <strong>di</strong>e relativ dünnen Fassdauben (2-3 cm)<br />

ermöglichen eine besondere Reifung des Weines durch eine<br />

minimale aber konstante Sauerstoffzufuhr durch <strong>di</strong>e Holzporen.<br />

Gleichzeitig ist das ideale Verhältnis zwischen Fassinhalt und<br />

Fasswandoberfläche für <strong>di</strong>e aromatische Ausprägung der Weine<br />

sehr günstig. Im Barrique gelagerte Weine sind durch ihre ausgeprägt<br />

würzige Aromatik erkennbar. Inhaltsstoffe des Holzes<br />

gehen bei der <strong>La</strong>gerung in den Wein über und verleihen ihm<br />

Geruchs- und Geschmacksnoten, <strong>di</strong>e an Vanille, Kaffee, Kakao<br />

und Rauch erinnern. Generell merkt man im Wein <strong>di</strong>ese Röstaromen<br />

umso intensiver, je neuer ein Barrique ist und je länger<br />

ein Wein im neuen Holz gelagert wurde. Je nach Weintyp wird<br />

eine <strong>La</strong>gerdauer von 6 bis 24 Monaten angestrebt, wobei jedes<br />

einzelne Barrique normalerweise 3 bis 4 Mal verwendet wird.<br />

Barriques bestehen aus Eichenholz. Frankreich ist nicht nur in<br />

der Herstellung <strong>di</strong>eser Fässer weltweit führend, sondern auch in<br />

der Gewinnung der dafür geeigneten Hölzer. Das Holz wird aus<br />

Hochstamm-Eichenwäldern gewonnen und in <strong>di</strong>e sogenannten<br />

„Tonnelleries“ gebracht (bei uns gibt es in Frangart einen Barriquehersteller).<br />

Dort werden <strong>di</strong>e Bretter gesägt oder tra<strong>di</strong>tionell<br />

gespaltet. Danach erfolgt eine mehrjährige <strong>La</strong>gerung im Freien,<br />

damit unter Einwirkung von Luft, Sonne, Temperatur und Regen<br />

<strong>di</strong>e grün schmeckenden Holzinhaltsstoffe abgebaut werden.<br />

Nach der Holzreifung schneidet man <strong>di</strong>e Fassdauben zu und<br />

führt sie um den Fassboden herum fachgerecht zusammen. Die<br />

Metallreifen werden an einem Ende aufgesetzt und ein Feuer<br />

aus Eichenholzspänen wird im Inneren des Fasses gezündet.<br />

Durch <strong>di</strong>e Hitze des Feuers und mittels Besprühen der Fassinnenwand<br />

mit Wasser lässt sich das Holz leichter biegen, wobei<br />

es auch <strong>di</strong>e typische bauchige Form erhält. Das Anbringen des<br />

Feuers lässt <strong>di</strong>e Oberfläche des Fassinneren anrösten, dadurch<br />

entstehen aus dem Lignin des Holzes <strong>di</strong>e typischen Röstaromen.<br />

Diesen Vorgang nennt man „Toastung“. Die Intensität der Toastung<br />

beeinflusst <strong>di</strong>e aromatische Auswirkung des Holzfasses auf<br />

den Wein und dessen Eignung für den einen oder anderen Weintyp.<br />

Barriques sind recht teuer und können je nach Hersteller<br />

und Qualität zwischen 500 und 700 € kosten.<br />

Erwin Eccli<br />

AgriCoLturA / LANDwirtSCHAFt<br />

bARRIQUE<br />

In origine i francesi definirono con il termine „barrique“ la botte<br />

<strong>di</strong> legno. Oggi si usa questa definizione per le piccole botti con<br />

225 litri <strong>di</strong> capienza. Nella regione francese <strong>di</strong> Bordeaux le barriques<br />

vennero utilizzate già nel Me<strong>di</strong>oevo per il trasporto del<br />

vino sulle navi. Infatti, grazie alla loro <strong>di</strong>mensione ridotta, era<br />

abbastanza facile spostarle senza l’aiuto <strong>di</strong> attrezzi o macchinari,<br />

facendole rotolare a spinta anche da un solo operatore. <strong>La</strong><br />

capienza <strong>di</strong> una barrique corrisponde esattamente ad un quarto<br />

della tra<strong>di</strong>zionale unità <strong>di</strong> misura francese denominata “tonneau”<br />

