25.06.2013 Views

La Chiusa di Salorno

La Chiusa di Salorno

La Chiusa di Salorno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Aprile / April 2009 - Nr. 3<br />

Poste Italiane S.p.A. - Spe<strong>di</strong>zione in Abbonamento Postale - 70% CNS’ Bolzano


Comunicazioni dell’amministrazione<br />

comunale 3<br />

Mitteilungen der Gemeindeverwaltung<br />

Consiglio Parrocchiale / Pfarrgemeinderat 10<br />

Astronomia / Astronomie 10<br />

Associazioni / Vereine 11<br />

Cultura / Kultur 16<br />

Immagine <strong>di</strong> copertina: Capitello (foto: Stefano Tuzi)<br />

Titelbild: Bildstock in Karneid (Foto: Stefano Tuzi)<br />

INDICE l INHALT<br />

Sport 17<br />

Lettere al giornlae / Leserbriefe 19<br />

Informazioni utili / Nützliche Informationen 20<br />

Piccole inserzioni / Kleinanzeiger 20<br />

Agricoltura / <strong>La</strong>ndwirtschaft 21<br />

Manifestazioni / Veranstaltungen 22


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

GEMEINDERATSSITZUNG<br />

VOM 13. MÄRZ 2009<br />

Die erste Gemeinderatssitzung des Jahres 2009 wurde am 13.<br />

März abgehalten und hatte 13 Tagesordnungspunkte. Es folgen<br />

<strong>di</strong>e wichtigsten Themen, <strong>di</strong>e während der Sitzung behandelt<br />

wurden.<br />

Einer der ersten Punkte auf der Tagesordnung war <strong>di</strong>e Ernennung<br />

der Vertreter unserer Gemeinde im Komitee des Naturparks<br />

Trudner Horn. Das Komitee wird alle fünf Jahre erneuert,<br />

<strong>di</strong>esmal für <strong>di</strong>e Legislatur 2009-2014. Aus Proporzgründen<br />

erfordert <strong>di</strong>e Vereinigung der im Naturpark vertretenen Gemeinden<br />

für Salurn einen Vertreter der italienischen Muttersprache.<br />

Daher wurde beschlossen, das Gemeinderatsmitglied Ing.<br />

Michele Girar<strong>di</strong> vorzuschlagen, vor allem auch in Anbetracht<br />

seiner Deutschkenntnisse, <strong>di</strong>e für <strong>di</strong>e Arbeit in den Gremien des<br />

Naturparks Trudner Horn von Vorteil sind. Als Ersatzmitglied<br />

wurde Donato Girar<strong>di</strong> vorgeschlagen, der bereits als Vertreter<br />

und Ersatzmitglied tätig war und in Gfrill wohnhaft ist.<br />

Genehmigung mit breiter Mehrheit: 13 Ja-Stimmen und eine<br />

Stimmenthaltung.<br />

Ein weiterer wichtiger Tagesordnungspunkt war <strong>di</strong>e Abänderung<br />

der Zusammensetzung der Gemeindebaukommission.<br />

2005 hat der Salurner Tourismusverein als Vertreterin in der<br />

Baukommission Fernanda Atz ernannt. Der Verfall des Tourismusvereins<br />

aufgrund der Fusion mit Castelfeder hat Zweifel<br />

über <strong>di</strong>e Teilnahme von Frau Atz an der Baukommission aufgeworfen.<br />

Weiters war <strong>di</strong>e Ernennung des Ersatzmitglieds erforderlich,<br />

als welches Giuseppe Simeoni vorgeschlagen wurde, da<br />

das vorhergehende Mitglied Eraldo Atz leider verstorben ist und<br />

nun ersetzt werden muss.<br />

Es wurde daher beschlossen, Fernanda Atz als Mitglied der<br />

Baukommission zu ernennen und Giuseppe Simeoni als Ersatzmitglied.<br />

Der Gemeinderat genehmigt <strong>di</strong>e Vorschläge mit 11 Ja-Stimmen,<br />

2 Nein-Stimmen und einer Stimmenthaltung.<br />

Weiters wurde der Tagesordnungspunkt über <strong>di</strong>e Aktualisierung<br />

und Genehmigung der neuen Grenzen der Wohngebiete<br />

der Gemeinde Salurn besprochen. Die vorhergehende Genehmigung<br />

geht auf das Jahr 1999 zurück, doch seitdem hat <strong>di</strong>e<br />

Salurner Bevölkerung zugenommen und <strong>di</strong>e Wohngebiete von<br />

Salurn, Buchholz und Gfrill wurden erweitert. Es wurde daher<br />

eine Anpassung der Grenzen der Wohngebiete der Gemeinde<br />

Salurn erforderlich.<br />

Der Beschluss wurde mit 13 Ja-Stimmen und einer Stimmenthaltung<br />

angenommen.<br />

Ein weiterer Punkt war jener des Durchführungsplans des Gewerbegebiets<br />

„In der Au Nord“. Diese Abänderung bezweckt<br />

<strong>di</strong>e Anpassung der Bestimmungen des Plans, insbesondere im<br />

Hinblick auf <strong>di</strong>e Ersterschließung, <strong>di</strong>e aufgrund der Unterlassung<br />

der internen Meliorierung der Baulose reduziert wurde.<br />

Der beauftragte Techniker hat nämlich darauf hingewiesen, dass<br />

<strong>di</strong>e Meliorierung, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Höhe der Felder wie vorgesehen an<br />

jene der SS12 angleichen sollte, ohne <strong>di</strong>e aufwen<strong>di</strong>ge Auffüllung<br />

mit Material erfolgen könnte.<br />

Vor der Auftragserteilung des Infrastrukturprojekts ist eine Abänderung<br />

des Durchführungsplans erforderlich.<br />

Der Beschluss wurde einstimmig genehmigt.<br />

Sodann ging man auf <strong>di</strong>e Abänderung des Haushaltsvoranschlags<br />

2009 über. Diese Änderung ist erforderlich, um einige<br />

wichtige öffentliche Arbeiten und Initiativen finanzieren zu können.<br />

Für einige davon sind endlich <strong>di</strong>e Beitragsgenehmigungen<br />

CONSIGLIO COMUNALE<br />

DEL 13 MARZO 2009<br />

<strong>La</strong> prima seduta del Consiglio Comunale del 2009 si è tenuta<br />

il 13 marzo e ha visto all’or<strong>di</strong>ne del giorno 13 punti sottoposti<br />

a delibera. Questi gli argomenti principali trattati durante la seduta.<br />

Una delle prime voci all’or<strong>di</strong>ne del giorno è stata quella relativa<br />

alla nomina dei rappresentanti del nostro comune nel comitato<br />

del Parco Naturale Monte Corno. Ogni 5 anni infatti<br />

si ripropone il rinnovo del comitato, questa volta relativo alla<br />

legislatura 2009-2014. Per questioni <strong>di</strong> proporzionale l’unione<br />

dei comuni rappresentanti nel Parco richiede a <strong>Salorno</strong> un rappresentante<br />

<strong>di</strong> lingua italiana. Si è pertanto deciso <strong>di</strong> proporre<br />

alla nomina il consigliere ing. Michele Girar<strong>di</strong>, tenendo anche<br />

conto della sua conoscenza della lingua tedesca, <strong>di</strong> uso corrente<br />

in molti frangenti nell’ambito del comitato del Parco Naturale<br />

Monte Corno. Per la figura del sostituto si è provveduto a nominare<br />

il sign. Donato Girar<strong>di</strong>, già rappresentante e supplente,<br />

nonché abitante <strong>di</strong> Cauria.<br />

Approvato a larga maggioranza, 13 favorevoli ed un’astensione.<br />

Altro punto importante all’or<strong>di</strong>ne del giorno è la mo<strong>di</strong>fica della<br />

composizione della commissione e<strong>di</strong>lizia comunale. Nel 2005<br />

l’azienda <strong>di</strong> soggiorno salornese aveva in<strong>di</strong>cato quale componente<br />

della commissione e<strong>di</strong>lizia la signora Fernanda Atz. Il<br />

decadere dell’ente turistico, a seguito della fusione con Castelfeder,<br />

poteva far sorgere dubbi circa la partecipazione della signora<br />

Atz in commissione e<strong>di</strong>lizia comunale. Altra necessità era<br />

la nomina del sostituto, proposto in questo caso ex novo nella<br />

persona <strong>di</strong> Giuseppe Simeoni, in quanto il precedente membro,<br />

signor Atz Eraldo è venuto a mancare, come noto, e si rende<br />

quin<strong>di</strong> necessaria la surroga. Si è quin<strong>di</strong> deciso <strong>di</strong> nominare la<br />

signora Fernanda Atz quale componente della commissione e<strong>di</strong>lizia<br />

e il signor Simeoni Giuseppe in veste <strong>di</strong> sostituto.<br />

Il Consiglio approva con 11 voti favorevoli, 2 contrari e un astenuto.<br />

Si è poi <strong>di</strong>scusso il punto relativo all’aggiornamento e all’approvazione<br />

della nuova delimitazione dei centri abitati nel comune<br />

<strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. <strong>La</strong> precedente approvazione era stata effettuata nel<br />

1999, ma da allora la popolazione salornese è cresciuta e <strong>di</strong> conseguenza<br />

i centri abitati <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, Pochi e Cauria si sono ulteriormente<br />

espansi. Si è reso quin<strong>di</strong> necessario un aggiornamento<br />

della delimitazione dei centri abitati del comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

<strong>La</strong> delibera è stata approvata con 13 voti favorevoli e un’astensione.<br />

Altro punto affrontato è quello relativo al piano d’attuazione<br />

della zona produttiva “Ischia Nord”. Questa mo<strong>di</strong>fica intende<br />

aggiornare il contenuto della parte normativa del piano, in particolare<br />

quella riguardante le opere <strong>di</strong> urbanizzazione primaria<br />

che sono state ridotte escludendo la bonifica interna dei lotti. Secondo<br />

quanto in<strong>di</strong>cato dal tecnico, infatti, la bonifica potrebbe<br />

avvenire senza gli imponenti riempimenti dei materiali, necessari<br />

a portare l’o<strong>di</strong>erno livello dei campi agricoli a quello della<br />