(botte) con un volume <strong>di</strong> 900 litri. Per puro caso si scoprì<br />

che la permanenza del vino nelle piccole botti <strong>di</strong> legno giovava<br />

alla qualità del vino, affinandolo in maniera nettamente positiva<br />

durante il trasporto. Oggi le barriques vengono utilizzate<br />

esclusivamente per lo stoccaggio <strong>di</strong> vini <strong>di</strong> alta gamma, in modo<br />

che questi sviluppino tutte le potenzialità per una conservabilità<br />

lunga nel tempo. <strong>La</strong> <strong>di</strong>mensione ridotta delle barrique e lo spessore<br />

<strong>di</strong> soli 2-3 centimetri delle doghe permettono un apporto <strong>di</strong><br />

ossigeno minimo ma costante attraverso i pori del legno. Allo<br />

stesso tempo l’aroma del vino si arricchisce notevolmente <strong>di</strong><br />

note speziate, dovuto anche al rapporto molto favorevole tra la<br />

superficie <strong>di</strong> contatto col legno ed il volume abbastanza ridotto<br />

della botte. Le sostanze aromatiche presenti nel legno vengono<br />

rilasciate nel vino, ricordando al gusto ed all’olfatto delle sensazioni<br />

<strong>di</strong> vaniglia, cacao, caffè e fumo. Generalmente questi<br />

aromi speziati sono più intensi nel caso <strong>di</strong> utilizzo <strong>di</strong> botti nuove<br />

e aumentano per alcuni mesi con la durata <strong>di</strong> conservazione del<br />

vino nella barrique. <strong>La</strong> durata dell’affinamento in barrique varia,<br />

a seconda del tipo <strong>di</strong> vino, normalmente da 6 a 24 mesi. L’enologo<br />

decide per ogni partita <strong>di</strong> vino la percentuale da destinarsi<br />

alla conservazione nel legno, variando da caso in caso la quantità<br />

<strong>di</strong> barriques nuove o usate. Per ogni barrique si prevedono<br />

in me<strong>di</strong>a 4 utilizzi, perché col passare del tempo si riducono<br />

le cessioni apportate al vino<br />

dal legno. Il legno impiegato<br />

per la costruzione delle botticelle<br />

è il rovere, per lo più<br />

<strong>di</strong> provenienza francese. <strong>La</strong><br />

Francia non detiene soltanto<br />

il primato per la provenienza<br />

del legno, ma è anche il<br />

costruttore più importante a<br />

livello mon<strong>di</strong>ale. Il legname<br />

viene ricavato da boschi con<br />

alberi <strong>di</strong> rovere a fusto alto<br />

e portato per la lavorazione<br />

alle “tonnelleries” (una tonnellerie altoatesina ha la sua sede a<br />

Frangarto). Lì si procede alla segatura o alla spaccatura delle<br />

travi, le quali vengono accatastate all’aperto per seccarsi e maturare<br />

alla luce del sole. Con l’influenza della luce, della temperatura,<br />

della pioggia e dell’aria le sostanze legnose ver<strong>di</strong> si possono<br />

in questo modo degradare. Dopo la maturazione del legno<br />

vengono formate le singole doghe, posizionandole attorno al<br />

fondo della botte e fissandole con i cerchi in metallo. All’interno<br />

della botte si applica un fuoco alimentato da schegge <strong>di</strong> rovere<br />

e si bagna con acqua la superficie interna della botte, per poter<br />

piegare le doghe ed ottenere la tipica forma ricurva. <strong>La</strong> tostatura<br />

del legno con il fuoco trasforma la lignina del legno in quelle<br />

sostanze aromatiche sopra descritte. A seconda dell’intensità<br />

della tostatura, l’impronta aromatica sul vino può risultare più<br />

o meno intensa. Il costo <strong>di</strong> una barrique nuova si aggira intorno<br />