SS12 come previsto.<br />

Al fine <strong>di</strong> incaricare il progetto delle infrastrutture si rende necessario<br />

mo<strong>di</strong>ficare il piano d’attuazione.<br />

Il punto è stato approvato con 13 voti favorevoli su 13 presenti<br />

votanti.<br />

Si è poi passati alla variazione al bilancio <strong>di</strong> previsione 2009.<br />

Questa mo<strong>di</strong>fica si rende necessaria per finanziare alcune importanti<br />

opere pubbliche, nonché iniziative. In alcuni casi sono<br />

finalmente arrivate le conferme <strong>di</strong> contributo da parte degli as-<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

3


4<br />

ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

von Seiten der zustän<strong>di</strong>gen Assessorate eingelangt. Insbesondere<br />

betraf <strong>di</strong>e Abänderung folgende Investitionen: den Beitrag<br />

an den Broomball-Verein für <strong>di</strong>e Teilnahme an der Weltmeisterschaft,<br />

<strong>di</strong>e Verkehrsstu<strong>di</strong>e, <strong>di</strong>e Arbeiten am Wiesenfestplatz<br />

zur Schalldämmung des Pavillons, <strong>di</strong>e hohen zusätzlichen Ausgaben<br />

für <strong>di</strong>e Schneeräumung, <strong>di</strong>e Finanzierung der Arbeiten<br />

am Pradamont, den Beitrag für <strong>di</strong>e Freiwillige Feuerwehr, den<br />

Beitrag zur Bezahlung der Ausstellung über den Dürerweg im<br />

vergangenen Jahr.<br />

Einer der während der Sitzung besprochenen Punkte war <strong>di</strong>e Ansiedlung<br />

einer Biomüllvergärungsanlage in Nassi bei Ca<strong>di</strong>no<br />

in der Gemeinde Faedo. Diesbezüglich hat <strong>di</strong>e Gemeinde Salurn<br />

<strong>di</strong>e ersten Informationen über <strong>di</strong>e Trentiner Me<strong>di</strong>en und durch<br />

Kontaktaufnahme mit den BM von Mezzocorona, San Michele<br />

und Eichholz eingeholt. Außerdem gelangte <strong>di</strong>e Gemeinde in<br />

Besitz des Beschlusses der Trentiner <strong>La</strong>ndesregierung, aus dem<br />

<strong>di</strong>e Absicht hervorgeht, in Nassi bei Ca<strong>di</strong>no eine Biomüllvergärungsanlage<br />

anzusiedeln. Die Gemeindeverwaltung hat außerdem<br />

versucht, <strong>di</strong>e zustän<strong>di</strong>gen <strong>La</strong>ndesräte der Provinzen Trient<br />

und Bozen zu kontaktieren, doch bisher ohne großen Erfolg. Es<br />

wurde ein Entwurf für <strong>di</strong>e offizielle Stellungnahme zum Schutz<br />

der Interessen und der Gesundheit der Salurner Bürger verfasst.<br />

Der Entwurf wurde zur Diskussion gebracht und einstimmig<br />

genehmigt.<br />

Ein weiterer Punkt auf der Tagesordnung war <strong>di</strong>e Stellungnahme<br />

hinsichtlich der Regierungsmaßnahmen für <strong>di</strong>e Senkung<br />

des Promillegehalts von 0,5% auf 0,2%. Mit 11 Ja- und einer<br />

Nein-Stimme (von 12 Stimmberechtigten) hat sich der Gemeinderat<br />

gegen <strong>di</strong>ese weitere Verschärfung des Blutalkoholgehalts<br />

am Steuer ausgesprochen. Der Alkoholmissbrauch von Seiten<br />

Jugendlicher ist ein sehr ernsthaftes Problem, doch <strong>di</strong>ese Regierungsmaßnahme<br />

könnte missverstanden werden und <strong>di</strong>e Sensibilität<br />

bei den Jugendlichen eher noch verringern.<br />

Weiters wurde <strong>di</strong>e neue Friedhofsordnung genehmigt, da <strong>di</strong>e<br />

geltende Regelung auf unterschiedliche Neuheiten in der übergeordneten<br />

Gesetzgebung angepasst werden musste und sich<br />

<strong>di</strong>e Bedürfnisse der Bevölkerung im Hinblick etwa auf <strong>di</strong>e<br />

Kremation geändert haben. Diese wurde von der alten Friedhofsordnung<br />

noch nicht berücksichtigt. Mit der neuen Friedhofsordnung<br />

wird im Falle einer Kremation viel weniger Platz<br />

für <strong>di</strong>e Bestattung vorgesehen und es ermöglicht werden, für<br />

all jene, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>ese Lösung wählen, angemessene, reduzierte Tarife<br />

anzuwenden. Außerdem wurde auch <strong>di</strong>e Verwendung der<br />

Friedhofsflächen der Gemeinde Salurn für all jene Familien<br />

geregelt, <strong>di</strong>e seit Jahren nicht mehr in Salurn wohnen und den<br />

Salurner Friedhof nicht aufgrund einer konkreten Ortsbindung<br />

nutzen möchten, sondern weil <strong>di</strong>e Tarife günstiger sind als in<br />

den Friedhöfen der Umgebung.<br />

Der Tagesordnungspunkt wurde einstimmig genehmigt.<br />

Ein weiterer Tagesordnungspunkt war <strong>di</strong>e Prüfung und Genehmigung<br />

einer Ergänzung der Buchhaltungsordnung für <strong>di</strong>e<br />

Repräsentationsspesen. Es wurde für angebracht gehalten, eine<br />

Buchhaltungsordnung für <strong>di</strong>ese Art von Spesen einzuführen,<br />

wie vom Gesetz vorgesehen. In Wirklichkeit greift <strong>di</strong>eses Reglement<br />

le<strong>di</strong>glich auf, was <strong>di</strong>e Gemeinde Salurn bisher konkret<br />

immer getan hat, da das Rahmengesetz, auf dem das Reglement<br />

beruht, stets eingehalten wurde. Diese Spesen dürfen den Einheitswert<br />

von 250,00 € nicht überschreiten und können aufgewendet<br />

werden, um bei Feiern, Versammlungen usw. öffentliche<br />

Behörden und Vertreter aus Politik und Kultur zu verköstigen<br />

oder Preise, Pokale, Orden und Medaillen zu vergeben.<br />

Die Buchhaltungsordnung wird einstimmig genehmigt.<br />

Den letzten Tagesordnungspunkt stellte <strong>di</strong>e Prüfung und Genehmigung<br />

der neuen Vertragsordnung dar, <strong>di</strong>e den Dienstleis-<br />

sessorati competenti. In particolare la variazione ha riguardato<br />

i seguenti investimenti: il contributo all’associazione Broomball<br />

per i mon<strong>di</strong>ali, il progetto per la viabilità, i lavori alla festa<br />

campestre per insonorizzare la cupola e le strutture circostanti,<br />

l’importante cifra aggiuntiva per lo sgombero neve, il finanziamento<br />

per l’opera del Pradamont, il contributo ai pompieri, il<br />

contributo per saldare la mostra dell’anno scorso del sentiero<br />

del Duerer.<br />

Uno dei punti <strong>di</strong>scussi durante il consiglio è stato quello riguardante<br />

la localizzazione <strong>di</strong> un bio<strong>di</strong>gestore in località Nassi <strong>di</strong><br />

Ca<strong>di</strong>no nel comune <strong>di</strong> Faedo. Al riguardo il comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong><br />

ha raccolto le prime informazioni tramite i giornali trentini e<br />

contattando il sindaco <strong>di</strong> Mezzocorona, San Michele e Roverè<br />

della Luna. Oltre a ciò il comune è entrato in possesso della<br />

delibera della giunta provinciale <strong>di</strong> Trento dalla quale si evince<br />

l’intenzione <strong>di</strong> localizzare un bio<strong>di</strong>gestore in località Nassi <strong>di</strong><br />

Ca<strong>di</strong>no. L’amministrazione comunale ha cercato <strong>di</strong> contattare<br />

gli assessori competenti della provincia <strong>di</strong> Trento e <strong>di</strong> Bolzano,<br />

ma finora con poco successo. E’ stata inoltre stilata una bozza<br />

per la presa <strong>di</strong> posizione ufficiale a tutela degli interessi e della<br />

salute dei citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

<strong>La</strong> bozza è stata <strong>di</strong>scussa e approvata all’unanimità con 13 voti<br />

favorevoli su 13 votanti.<br />

Altro punto in programma all’or<strong>di</strong>ne del giorno è stata la presa<br />

<strong>di</strong> posizione riguardo i provve<strong>di</strong>menti adottati dal governo<br />

per l’abbassamento del livello <strong>di</strong> alcolemia da 0.5% a 0,2%.<br />

Il consiglio con 11 favorevoli e un contrario (su 12 votanti) ha<br />

deliberato la contrarietà a questo ulteriore inasprimento del limite<br />

alcolemico. L’abuso <strong>di</strong> alcool da parte dei giovani è un<br />

problema molto serio ma questo provve<strong>di</strong>mento del governo è<br />

un’iniziativa che può essere fraintesa e generare un peggioramento<br />

della sensibilità da parte dei ragazzi.<br />

Si è poi approvato il nuovo regolamento cimiteriale, in quanto<br />

quello vigente doveva essere aggiornato a <strong>di</strong>verse novità presenti<br />

nelle leggi <strong>di</strong> livello superiore e anche perché sono cambiate le<br />

esigenze della popolazione, negli ultimi anni per esempio sono<br />

stati <strong>di</strong>versi i casi <strong>di</strong> cremazione, pratica che non era nemmeno<br />

citata nel vecchio regolamento. Con il nuovo or<strong>di</strong>ne cimiteriale,<br />

in caso <strong>di</strong> cremazione verrà utilizzato molto meno spazio per i<br />

sepolcri e sarà possibile creare delle tariffe correttamente ridotte<br />

per coloro che decidessero <strong>di</strong> optare per questa soluzione. Oltre<br />

a ciò si regolamenteranno anche gli usi degli spazi cimiteriali<br />

nel comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> da parte <strong>di</strong> famiglie che da anni vivono<br />

altrove e che preferiscono utilizzare il cimitero <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> non<br />

per concreti legami affettivi ma solamente perché le tariffe sono<br />

più convenienti rispetto a quelle del circondario.<br />

Approvato con 13 voti favorevoli su 13 votanti.<br />

Altro punto all’or<strong>di</strong>ne del giorno era l’esame e l’approvazione<br />

<strong>di</strong> un integrazione al regolamento <strong>di</strong> contabilità in relazione<br />

alle spese <strong>di</strong> rappresentanza. Si è ritenuto opportuno introdurre<br />

un regolamento <strong>di</strong> contabilità in relazione alle spese <strong>di</strong> rappresentanza<br />

come previsto per legge. In realtà il regolamento evince<br />

quello che il comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha sempre fatto in concreto,<br />

visto che è sempre stata rispettata la legge quadro dalla quale il<br />

regolamento <strong>di</strong>scende. Queste spese, che non possono superare<br />

il costo unitario <strong>di</strong> € 250,00, possono essere sostenute per offrire<br />

ospitalità in occasione <strong>di</strong> cerimonie, riunioni, ecc...ad autorità<br />

pubbliche, esponenti del mondo politico e culturale, per premi,<br />

coppe, targhe e medaglie ecc...<br />

Approvato il regolamento all’unanimità con 13 favorevoli su<br />

13 presenti.<br />

Ultimo punto all’or<strong>di</strong>ne del giorno l’esame e l’approvazione<br />

del nuovo regolamento dei contratti, che porterà ai prestatori<br />

<strong>di</strong> servizio del comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> benefici riducendo al minimo<br />

sia tutta una serie <strong>di</strong> incombenze che anche le spese correlate<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

tern der Gemeinde Salurn Vorteile bringen wird, indem sie <strong>di</strong>e<br />

Pflichterfüllungen und auch <strong>di</strong>e Spesen im Zusammenhang mit<br />

<strong>di</strong>esen Verfahren auf ein Mindestmaß beschränkt. Ein Beispiel<br />

ist <strong>di</strong>e Einführung des Privatvertrags bei Vertragabschlüssen<br />

mit geringem Wert. Diese Vertragsform kann Unternehmen,<br />

Handwerker und Privatunternehmen betreffen, mit denen <strong>di</strong>e<br />

Gemeinde sehr oft kleinere Maßnahmen trifft. Hier wird es eine<br />

Ersparnis hinsichtlich der Bearbeitungszeit, der Registergebühren<br />

und anderer Spesen geben und der bürokratische Weg wird<br />

verkürzt. Die Gemeinde muss jedoch nun <strong>di</strong>e entsprechende<br />

Verminderung der Eingänge bewerten, <strong>di</strong>e sich aus den fehlenden<br />

Sekretariats- und Gemeindegebühren ergeben werden.<br />

Die Vertragsordnung wurde einstimmig genehmigt.<br />

GIORNATA DELLA PROTEZIONE<br />

CIVILE A SALORNO<br />

Lunedì 30 marzo 2009 è stata una giornata davvero speciale per<br />

i ragazzi delle quarte e quinte classi elementari italiane e tedesche<br />

<strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. Organizzata dall’amministrazione comunale <strong>di</strong><br />

<strong>Salorno</strong>, si è svolta la “giornata della Protezione civile”. Con<br />

questa inizaitiva si vuole informare i ragazzi sulle problematiche<br />

che nella vita quoti<strong>di</strong>ana si possono incontrare. Alla presenza<br />

degli assessori comunali Marlene Tabarelli, Clau<strong>di</strong>o Montel<br />

e Rolando Telch nonché del geometra della Protezione civile<br />

Katia Squeo, i ragazzi, accompagnati dai professori, sono stati<br />

condotti nella zona del piazzale della festa campestre, proprio<br />

dove il mese scorso erano caduti dei massi che, senza protezioni,<br />

avrebbero potuto causare ingenti danni a persone e cose.<br />

Si è così potuto constatare <strong>di</strong>rettamente gli effetti positivi delle<br />

barriere paramassi che hanno bloccato i macigni franati ancora<br />

in loco. Con una breve introduzione, l’assessore Montel ha spiegato<br />

ai ragazzi quali e quante sono le problematiche con le quali<br />

giornalmente l’amministrazione comunale <strong>di</strong> un comune come<br />

<strong>Salorno</strong>, con i suoi 3.300 ettari <strong>di</strong> superficie, da sempre deve<br />

fare i conti: a valle col pericolo dell’A<strong>di</strong>ge e a monte con la caduta<br />

massi, problema che l’amministrazione sta definitivamente<br />

risolvendo con la costruzione<br />

<strong>di</strong> paramassi. Molto<br />

seguita è stata poi la spiegazione<br />

del geom. Squeo, che<br />

ha presentato un opuscolo<br />

della protezione civile dal<br />

titolo “Come comportarsi<br />

in caso <strong>di</strong> pericolo”. Il programma<br />

è poi proseguito in<br />

sala civica con la visita della<br />

mostra fortografica allestita<br />

dai vigili del fuoco. Per l’occasione<br />

i vigili del fuoco <strong>di</strong><br />

<strong>Salorno</strong> hanno appositamente<br />

allestita un’operazione <strong>di</strong><br />

spegnimento <strong>di</strong> un incen<strong>di</strong>o,<br />

che ha destato molto interesse<br />

fra gli scolari.<br />

Alberto Romanin<br />

<strong>La</strong> giornata della protezione civile / Am Zivilschutztag<br />

a queste procedure. Un esempio è l’introduzione della forma<br />

della scrittura privata nella stipula dei contratti, naturalmente<br />

per importi limitati.<br />

Questa tipologia <strong>di</strong> contratto potrà interessare imprese, artigiani<br />

e operatori privati con cui il comune spesso si trova ad avere a<br />

che fare negli interventi <strong>di</strong> me<strong>di</strong>o piccole entità.<br />

Ci sarà un risparmio in termini <strong>di</strong> tempi amministrativi, <strong>di</strong> costi<br />

<strong>di</strong> registro e <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto e verranno eliminate le lungaggini burocratiche.<br />

Il comune dovrà però valutare a breve la <strong>di</strong>minuzione<br />

delle entrate derivanti da <strong>di</strong>ritti <strong>di</strong> segreteria e comunali che verranno<br />

meno.<br />

Regolamento approvato all’unanimità con 13 voti favorevoli su<br />

13 votanti.<br />

ZIVILSCHUTZTAG<br />

IN SALURN<br />

Montag, der 30. März 2009, war ein wirklich besonderer Tag<br />

für <strong>di</strong>e Schüler der vierten und fünften Klassen der deutschen<br />

und italienischen Grundschule Salurn. Der Tag wurde von der<br />

Gemeindeverwaltung veranstaltet, um <strong>di</strong>e Kinder über <strong>di</strong>e Probleme<br />

zu informieren, denen sie im Alltag begegnen können.<br />

In Anwesenheit der Gemeindereferenten Marlene Tabarelli,<br />

Clau<strong>di</strong>o Montel und Rolando Telch sowie von Geom. Katia<br />

Squeo wurden <strong>di</strong>e Kinder von ihren Lehrern auf den Wiesenfestplatz<br />

begleitet. Dort waren vor etwa einem Monat Felsbrocken<br />

heruntergestürzt, <strong>di</strong>e ohne Steinschlagschutz erhebliche<br />

Sach- und Personenschäden verursachen hätten können.<br />

Somit konnten <strong>di</strong>e positiven Auswirkungen der Steinschlagnetze,<br />

<strong>di</strong>e <strong>di</strong>e herabrollenden Steine aufgehalten haben, an Ort und<br />

Stelle erkannt werden. In einer kurzen Einleitung hat Gemeindereferent<br />

Montel den Kindern erklärt, welches <strong>di</strong>e alltäglichen<br />

Probleme sind, mit denen sich <strong>di</strong>e Gemeinde Salurn mit ihren<br />

3.300 ha Fläche seit jeher auseinanderzusetzen hat: im Tal mit<br />

der Etsch und am Berghang mit dem Steinschlag, ein Problem,<br />

dessen <strong>di</strong>e Gemeindeverwaltung endgültig mit der Anbringung<br />

von Steinschlagnetzen Herr zu werden versucht.<br />

Es folgte ein interessanter<br />

Vortrag von Geom. Squeo,<br />

der <strong>di</strong>e Broschüre des Zivilschutzes<br />

mit dem Thema<br />

„Verhaltensweisen in Gefahrensituationen“vorstellte.<br />

Das Programm wurde<br />

sodann im Bürgersaal mit<br />

der Besichtigung der Fotoausstellung<br />

der Freiwilligen<br />

Feuerwehr fortgesetzt.<br />

Anlässlich des Besuches<br />

von Seiten der Schulklassen<br />

setzte <strong>di</strong>e Freiwillige Feuerwehr<br />

Salurn eigens eine<br />

Feuerlöschaktion in Szene,<br />

<strong>di</strong>e bei den Schülern auf<br />

großes Interesse stieß.<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

5


6<br />

ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

PRESENTAZIONE DEL NUOVO<br />

PONTE DI SALORNO E DELLE<br />

bARRIERE ANTIRUMORE<br />

Nell’ aula magna della Jugendhaus Nol<strong>di</strong>n, davanti ad un folto<br />

ed interessato pubblico, è stato presentato il progetto relativo<br />

alla realizzazione delle barriere antirumore e del nuovo ponte<br />

sull’ A<strong>di</strong>ge e sull’autostrada del Brennero. Erano presenti<br />

il presidente <strong>di</strong> A22 Paolo Duiella con alcuni membri del suo<br />

staff (ing. Costa), l’ass. Barbara Repetto, il Presidente della Comunità<br />

<strong>di</strong> valle Oswald Schiefer, il sindaco <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> Giorgio<br />