ai 500-700 €.<br />

Erwin Eccli<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

21


22<br />

verKoSteN & geNieSSeN.<br />

SÜDtiroLer weiNStrASSeNwoCHeN -<br />

viNo iN FeStA<br />

uND Die NACHt Der KeLLer<br />

14. mAi BiS 13. JuNi 2009<br />

Nun ist es wieder soweit! Einen Monat lang – vom 14. Mai bis<br />

zum 13. Juni – werden <strong>di</strong>e 15 Gemeinden der Südtiroler Weinstraße<br />

zum Schauplatz eines ganz besonderen Veranstaltungsreigens.<br />

Den Südtiroler WeinstrassenWochen – Vino in Festa.<br />

Beginnend mit der 87. Bozner Weinkost ladet ein abwechslungsreiches<br />

Programm rund um den Wein zum Verkosten und<br />

Genießen, zum Kennenlernen und Verweilen in historisch und<br />

architektonisch besondere Orte ein. Ein Weinevent mit Modeschau,<br />

Sektfrühstück hoch über der Etsch, Weinseminare, Vergleichsverkostungen,<br />

<strong>di</strong>e 1. BIOnale, verschiedenartige Musik,<br />

kulinarische Köstlichkeiten und vieles mehr finden sich im<br />

reichhaltigen Angebot.<br />

Der krönende Abschluss der Südtiroler WeinstraßenWochen –<br />

Vino in Festa ist <strong>di</strong>e Nacht der Keller am 13. Juni, wenn <strong>di</strong>e<br />

Keller an der Südtiroler Weinstraße wieder ihre Tore öffnen und<br />

Sie bequem mit einem Shuttle verschiedene „Weinrouten” erleben<br />

können.<br />

Nähere Informationen erhalten Sie bei:<br />

Südtiroler Weinstraße, tel. 0471 860659,<br />

www.suedtiroler-weinstrasse.it<br />

PRoGRAMM<br />

87. Bozner Weinkost<br />

14. - 16. Mai I Schloss Maretsch, Bozen<br />

Wine and fashion<br />

15. Mai | 20 Uhr | Rathausplatz, Nals<br />

Sektfrühstück auf der Haderburg<br />

16. Mai | 10 – 14 Uhr | Salurn<br />

Weinseminar: Einführung in <strong>di</strong>e Sensorik<br />

19. Mai | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Chris Mayr |<br />

Weingut Peter Zemmer, Kurtinig<br />

Wein & Genuss in historischen Mauern<br />

23. Mai | 11 – 23 Uhr | Aichberg, Paschbach und Tschindlhof in Eppan<br />

Tramin & Piemont<br />

23. Mai | 17 – 22 Uhr | Schloss Rechtenthal, Tramin<br />

Terlaner Urbansnacht<br />

25. Mai | 19.30 Uhr | Terlan<br />

Weinseminar: Das Verkostungsarchiv im Kopf<br />

26. Mai | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Wolfgang Kager | Kellerei St.<br />

Michael-Eppan<br />

Musik & Wein im Ansitz Freienfeld<br />

29. Mai | ab 20 Uhr | Kurtatsch<br />

Besichtigungen mit Führung im Barriquekeller<br />

Alles Bio: 1. BIonale<br />

5. Juni I ab 18.00 Uhr I Dorfplatz, Andrian<br />

Weinseminar: Der würzige Südtiroler<br />

3. Juni | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Chris Mayr | J. Hofstätter, Tramin<br />

Weinverkostung in „Klein-Vene<strong>di</strong>g“<br />

5. Juni | 20.30 Uhr | Dorfplatz Kurtinig<br />

WeinHandWerk<br />

6. Juni I 10 – 21 Uhr I Margreid<br />

Weinseminar: Alles Schaum<br />

9. Juni | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Leo <strong>La</strong>rcher | Weingut Haderburg,<br />

Salurn<br />

mANiFeStAzioNi / verANStALtuNgeN<br />

viNo & guSto - viNo iN FeStA<br />

DAL 14 mAggio AL 13 giugNo 2009<br />

Per un mese – dal 14 maggio al 13 giugno 2009 – i 15 comuni<br />

vinicoli lungo la Strada del Vino dell’Alto A<strong>di</strong>ge allestiscono lo<br />

spettacolare scenario delle settimane <strong>di</strong> Vino in Festa 2009.<br />