Giacomozzi e molti rappresentanti dell’amministrazione, alcuni<br />

sindaci dei comuni limitrofi, l’ing. Umberto Simone dell’ufficio<br />

strade centro sud e il tenente Angioni della compagnia <strong>di</strong> Egna.<br />

“Si tratterà – ha spiegato il sindaco Giacomozzi nella sua relazione<br />

– <strong>di</strong> due interventi: quasi un chilometro <strong>di</strong> barriere a<br />

sud del paese, e un ponte che sarà un “gioiello” <strong>di</strong> 170 metri <strong>di</strong><br />

lunghezza, con un unico appoggio centrale (contro i due del precedente<br />

manufatto), particolare questo molto importante in caso<br />

<strong>di</strong> piene dell’A<strong>di</strong>ge, problema molto sentito a <strong>Salorno</strong>. Costo<br />

delle opere: ca. 2 milioni <strong>di</strong> Euro per le barriere a carico <strong>di</strong> A22,<br />

8 milioni <strong>di</strong> Euro per il ponte.”<br />

Stando alle approfon<strong>di</strong>te relazioni degli intervenuti, il rifacimento<br />

del ponte sull’autostrada non desta problemi, in quanto<br />

rimarrà agibile fino a quando non sarà ultimato il nuovo manufatto<br />

leggermente più a nord, dopo<strong>di</strong>chè si procederà alla demolizione.<br />

I problemi maggiori riguardano invece il ponte sull’A<strong>di</strong>ge, visto<br />

che il manufatto verrà abbattuto subito e la costruzione del nuovo<br />

comporta tre mesi <strong>di</strong> lavoro.<br />

Su questo argomento ci sono stati molteplici interventi del pubblico,<br />

preoccupato per possibili <strong>di</strong>sagi nei confronti <strong>di</strong> chi ha<br />

bisogno giornalmente <strong>di</strong> attraversare l’A<strong>di</strong>ge.<br />

Si è inoltre chiesto se i lavori <strong>di</strong> costruzione del ponte possano<br />

rappresentare un danno per gli esercizi che operano nelle<br />

imme<strong>di</strong>ate vicinanze quali un pub, un carrozziere ed una <strong>di</strong>tta<br />

<strong>di</strong> ceramiche. Categorica la risposta delle autorità: vi sarà il<br />

massimo impegno per cercare <strong>di</strong> non intralciare il lavoro degli<br />

esercizi presenti.<br />

Da più parti si è poi chiesto quali misure si intendeva prendere<br />

per consentire a tutti <strong>di</strong> attraversare il ponte anche con macchine<br />

e trattori nei tre mesi <strong>di</strong> assenza del vecchio manufatto.<br />

Provvisoriamente un ponte Bailey consentirà <strong>di</strong> attraversare<br />

l’A<strong>di</strong>ge con traffico a senso unico alternato.<br />

Alberto Romanin<br />

<strong>La</strong> sala stracolma <strong>di</strong> pubblico /Viel Publikum im Saal<br />

PRÄSENTATION DER NEUEN<br />

bRüCkE UND DER SCHALL-<br />

SCHUTZwÄNDE IN SALURN<br />

I Relatori Costa, Duiella ed il sindaco <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> Giacomozzi.<br />

Die Referenten Costa, Duiella und BM Giacomozzi.<br />

Im großen Saal des Jugendhauses Nol<strong>di</strong>n wurde vor einer zahlreichen,<br />

interessierten Menschenmenge das Projekt für <strong>di</strong>e<br />

Verwirklichung der Schallschutzwände und der neuen Brücke<br />

über Etsch und Brennerautobahn vorgestellt. Der Präsident der<br />

A22 Paolo Duiella und Ing. Costa, der <strong>di</strong>e Präsentation hielt,<br />

waren anwesend, sowie auch <strong>La</strong>ndesrätin Barbara Repetto, der<br />

Präsident der Bezirksgemeinschaft Oswald Schiefer, der Salurner<br />

Bürgermeister Giorgio Giacomozzi und zahlreiche Vertreter<br />

der Gemeindeverwaltung, Bürgermeister der angrenzenden<br />

Gemeinden, Ing. Umberto Simone vom Amt für Straßenbau<br />

Mitte-Süd sowie auch Leutnant Angioni von der Carabinieri-<br />

Kompanie Neumarkt.<br />

„Es handelt sich um zweierlei Maßnahmen“, erläuterte BM<br />

Giacomozzi in seiner Einführung. „Fast einen km Schallschutzwände<br />

südlich des Dorfes und eine Brücke, <strong>di</strong>e mit einer Länge<br />

von 170 m und einem einzigen Aufstützpunkt in der Mitte eine<br />

Schwalbe im Flug darstellen wird. Es wird keine Pfeiler mehr<br />

in der Etsch geben, was für Salurn in Hochwasserzeiten besonders<br />

von Bedeutung sein wird. Kosten der Maßnahmen: ca. 2<br />

Millionen Euro für <strong>di</strong>e Schallschutzwände zu <strong>La</strong>sten der A22, 8<br />

Millionen Euro für <strong>di</strong>e Brücke.“<br />

<strong>La</strong>ut den gründlichen Ausführungen von Seiten der Referenten<br />

führt der Neubau der Autobahnbrücke keine Probleme mit sich,<br />

da <strong>di</strong>e Brücke bis zur Vollendung des neuen Bauwerks (etwas<br />

nördlicher) befahrbar bleiben wird. Danach wird <strong>di</strong>e alte Brücke<br />

abgerissen.<br />

Problematischer ist hingegen <strong>di</strong>e Brücke über <strong>di</strong>e Etsch, da das<br />

alte Bauwerk sofort abgerissen und der Bau der neuen Brücke<br />

drei Monate dauern wird.<br />

Zu <strong>di</strong>esem Thema gab es zahlreiche Wortmeldungen aus dem<br />

Publikum, weil Unannehmlichkeiten für all jene zu befürchten<br />

sind, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Etsch tagtäglich überqueren müssen.<br />

Außerdem wurde <strong>di</strong>e Frage gestellt, ob <strong>di</strong>e Bauarbeiten der<br />

Brücke einen Schaden für <strong>di</strong>e Betriebe bewirken könnten, <strong>di</strong>e<br />

in unmittelbarer Nähe ihre Tätigkeit ausüben: ein Pub, ein Karosseriemechaniker<br />

und ein Keramikhersteller. Die Antwort der<br />

Behörden war kategorisch: es wird alles daran gesetzt, um <strong>di</strong>e<br />

Arbeit der vorhandenen Betriebe nicht zu beeinträchtigen.<br />

Von mehreren Seiten wurde sodann gefragt, welche Maßnahmen<br />

ergriffen werden, um es allen zu ermöglichen, <strong>di</strong>e Brücke<br />

in den drei Übergangsmonaten auch mit Autos und Traktoren<br />

zu passieren.<br />

Dieses Problem wird mit dem Bau einer provisorischen<br />

Bailey Brücke gelöst.<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

PROjEkT DER TRENTINER<br />

LANDESREGIERUNG:<br />

bIOMüLLVERGÄRUNGSANLAGE<br />

IN NASSI DI CADINO<br />

Das Projekt zur Ansiedlung der Trentiner Biomüllvergärungsanlage<br />

in Nassi <strong>di</strong> Ca<strong>di</strong>no südlich von Salurn stößt in unserem<br />

Dorf und im restlichen Unterland auf großes Unverständnis.<br />

Zum entsprechenden Vorschlag, der mittels Dekret der Trentiner<br />

<strong>La</strong>ndesregierung vom 5. Februar 2009 vorgebracht wurde,<br />

haben sich zuerst der Gemeinderat und anschließend der Rat der<br />

Bezirksgemeinschaft mit einem klaren Nein geäußert.<br />

Doch sehen wir uns den Verlauf der Angelegenheit einmal aus<br />

der Nähe an. Das Projekt zur Errichtung einer Biomüllvergärungsanlage<br />

für <strong>di</strong>e jährliche Verbrennung von ca. 25.000<br />

Tonnen Abfälle, u.a. Feuchtmüll, stammt aus dem Jahr 2005.<br />

Offenbar handelt es sich dabei um eine Anlage mit einer Technologie<br />

der „dritten“ Generation, <strong>di</strong>e keinerlei schädliche Nebenwirkungen<br />

haben sollte. So sicher <strong>di</strong>ese Anlage auch ist, hat<br />

sich <strong>di</strong>e Gemeinde Mezzocorona aber schon vor drei Jahren geweigert,<br />

sie auf ihrem Gebiet errichten zu lassen. Also musste<br />

während der Planungsphase ein anderer Ort gefunden werden:<br />

Angesichts der unwiderruflichen Weigerungen von Seiten der<br />

angrenzenden Gemeinden, wurde für <strong>di</strong>e Ansiedlung der Biomüllvergärungsanlage<br />

das Gebiet Nassi <strong>di</strong> Ca<strong>di</strong>no in der Gemeinde<br />

Faedo ins Auge gefasst.<br />

Wie hinreichend bekannt ist, wird <strong>di</strong>eses Gebiet bei Hochwasser<br />

regelmäßig von der Etsch überflutet.<br />

Es ist von weit ausgedehnten Obstflächen umfasst, grenzt an<br />

den Naturpark Trudner Horn und ist äußerst win<strong>di</strong>g. Außerdem<br />

würde <strong>di</strong>ese Entscheidung den Durchzug zahlreicher mit Müll<br />

Località “Nassi” dove è previsto il bio<strong>di</strong>gestore<br />

Der Ort in Ca<strong>di</strong>no (“Nassi”), wo <strong>di</strong>e Anlage geplant ist (Foto: we)<br />

PROGETTO GIUNTA<br />

PROVINCIALE DI TRENTO:<br />

bIODIGESTORE AI “NASSI<br />

DI CADINO”<br />

Non sta avendo successo, almeno a <strong>Salorno</strong> ed in Bassa Atesina,<br />

il progetto che prevede la collocazione nella zona “Nassi <strong>di</strong><br />