<strong>La</strong> manifestazione inizia con la 87. e<strong>di</strong>zione della Mostra Vini<br />

<strong>di</strong> Bolzano, e continua con un ricco programma all’insegna del<br />

vino e del gusto.<br />

Un’occasione unica per conoscere il mondo del vino e visitare<br />

meravigliosi luoghi d’interesse storico culturale. Vino in Festa<br />

2009 prevede colazione con spumante, seminari sul vino, degustazioni,<br />

la 1. BIOnale, eventi musicali, specialità gastronomiche<br />

e molto <strong>di</strong> più.<br />

<strong>La</strong> “Notte delle cantine” il 13 giugno è la degna conclusione<br />

della manifestazione. Per l’occasione, le cantine lungo la Strada<br />

del Vino aprono le porte ai visitatori che con il bus navetta possono<br />

visitare luoghi mai visti prima.<br />

Info:<br />

Strada del Vino, tel. 0471 860659,<br />

www.suedtiroler-weinstrasse.it<br />

PRoGRAMMA<br />

87. Mostra Vini <strong>di</strong> Bolzano<br />

dal 14 al 16 maggio I Castel Mareccio, Bolzano<br />

Colazione con spumante a Castel Haderburg<br />

16 maggio | ore 10.00 – 14.00 | <strong>Salorno</strong><br />

Wine and Fashion<br />

17 maggio | ore 20.00 | Piazza Municipio, Nalles<br />

Seminario sul vino: Introduzione alla tecnica <strong>di</strong> assaggio<br />

21 maggio | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Malojer-Gumerhof, Bolzano<br />

Vino & gastronomia tra mura storiche<br />

23 maggio | ore 11.00 – 23.00 | Aichberg, Paschbach e Tschindlhof<br />

a Appiano<br />

“Termeno & Piemonte”<br />

23 maggio | ore 17.00 – 22.00 | Castel Rechtenthal, Termeno<br />

<strong>La</strong> notte <strong>di</strong> Sant’Urbano a Terlano<br />

25 maggio | ore 19.30 | vicolo chiesa<br />

Seminario sul vino: Come creare il proprio archivio sensoriale<br />

28 maggio | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Cantina Produttori San Paolo, Appiano<br />

Musica & vino presso la Residenza Freienfeld<br />

29 maggio | ore 20.00 | Cortaccia<br />

Visita guidata alla cantina<br />

Seminario sul vino: Il Gewürztraminer<br />

4 giugno | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Erste & Neue Cantina <strong>di</strong> Caldaro<br />

Tutto Bio: 1. BIonale<br />

5 giugno I ore 18.00 I Piazza <strong>di</strong> Andriano<br />

Degustazione <strong>di</strong> vini nella “piccola Venezia”<br />

5 giugno | ore 20.30 | Cortina all’A<strong>di</strong>ge<br />

Vino e Artigianato<br />

6 giugno | ore 10.00 -18.00 (artigianato in piazza)<br />

ore 10.00 – 21.00 (specialità culinarie e degustazione <strong>di</strong> vini)<br />

Seminario sul vino: Bollicine, bollicine<br />

11 giugno | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Cantina Produttori Cortaccia<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