Ca<strong>di</strong>no” a Sud <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> del bio<strong>di</strong>gestore trentino. Il Consiglio<br />

comunale prima ed il Consiglio comprensoriale dopo hanno<br />

detto un secco no alla proposta sancita con decreto della Giunta<br />

provinciale <strong>di</strong> Trento in data 5 febbraio 2009.<br />

Ma veniamo ad una breve cronistoria.<br />

E’ ormai dal 2005 che il progetto per la costruzione <strong>di</strong> un bio<strong>di</strong>gestore<br />

con caratteristiche tecniche tali da bruciare circa 25.000<br />

tonnellate <strong>di</strong> materiale “umido” – ma non solo – è stato redatto.<br />

Si sostiene che sia un progetto con tecnologia <strong>di</strong> “terza” generazione,<br />

che non creerebbe assolutamente alcun tipo <strong>di</strong> problema<br />

collaterale. Un impianto talmente sicuro, che il comune <strong>di</strong> Mezzocorona,<br />

però, già tre anni fa ha drasticamente rifiutato <strong>di</strong> ospitare<br />

sul proprio territorio. Cosicchè, in sede <strong>di</strong> progettazione, si<br />

è cercato un altro sito: visti gli irrevocabili no degli altri comuni<br />

limitrofi, per la localizzazione del bio<strong>di</strong>gestore si è in<strong>di</strong>viduata<br />

la zona “Nassi <strong>di</strong> Ca<strong>di</strong>no”, nel comune <strong>di</strong> Faedo.<br />

Questa località, come è noto, in caso <strong>di</strong> piena dell’A<strong>di</strong>ge viene<br />

regolarmente inondata; è a contatto con ettari ed ettari <strong>di</strong> frutteti,<br />

confina con il Parco Monte Corno ed è altamente ventilata.<br />

Questa scelta, inoltre, aumenterebbe <strong>di</strong> molto il transito sul nostro<br />

territorio <strong>di</strong> grossi camion carichi <strong>di</strong> rifiuti.<br />

Il progetto è stato presentato a Faedo, nel corso <strong>di</strong> una serata<br />

dello scorso mese <strong>di</strong> febbraio, davanti a <strong>di</strong>versi sindaci ed<br />

autorità della zona, tra cui anche Georg Nardon rappresentante<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

7


8<br />

ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

beladener LKWs durch unser Gebiet bewirken. Das Projekt<br />

wurde in Faedo anlässlich eines Informationsabends im vergangenen<br />

Februar verschiedenen Bürgermeistern und örtlichen<br />

Behördenträgern vorgestellt, darunter auch Georg Nardon als<br />

Vertreter der Gemeinde Salurn. Doch bei <strong>di</strong>esem Abend wurde –<br />

anstatt ein Projekt vorzustellen, um eine Diskussion über dessen<br />

Machbarkeit in <strong>di</strong>e Wege zu leiten – das Publikum vor vollendete<br />

Tatsachen gestellt. Es hieß, dass <strong>di</strong>e Trentiner <strong>La</strong>ndesregierung<br />

beschlossen habe, <strong>di</strong>e Biomüllvergärungsanlage mit einer<br />

Verarbeitungskapazität von ca. 25.000 Tonnen Feuchtmüll pro<br />

Jahr in Nassi anzusiedeln. Es folgten technische Erläuterungen;<br />

<strong>di</strong>e möglichen Folgen für <strong>di</strong>e Umwelt blieben aber ungeklärt.<br />

Die Salurner Gemeindeverwaltung reagierte darauf, indem sie<br />

eine präzise politische Stellungnahme zu <strong>di</strong>esem Thema auf <strong>di</strong>e<br />

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung vom 13. März brachte.<br />

Von den dreizehn anwesenden Ratsmitgliedern stimmten alle<br />

gegen das Projekt: gleichlautende Beurteilung von Seiten sämtlicher<br />

politischer Kräfte.<br />

Georg Nardon von AN: „Das Projekt liegt in Händen einer AG.<br />

Aktiengesellschaften kümmern sich um Bilanzen und nicht um<br />

<strong>di</strong>e Gesundheit der Bevölkerung.“ Paolo Piffer von der Bürgerliste<br />

<strong>Salorno</strong> – Salurn: „Dieses Thema muss ernst genommen<br />

werden. Es heißt, es sei eine Anlage der letzten Generation. In<br />

Italien gibt es nur eine oder zwei davon. Doch auch <strong>di</strong>ese Anlage<br />

stößt Abfälle aus. Angesichts der immensen Menge, <strong>di</strong>e bestenfalls<br />

immerhin 5% des vergärten Materials ausmachen wird,<br />

muss auch dafür eine Deponie gefunden werden. Dabei ist vom<br />

technischen Standpunkt noch nicht geklärt, ob solche Anlagen<br />

wirklich gut funktionieren und von Dauer sind. Wir dürfen das<br />

nicht akzeptieren.“ Noch expliziter äußert sich der ehemalige<br />

Bürgermeister Giancarlo Scannavini: „Sollte, wie es scheint,<br />

eine AG dahinterstecken, <strong>di</strong>e bereits <strong>di</strong>e Zustimmung der zustän<strong>di</strong>gen<br />

Organe erhalten hat, werden wir als Dorf und vielleicht<br />

sogar als <strong>La</strong>ndesorgan wirklich wenig ausrichten können.<br />

Ich stimme aber meinen Kollegen im Gemeinderat zu, wenn<br />

sie sagen, dass wir unsere Stimme erheben müssen. Wenn man<br />

uns nicht anhört, könnten wir als Protest sogar <strong>di</strong>e Staatsstraße<br />

blockieren.“ Doch <strong>di</strong>e Salurner Gemeindeverwaltung gibt sich<br />

nicht damit zufrieden. Der nächste Schritt bei der Gemeindeausschusssitzung<br />

vom 24. März war <strong>di</strong>e Beauftragung eines Anwalts,<br />

der <strong>di</strong>e Möglichkeit eines Verwaltungsrekurses analysieren<br />

soll. Nach der Erfahrungssammlung der Gemeinde Salurn<br />

mussten alle anderen Gemeinden des Bezirks über <strong>di</strong>eses Projekt<br />

in Kenntnis gesetzt werden, das so, wie es vorgelegt wurde, das<br />

ganze Unterland vor vollendete Tatsachen gestellt hätte.<br />

Dank dem rechtzeitigen Einschreiten von Seiten Oswald Schiefers<br />

konnte sich auch <strong>di</strong>e Bezirksgemeinschaft einstimmig gegen<br />

den Bau der Biomüllvergärungsanlage äußern, mit der einzigen<br />

Ausnahme, des Bürgermeisters von Tramin Werner Dissertori,<br />

der zum Zeitpunkt der Abstimmung aus unerklärlichen Gründen<br />

den Raum verließ.<br />

Am nächsten Tag begab sich eine Delegation der Gemeinde<br />

Salurn in den Personen von BM Giacomozzi, BM-Stv. Pardatscher<br />

und den Gemeindereferenten Telch und Montel zum<br />

<strong>La</strong>ndeshauptmann Luis Durnwalder, der ihnen seine Unterstützung<br />

zusicherte, damit <strong>di</strong>e Beweggründe des Unterlandes und<br />

vor allem von Salurn anlässlich eines bal<strong>di</strong>gen Treffens mit dem<br />

Trentiner <strong>La</strong>ndeshauptmann Lorenzo Dellai angehört werden.<br />

del Comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. Ma nel corso della serata, anziché presentare<br />

il progetto per varare una qualsivoglia <strong>di</strong>scussione sulla<br />

sua fattibilità o meno, si è posto il pubblico <strong>di</strong> fronte ad una<br />

decisione già presa.<br />

Il tema dell’incontro in pratica verteva sul fatto che la Giunta<br />

provinciale <strong>di</strong> Trento ha deciso <strong>di</strong> localizzare il bio<strong>di</strong>gestore della<br />

capacità <strong>di</strong> trattamento <strong>di</strong> circa 25.000 tonnellate all’anno <strong>di</strong><br />

materiale umido ai Nassi.<br />

Sono seguite delle spiegazioni tecniche del progetto in assenza<br />

però <strong>di</strong> chiarimenti su possibili conseguenze in termini <strong>di</strong> impatto<br />

ambientale.<br />

L’amministrazione <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha reagito mettendo all’or<strong>di</strong>ne del<br />

giorno della seduta consiliare del 13 marzo scorso una precisa<br />

presa <strong>di</strong> posizione politica sull’argomento. Dei tre<strong>di</strong>ci consiglieri<br />

presenti tutti hanno votato contro il progetto. Unanimi i<br />

giu<strong>di</strong>zi, da parte <strong>di</strong> tutte le forze politiche.<br />

Georg Nardon <strong>di</strong> AN: “E’ un progetto in mano ad una SPA. Le<br />

Spa curano i bilanci e non la salute delle persone.”<br />

Paolo Piffer della lista Civica <strong>Salorno</strong> – Salurn: “E’ un argomento<br />

da prendere sul serio. Si <strong>di</strong>ce che sia un progetto <strong>di</strong> ultima<br />

generazione, in Italia ve ne sono solo uno o due. Ma anche<br />

questo produce degli scarti.<br />

E vista l’immensa mole <strong>di</strong> deiezioni prodotte, che sono sempre<br />

attorno al 5% del materiale ‘<strong>di</strong>gerito’ per bene che vada, alla<br />

fine, anche queste scorie dovranno trovare un ulteriore sito. Fermo<br />

restando che ancora non si sa bene se effettivamente dal lato<br />

tecnico siano progetti che funzionano bene e duraturi nel tempo.<br />

Non dobbiamo accettarlo.” Ancora più esplicito l’ex Sindaco<br />

Giancarlo Scannavini: “Qualora, come sembra, <strong>di</strong>etro vi sia<br />

una SPA che ha già ottenuto il benestare degli organi competenti,<br />

come amministrazione, paese e forse persino come organi<br />

provinciali, potremmo fare davvero poco. Concordo però con i<br />

miei colleghi <strong>di</strong> consiglio, dobbiamo assolutamente fare sentire<br />

la nostra voce. Se non ci ascolteranno, potremmo perfino, per<br />

protesta, bloccare la nazionale.”<br />

Ma l’amministrazione <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> non si è fermata qui. Il passo<br />

successivo, nella giunta del 24 marzo, è stato quello <strong>di</strong> incaricare<br />

un avvocato per analizzare l’ipotesi del ricorso amministrativo.<br />

Dopo l’iter effettauto all’interno del comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, era<br />

necessario rendere edotti anche tutti i comuni del circondario<br />

circa questo progetto, che, per come è stato presentato, avrebbe<br />

rischiato <strong>di</strong> mettere tutta la zona della Bassa Atesina davanti al<br />

fatto compiuto.<br />

Grazie al tempestivo intervento <strong>di</strong> Oswald Schiefer, anche la<br />

Giunta comprensoriale si è espressa univocamente in maniera<br />

contraria alla costruzione del bio<strong>di</strong>gestore, con la sola eccezione<br />

del sindaco <strong>di</strong> Termeno, Werner Dissertori che al momento<br />

della votazione ha incomprensibilmente abbandonato l’aula. Il<br />

giorno successivo, una delegazione comunale <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, rappresentata<br />

dal sindaco Giacomozzi, dal vicesindaco Pardatscher<br />

e dagli assessori Telch e Montel, si è recata dal presidente della<br />

Provincia Luis Durnwalder, che ha garantito il proprio appoggio<br />

per fare sentitre le ragioni della Bassa Atesina e <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> in<br />

occasione <strong>di</strong> un prossimo incontro con il presidente della Giunta<br />

provinciale <strong>di</strong> Trento Lorenzo Dellai.<br />

Alberto Romanin<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


ComuNiCAzioNe DeLL’AmmiNiStrAzioNe ComuNALe<br />

mitteiLuNgeN Der gemeiNDeverwALtuNg<br />

SOPRALLUOGO VkE ED<br />

AMMINISTRAZIONE PER<br />

I PARCHI GIOCO DI SALORNO<br />

Ha avuto luogo il 30 marzo l’annuale ricognizione dei parchi<br />

giochi <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> che il VKE e l’amministrazione comunale<br />

organizzano per verificare quali siano le con<strong>di</strong>zioni dei parchi<br />

gioco del paese. Alla presenza della presidente del VKE Maria<br />

Ciaciò, dell’assessore Marlene Tabarelli, del capo operatori<br />

ecologici del comune Werner Barbi, <strong>di</strong> Christine Bassetti e Ivan<br />

Cortella e dell’ing. Günther Dichgans, co-progettista, tra l’altro,<br />

del costruendo parco giochi nella zona Paludel e professionista<br />

altamente specializzato in materia, si è effettuata un’approfon<strong>di</strong>ta<br />

verifica <strong>di</strong> tutti i parchi gioco del paese. L’obbiettivo era<br />

quello <strong>di</strong> tracciare un importante quadro d’insieme circa le con<strong>di</strong>zioni<br />

dei parchi, che in assoluto non destano alcuna preoccupazione,<br />

ma necessitano solo <strong>di</strong> or<strong>di</strong>naria amministrazione per<br />

cercare <strong>di</strong> mantenere sempre ad alto livello il servizio fornito,<br />

curando in maniera molto approfon<strong>di</strong>ta tutte quelle che sono le<br />

problematiche che anno dopo anno si presentano in una struttura<br />

a carattere pubblico aperta a tutti. Datisi appuntamento proprio<br />

dove attualmente la <strong>di</strong>tta salurnese Costruzioni E<strong>di</strong>li Romanin<br />

Alessandro sta costruendo il nuovo “Parco Giochi Paludel”,<br />

dopo aver preso visione dello stato <strong>di</strong> avanzamento dei lavori,<br />

si è iniziato il giro. Questa iniziativa è stata voluta dall’amministrazione<br />

comunale e dal Vke, associazione molto impegnata<br />

nel campo del tempo libero dei giovani. E’ comunque l’assessore<br />

Marlene Tabarelli che traccia un bilancio dell’evento. “Ringrazio<br />

il Vke a nome dell’amministrazione. Si tratta <strong>di</strong> un’associazione<br />

molto impegnata nel sociale, che è sempre presente e<br />

<strong>di</strong> grande aiuto all’amministrazione; nelle sue iniziative non si<br />

occupa solo <strong>di</strong> parchi gioco ma <strong>di</strong> moltissime altre cose e ogni<br />

sua attività va a beneficio <strong>di</strong> tutta la comunità”.<br />

Alberto Romanin<br />

INSPEkTION DER SALURNER<br />

SPIELPLÄTZE DURCH VkE UND<br />

GEMEINDEVERwALTUNG<br />

Am 30. März hat <strong>di</strong>e alljährliche Inspektion der Salurner Spielplätze<br />

stattgefunden, <strong>di</strong>e der VKE und <strong>di</strong>e Gemeindeverwaltung<br />

gemeinsam veranstalten, um zu überprüfen, in welchem<br />

Zustand sich <strong>di</strong>e Spielplätze des Dorfes befinden.<br />

In Anwesenheit der Vereinsobfrau Maria Ciaciò, der Gemeindereferentin<br />

Marlene Tabarelli, des leitenden Gemeindereinigungsbe<strong>di</strong>ensteten<br />

Werner Barbi sowie von Christine Bassetti<br />

und Ivan Cortella vom VKE und Ing. Günther Dichgans, der<br />

u.a. an der Planung des neuen Spielplatzes am Adlermösl beteiligt<br />

und ein Fachmann in <strong>di</strong>esem Bereich ist, wurden <strong>di</strong>e Spielplätze<br />

des Dorfes einer eingehenden Überprüfung unterzogen.<br />

Ziel war es dabei, sich ein allgemeines Bild von deren Zustand<br />

zu machen, der absolut nicht besorgniserregend ist. Die Plätze<br />

bedürfen le<strong>di</strong>glich einer ordentlichen Wartung, um einen gleichbleibend<br />

hochwertigen Dienst anbieten zu können und all jene<br />

Mängel zu beseitigen, <strong>di</strong>e nun einmal Jahr für Jahr in einer öffentlich<br />

zugänglichen Einrichtung auftreten.<br />

Man traf sich an der Stelle, wo <strong>di</strong>e Salurner Baufirma Alessandro<br />

Romanin derzeit den neuen „Spielplatz am Adlermösl“ errichtet.<br />

Nach einer Begutachtung des Arbeitsfortschrittes begann der<br />

Rundgang durchs Dorf. Der VKE ist als Verein nach wie vor in<br />

der Freizeitgestaltung für Kinder sehr aktiv.<br />

Gemeindereferentin Marlene Tabarelli zieht Bilanz: „Ich danke<br />

dem VKE im Namen der Gemeindeverwaltung.<br />

Der Verein ist im Sozialbereich sehr aktiv und unterstützt <strong>di</strong>e<br />

Gemeindeverwaltung tatkräftig bei ihrer Tätigkeit.<br />

Dabei kümmert er sich nicht nur um Spielplätze, sondern um<br />

viele andere Initiativen und nützt damit der gesamten Dorfgemeinschaft.“<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

9


10<br />

60 ANNI DI CARMELO ROSSI:<br />

UNA PRESENZA PREZIOSA<br />

PER LA PICCOLA COMUNITÀ<br />

Il 15 febbraio il Consiglio parrocchiale <strong>di</strong> Pochi ha voluto ringraziare<br />

pubblicamente il generoso operato <strong>di</strong> Carmelo Rossi,<br />

da sempre sacrestano nella piccola chiesetta. È stata organizzata<br />

una bellissima festa per i suoi 60 anni invitando i famigliari, i<br />

parrocchiani e gli amici nella sala dell’ex asilo <strong>di</strong> Pochi per un<br />

pranzo a buffet. Tutta la comunità si è prestata nell’organizzazione,<br />

chi portando degli stuzzichini appetitosi e dolci sfiziosi,<br />

chi allestendo la sala, chi preparando canti e poesie <strong>di</strong> ringraziamento.<br />

“Ho cominciato quando ero bambino, prima <strong>di</strong> andare a<br />

scuola dovevo andare a messa e facevo il chierichetto. Una volta<br />

<strong>di</strong>ventato grande non ho più voluto abbandonare e mi sono offerto.”<br />

ha raccontato il festeggiato. Don Andrea, allora parroco<br />

<strong>di</strong> Pochi, trovando in lui un valido collaboratore, ha continuato<br />

ad insegnargli ogni dettaglio per la celebrazione e con il passare<br />

degli anni ed anche dei sacerdoti, proprio Carmelo è rimasto un<br />

punto fermo per la comunità, <strong>di</strong>ventando un sacrestano fidato<br />

per tutti, un aiuto per Loredana e un esempio per i piccoli chierichetti<br />

che la domenica prestano servizio e che con lui vicino<br />

si sentono sicuri.<br />

ASTERISMI DI PRIMAVERA<br />

CoNSigLio PArroCCHiALe / PFArrgemeiNDerAt<br />

Carmelo Rossi taglia<br />

la torta <strong>di</strong> compleanno<br />

Ad allietare la festa la sorpresa dei mitici coscritti del ’49; capitanati<br />

da Walter Martinelli, hanno consegnato un simpatico<br />

regalo, cantato e brindato in compagnia. Anche don Paolo e don<br />

Floriano hanno ringraziato pubblicamente, così come Vittoria<br />

Nardon in rappresentanza del Consiglio parrocchiale ha regalato<br />

una targa in segno della stima e dell’affetto che tutta la comunità<br />

ha nei confronti <strong>di</strong> Carmelo.<br />

Cinzia Dorigatti in Telch<br />

Supponiamo <strong>di</strong> ammirare la volta celeste in una tiepida serata <strong>di</strong> inizio aprile. Alzando lo sguardo potremo in<strong>di</strong>viduare facilmente<br />

le sette stelle del Grande Carro, forse il più celebre tra gli asterismi. E’ opportuno sottolineare che molta gente e anche<br />

qualche astrofilo identificano il Grande Carro con l’Orsa Maggiore, mentre bisogna ricordarsi e sottolineare che la costellazione<br />

dell’Orsa Maggiore comprende il Grande Carro e moltissime altre stelle. Il Grande Carro (in inglese Big Dipper) non è altro che<br />

la coda dell’Orsa, ma questa non è l’unica figura associata alle celebri sette stelle che, a seconda dei popoli e delle varie leggende,<br />

ricordano un carro, un aratro, un pentolino o un cocchio, solo per citarne alcuni. Tuttavia, anche il Carro è stato spezzettato in<br />

asterismi più piccoli. Per esempio, le tre stelle del timone, epsilon, zeta ed eta chiamate rispettivamente Alioth, Mizar e Alkaid,<br />

formano il cosiddetto “Arco”. <strong>La</strong> stella centrale, Mizar, è accompagnata da una piccola stellina chiamata Alcor, che è possibile<br />

scorgere ad occhio nudo. Nell’antichità queste due stelle venivano utilizzate appunto per testare l’acume visivo delle persone.<br />