VEREIN<br />

ASSOCIAZIONE<br />

VERANSTALTUNG<br />

MANIFESTAZIONE<br />

UPAD CERIMONIA DI CHIUSURA<br />

ANNO ACCADEMICO<br />

FREIWILLIGE FEUERWEHR /<br />

VIGILI DEL FUOCO VOLONTARI<br />

ÜBERPRÜFUNG FEUERLÖSCHER /<br />

CONTROLLO ESTINTORI<br />

TERMIN<br />

DATA<br />

KVW FRÜHLINGSFAHRT 18.04<br />

UHRZEIT<br />

ORA<br />

ORT<br />

LUOGO<br />

18.04. 15.00 AULA MAGNA<br />

SCUOLA MEDIA<br />

18.04 8.30-12.30 FEUERWEHRHALLE/<br />

CASERMA VIGILI<br />

DEL FUOCO<br />

AVS FRÜHLINGSWANDERUNG 19.04 STRA – VILLA PISANI<br />

C.A.I. SAN FELICE CIRCEO –<br />

GROTTE POSTUMIA<br />

COMUNE / GEMEINDE-<br />

DEUTSCHER KULTURVEREIN<br />

LAAG – SCHÜTZEN UNTERLAND<br />

ASSOCIAZIONE DONATORI<br />

MIDOLLO OSSEO<br />

COMITATO ANZIANI /<br />

SENIORENKOMITEE<br />

COMITATO ANZIANI<br />

SENIORENKOMITEE<br />

ANDREAS HOFER GEDENK-<br />

JAHR: GESCHICHTLICHE<br />

FAKTEN UND LOKALE EREIG-<br />

NISSE / STORIA ED<br />

EVENTI LOCALI<br />

23- 27.04<br />

24.04 20.00 NOLDINHAUS<br />

SERATA INFORMATIVA 24.04 20.30 SALA CIVICA<br />

FESTA DI PASQUA / OSTERFEST 26.04 14.30 SEDE / SITZ<br />

FESTA DEI NONNI<br />

FEST FÜR OMA UND OPA<br />

KVW VORTRAG<br />

“Organspende schenkt Leben”<br />

VIGILI DEL FUOCO /<br />

FREIWILLIGE FEUERWEHR<br />

FESTA DI SAN FLORIANO /<br />

FLORIANIFEIER<br />

KVW VORTRAG<br />

“Wie schone ich meine Gelenke”<br />

KVW TAG DER SOLIDARITÄT -<br />

KUCHENSONNTAG<br />

COMITATO ANZIANI /<br />

SENIORENKOMITEE<br />

MANIFESTAZIONI l VERANSTALTUNGEN<br />

GITA PELLEGRINAGGIO /<br />

WALLFAHRT<br />

KVW VORTRAG “Bluthochdruck, der<br />

stille Killer. Cholesterin und andere<br />

Risikofaktoren“<br />

30/03 14.30 SEDE / SITZ<br />

30.04 20.00 BÜRGERSAAL<br />

02.05 18.30<br />

07.05 20.00 BÜRGERSAAL<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

10.05<br />

14.05 RIFFIANO / RIFFIAN<br />

14.05 20.00 BÜRGERSAAL<br />

SÜDTIROLER WEINSTRASSE SEKTFRÜHSTÜCK 16.05 ab 10.00 HADERBURG<br />

Si prega <strong>di</strong> mandare tutti gli appuntamenti delle manifestazioni al seguewwnte in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> posta elettronica:<br />

Die Veranstaltungstermine sollten bitte an folgende E-Mail-Adresse geschickt werden:<br />

marlene.tabarelli@virgilio.it<br />

In mancanza <strong>di</strong> un in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> posta elettronica, consegnare qualsiasi comunicazione alla Segreteria del Comune.<br />

Die Veranstaltungstermine können, wenn keine Möglichkeit des elektronischen Versands besteht, auch im Sekretariat der Gemeinde abgegeben werden.<br />

IMPRESSUM/CoLoPHoN<br />

Proprietario-E<strong>di</strong>tore/Eigentümer und Herausgeber: Comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>/Gemeinde Salurn<br />

Autorizzazione del Tribunale <strong>di</strong> Bolzano n./Ermächtigung des <strong>La</strong>ndesgerichtes Bozen Nr. 1/2007 del/vom 03.01.2007<br />

Pubblicazione/Erscheinungsweise: mensile/monatlich<br />

Direttore responsabile/Presserechtlich verantwortlich: Walter Eccli<br />

Comitato redazionale/Redaktionskomitee: Giorgio Giacomozzi, Erica Nar<strong>di</strong>n, Alberto Romanin, Riccardo Rossi,<br />

Karin Simeoni, Marlene Tabarelli, Angelika Tengler.<br />

Traduzioni/Übersetzungen: Karin Simeoni<br />

Grafica e impaginazione/Graphische Gestaltung: INGRAF Auer/Ora<br />

Stampa/Druck: INGRAF Auer/Ora<br />

INFO<br />

23


24<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!