Questi due astri sono pure chiamati “il Cavaliere e il suo Destriero”. Le altre quattro stelle del Carro, chiamate Dubhe, Merak,<br />

Phad e Megrez, formano un asterismo che, da un’antica tra<strong>di</strong>zione araba, sembra un corteo che ogni notte si muove lentamente<br />

in cielo. Oltre alla bara, sono presenti le tre figlie del morto (Alioth, Mizar e Alkaid), che sembrano seguire il feretro. Morto<br />

che, sempre secondo la leggenda, sarebbe stato ucciso dalla Stella Polare costretta ogni notte ad assistere alla triste processione.<br />

Nella tra<strong>di</strong>zione cristiana si vede nel Grande Carro la lettiga <strong>di</strong> San <strong>La</strong>zzaro, seguita da Maria, Marta e Maddalena. Dopo aver<br />

in<strong>di</strong>viduato il Grande Carro, il passo successivo è in<strong>di</strong>viduare la Stella Polare, facilmente rintracciabile se si prolunga per circa 5<br />

volte il segmento che unisce Dubhe e Merak,chiamati anche ”i puntatori”. <strong>La</strong> sua importanza risiede nel fatto che in<strong>di</strong>ca il Polo<br />

nord celeste. Osservandola al telescopio, si riesce a scorgere che ha una debole compagna <strong>di</strong> mag 8,6. Se il cielo è abbastanza<br />

scuro, oltre alla Polare si riescono a in<strong>di</strong>viduare altre sei stelle che, in analogia con il Grande Carro, formano il “Piccolo Carro”.<br />

Le stelle si trovano nella costellazione dell’Orsa Minore, e questa analogia con la “sorella maggiore” affonda le sue ra<strong>di</strong>ci<br />

nell’antichità. Le stelle del “Piccolo Carro” sono spesso utilizzate dagli astrofili per testare la qualità del cielo da un sito, in base<br />

a quante stelle si riescono a vedere <strong>di</strong> questo asterismo. Proseguendo dal timone del Grande Carro,si arriva ad Arturo, l’astro più<br />

brillante della costellazione del Boote. Arturo, insieme a Spica, Alfa della Vergine e a Denebola, la seconda stella più luminosa<br />

del Leone, forma un asterismo noto come “Triangolo Primaverile”, meno noto dei “cugini” Estivo e Invernale. Arturo, guar<strong>di</strong>ano<br />

dell’Orsa Maggiore, è una stella molto luminosa, la quarta più brillante del cielo e la sua luce impiega circa 40 anni per<br />

giungere fino a noi. <strong>La</strong> seconda stella del Triangolo è facilmente in<strong>di</strong>viduabile guardando in <strong>di</strong>rezione Sud, in quanto si trova in<br />

una regione relativamente povera <strong>di</strong> stelle brillanti. Questa stella bianco azzurra, che brilla <strong>di</strong> mag 1, è una immensa sfera <strong>di</strong> gas<br />

pari a circa 500 volte il volume occupato dal Sole. L’ultima stella del Triangolo si trova a nord ovest <strong>di</strong> Spica e in<strong>di</strong>vidua la coda<br />

del Leone. Questo astro <strong>di</strong> seconda magnitu<strong>di</strong>ne, che prende il nome <strong>di</strong> Denebola, <strong>di</strong>sta da noi circa 23 anni luce. Se a queste tre<br />

stelle aggiungiamo la stella più luminosa dei Cani da Caccia, chiamata Cor Caroli, otteniamo un altro asterismo, il “Diamante”.<br />

Un altro asterismo, che sicuramente molti astrofili conoscono, è il “Falcetto” costituito dalle stelle Alfa, Eta, Gamma, Zeta, Mu<br />

ed Epsilon del Leone, che in<strong>di</strong>viduano anche la criniera dell’animale. Poco a nord <strong>di</strong> Algieba, la gamma del Leone, si trova il<br />

ra<strong>di</strong>ante, cioè il punto dove a metà <strong>di</strong> novembre “esce” lo sciame meteoritico delle Leoni<strong>di</strong>. Di fronte al Falcetto si può vedere<br />

una macchiolina che corrisponde all’ammasso aperto M44, noto come “Presepe”, uno degli oggetti non stellari visibili senza<br />

l’ausilio <strong>di</strong> un telescopio. Un altro singolare asterismo, forse non molto conosciuto, è il “Cono <strong>di</strong> Gelato”, formato da Arturo e<br />

da Beta, Gamma, Delta, Epsilon e Rho del Boote. Un ultimo asterismo, la “Vela”, è formato da Beta, Gamma, Delta ed Epsilon<br />

del Corvo, costellazione molto bassa all’orizzonte ma che non può non saltare all’occhio per l’analogia con una vela che solca<br />

lentamente il cielo da est a ovest.<br />

lu.pe<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


125 ANNi vF SALorNo<br />

„125 ANNI<br />

AL SERVIZIO<br />

DEL<br />

PROSSIMO“<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

Questo è il titolo della mostra fo-<br />

Unter <strong>di</strong>esem Titel wurde am Samstografica<br />

inaugurata il 21 marzo<br />

tag, 21. März 09, <strong>di</strong>e Fotoausstel-<br />

scorso nella sala civica comunale.<br />

lung im Bürgersaal Salurn eröffnet.<br />

All’inaugurazione erano presenti<br />

Im Beisein von zahlreichen Eh-<br />

il comandate Ruggero Facchini, il<br />

rengästen eröffneten Kommandant<br />

vice comandante Martin Ceolan e<br />

Ruggero Facchini und Vizekom-<br />

Studenti in visita alla mostra.<br />

numerosi altri ospiti.<br />

mandant Martin Ceolan <strong>di</strong>e Ver-<br />

Klasse 2 A der deutschsprachigen Mittelschule mit<br />

L’intenzione degli organizzatori era<br />

anstaltung. Die Feuerwehr Salurn<br />

Prof. Tiziana Cristofoletti (Foto: Manfred Joppi)<br />

quella <strong>di</strong> presentare, tramite foto,<br />

wollte durch Bilder, Filme und<br />

film e attrezzatura, il Corpo dei Vigili del Fuoco Volontari, del andere Exponate ihre Mitglieder, Einsatzbereiche , ihren Fahr-<br />

passato e del presente. <strong>La</strong> mostra è rimasta aperta fino al 5 zeugbestand in Vergangenheit und Gegenwart vorstellen. Bis<br />

aprile.<br />

zum 5. April war <strong>di</strong>e Ausstellung an drei Wochenenden geöffnet<br />

L’idea <strong>di</strong> allestire questa mostra è stata <strong>di</strong> Manfred Joppi, che und kam bei der Bevölkerung sehr gut an.<br />

è stato comandante del Corpo dei Vigili del Fuoco Volontari <strong>di</strong> Manfred Joppi, welcher zwischen 1992 und 2005 Kommandant<br />

<strong>Salorno</strong> dal 1992 al 2005. “Dopo 125 anni è arrivato il momento der Freiwilligen Feuerwehr Salurn war, galt schon immer als<br />

<strong>di</strong> fermarsi e <strong>di</strong> guardarsi in<strong>di</strong>etro e <strong>di</strong> rendersi conto che i tra- geschichtsinteressierte Person. Daher wollte er im Jubiläumsguar<strong>di</strong><br />

raggiunti non sono scontati, ma sono il frutto <strong>di</strong> anni <strong>di</strong> jahr seine Idee, eine Ausstellung zu organisieren, verwirk-<br />

lavoro costante e <strong>di</strong> <strong>di</strong>ligente volontariato”.<br />

lichen. „Nach 125 Jahren ist es Zeit zurückzublicken und der<br />

Un altro fine importante <strong>di</strong> questa mostra era <strong>di</strong> esporre foto e Bevölkerung, aber v. a. der Jugend wichtige Werte und Ideale<br />

vecchia attrezzatura in modo che queste venissero catalogate ed der Feuerwehr vermitteln,“ so Joppi. Kinder und Jugendlichen<br />

archiviate.<br />

des Kindergartens, der Grund- und Mittelschule waren Gäste<br />

<strong>La</strong> mostra è stata visitata dalle sezioni della scuola materna in der Ausstellung und konnten aus vergangenen Zeiten lernen.<br />

lingua italiana e tedesca, dalle scuole elementari italiane e tede- Ein weiteres Ziel war es, vorhandenes Material zu sammeln, dasche<br />

e dalle 3 classi della sezione A della suola me<strong>di</strong>a in lingua mit es nicht verloren geht.<br />

tedesca.<br />

In sehr anschaulicher Weise wurde <strong>di</strong>e Ausstellung in drei Teile<br />

Era <strong>di</strong>visa in 3 sezioni: il passato – il presente – i film. <strong>La</strong> sezio- eingeteilt: Vergangenheit – Gegenwart – Filme. – Wesentliche<br />

ne del passato era de<strong>di</strong>cata a tutti quegli uomini che con il loro Aspekte der Vergangenheit waren <strong>di</strong>e Überschwemmungen,<br />

lavoro volontario hanno portato avanti gli ideali dei vigili del aber auch <strong>di</strong>e Feuerwehrmänner selbst. Salurner Wehrmännern,<br />

fuoco fino ai nostri giorni, ai quali va un dovuto ringraziamento welche einen großen Teil ihrer Zeit dem Nächsten gewidmet<br />

da parte <strong>di</strong> tutta la comunità.<br />

haben und es noch heute tun, gebührt ein großer Dank für ihren<br />

I vigili del fuoco ringraziano gli sponsor, che con la loro <strong>di</strong>spo- selbstlosen Einsatz.<br />

nibilità hanno consentito <strong>di</strong> realizzare questa iniziativa.<br />

Seitens der FF Salurn sei den zahlreichen Sponsoren, <strong>di</strong>e sie<br />

bei der Organisation <strong>di</strong>eser Ausstellung unterstützt haben, ein<br />

besonderer Dank übermittelt!<br />

Angelika Tengler<br />

bOCCIOFILA CASTEL SALORNObOCCIA<br />

CLUb SCHLOSS SALURN<br />

<strong>La</strong> coppia Carli - Lorenzi si è aggiu<strong>di</strong>cata la 17a e<strong>di</strong>zione del<br />

torneo Cassa Rurale sabato 14 marzo nel bocciodromo in terra<br />

battuta <strong>di</strong> via Aldo Moro. 24 coppie si sono date battaglia all’ultimo<br />

pallino e alla fine Ferrari - Trentini, Sartori - Villa e Carli<br />

- Lorenzi avevano la meglio nei rispettivi gironi. Questi ultimi,<br />

in un girone all’italiana, prevalendo sulle altre due coppie venivano<br />

premiati dal vice presidente della Cassa Rurale Paolo<br />

Tessadri. Ottima l’organizzazione davanti ad un folto pubblico<br />

<strong>di</strong> spettatori.<br />

lu.pe<br />

125 JAHre FF SALurN<br />

„125 jAHRE<br />

IM DIENSTE<br />

DES<br />

NÄCHSTEN“<br />

<strong>La</strong> coppia vincitrice col Presidente della Bocciofila Baratella ed il<br />

Vicepresidente della Cassa Rurale Michele Tessadri.<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

11


12<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

CORO CASTEL bASSA ATESINA: COSI’ COME SEN<br />

Si chiama “Così come sen”<br />

il CD che il Coro del Castel<br />

Bassa Atesina <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha<br />

presentato ufficialmente sabato<br />

14 marzo e che rappresenta<br />

un importante traguardo raggiunto<br />

dopo un anno e mezzo<br />

<strong>di</strong> duro lavoro. Il titolo può<br />

sembrare insolito ma la scelta<br />

non è casuale ed è presto spiegata:<br />

con questa frase si vuole<br />

rispecchiare lo spirito che da<br />

sempre contrad<strong>di</strong>stingue la gente semplice, che ama le montagne<br />

e che attraverso il canto vuole mantenere e trasmettere le<br />

sue tra<strong>di</strong>zioni nel tempo; ed i componenti del coro sono proprio<br />

questo, persone semplici accomunate dalla grande passione per<br />

il canto popolare e dall’amicizia che da sempre le lega. Non<br />

sono state poche le <strong>di</strong>fficoltà incontrate durante le registrazioni<br />

dei vari canti ma la convinzione <strong>di</strong> voler raggiungere l’obiettivo<br />

e <strong>di</strong> riuscire a concludere il CD hanno portato tutto il gruppo a<br />

lavorare in questa <strong>di</strong>rezione con grande caparbietà. I <strong>di</strong>ciotto<br />

canti contenuti nel <strong>di</strong>sco sono tutti accompagnati da una breve<br />

<strong>di</strong>dascalia, in lingua italiana e tedesca, dal testo e da una fotografia<br />

<strong>di</strong> ottima qualità che ne riprende il motivo. <strong>La</strong> varietà delle<br />

canzoni è piuttosto vasta e propone alcuni brani <strong>di</strong> autori tra i<br />

più apprezzati del settore e non solo (da Antonio Pedrotti a Luigi<br />

Pigarelli, da Arturo Benedetti Michelangeli a Bepi De Marzi),<br />

oltre che alcuni canti armonizzati dalla stessa maestra Jessica<br />

Nardon e dal precedente maestro del coro Bruno Pichler.<br />

Sabato 14 marzo alla presenza <strong>di</strong> numerose autorità, tra cui l’assessore<br />

provinciale alla cultura in lingua italiana Cristian Tommasini,<br />

il segretario della Federazione dei Cori della Provincia<br />

<strong>di</strong> Bolzano Clau<strong>di</strong>o Marcon, il sindaco Giorgio Giacomozzi e il<br />

vicesindaco Walter Pardatscher con la Giunta quasi al completo,<br />

è stato presentato il CD con molta sod<strong>di</strong>sfazione da parte <strong>di</strong><br />

tutti i componenti del coro. Non sono mancati i ringraziamenti a<br />

tutti i sostenitori del progetto, i vari sponsor tra cui l’assessorato<br />

alla cultura in lingua italiana della Provincia <strong>di</strong> Bolzano, la Cassa<br />

Rurale <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, e tutti coloro che, a <strong>di</strong>verso titolo, hanno<br />

dato il loro contributo alla realizzazione del CD. Dopo i <strong>di</strong>scorsi<br />

del presidente Leonardo Cavarzere e delle autorità, il Coro del<br />

Castel Bassa Atesina ha voluto intrattenere gli intervenuti con<br />

alcuni brani cantati in un clima <strong>di</strong> grande attenzione e partecipazione.<br />

L’esibizione ha avuto un valore aggiunto, ovvero l’ine<strong>di</strong>ta<br />

partecipazione <strong>di</strong> sei giovani che da poco si sono avvicinati al<br />

Coro Castel Bassa Atesina, segnale positivo che dà continuità e<br />

nuova linfa al sodalizio.<br />

Erica Nar<strong>di</strong>n<br />

PASQUA E AIL CON IL GRUPPO ALPINI<br />

E’ stato un periodo pasquale intenso quello del gruppo Alpini<br />

<strong>Salorno</strong>/Pochi, iniziato con la <strong>di</strong>stribuzione <strong>di</strong> uova al cioccolato<br />

sabato 27 marzo davanti al negozio <strong>di</strong> ferramenta della<br />

Famiglia cooperativa, proseguita poi domenica 28 in piazza<br />

Municipio dove sono stati allestiti i gazebo ver<strong>di</strong> del gruppo.<br />

Come a Natale, con le stelle <strong>di</strong> Natale e il panettone, così anche<br />

a Pasqua, gli alpini hanno voluto collaborare con l’associazione<br />

A.I.L. (Associazione Italiana Leucemie) che in <strong>di</strong>verse piazze<br />

d’Italia offriva un uovo pasquale in cambio <strong>di</strong> un piccolo contributo.<br />

Molte sono state le persone che hanno aderito all’iniziativa<br />

e tutto il ricavato è stato destinato alla ricerca per la lotta<br />

contro leucemie, linfomi e mielomi.<br />

Nella giornata <strong>di</strong> Pasqua, domenica 12 aprile, il gruppo Alpini<br />

<strong>Salorno</strong>/Pochi ha inoltre organizzato la tra<strong>di</strong>zionale bicchierata<br />

dopo la messa nel piazzale antistante la chiesa <strong>di</strong> Pochi. Tanti<br />

sono stati coloro che si sono intrattenuti per trascorrere un momento<br />

in compagnia, scambiandosi gli auguri e gustando i dolci<br />

offerti dagli alpini. Prossimo impegno importante è l’adunata<br />

nazionale che si svolgerà a <strong>La</strong>tina nei giorni 8/9/10 maggio alla<br />

quale parteciperà una rappresentanza del gruppo.<br />

Erica Nar<strong>di</strong>n<br />

Gruppo alpini col sindaco Giacomozzi<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


FESTA DEI PORTONI 2009<br />

Anche quest’anno il comitato organizzativo della Festa dei Portoni<br />

ha iniziato da alcuni mesi con i preparativi per la manifestazione,<br />

che si terrà il 29, 30 e 31 maggio 2009 nel centro storico<br />

<strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

Ringraziando il comitato uscente, soprattutto la segretaria Jutta<br />

Kob e le consigliere Ingrid Bommassar e Samantha Endrizzi,<br />

il nuovo comitato riparte con tanta carica e nuovi stimoli. In<br />

veste <strong>di</strong> Presidente è stato riconfermato Silvano Gottar<strong>di</strong>, come<br />

Vice-Presidente Hermann Pardatscher e come consiglieri Paolo<br />

Schgraffer e Manfred Joppi.<br />

I due nuovi componenti del comitato sono Manuela Degasperi<br />

nel ruolo <strong>di</strong> segretaria e Alessandro Miozzo come ulteriore<br />

consigliere.<br />

Da gennaio il gruppo sta dandosi da fare per organizzare vari<br />

eventi musicali e programmi collaterali per adulti, giovani e<br />

bambini.<br />

Un evento eccezionale della 27° e<strong>di</strong>zione della Festa dei Portoni<br />

<strong>di</strong> quest’anno sono le preselezioni per “Miss Italia 2009”, che<br />

avranno luogo nel pomeriggio <strong>di</strong> domenica 31 maggio 2009 in<br />

Piazza Municipio.<br />

Nell’arco dei tre giorni della festa ci saranno anche alcune mostre<br />

interessanti, novità per bambini e naturalmente tutte le associazioni<br />

pronte a viziare e sod<strong>di</strong>sfare i palati dei numerosi<br />

visitatori con i loro tra<strong>di</strong>zionali menú.<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

TORbOGENFEST 2009<br />

Seit einigen Monaten hat das Organisationskomitee des Torbogenfestes<br />

mit der Vorbereitung der <strong>di</strong>esjährigen Veranstaltung<br />

begonnen, <strong>di</strong>e am 29., 30. und 31. Mai 2009 im historischen<br />

Dorfzentrum Salurns stattfinden wird. Ein besonderes Dankeschön<br />

geht an <strong>di</strong>e zurücktretenden Komitee-Mitglieder, besonders<br />

an <strong>di</strong>e Sekretärin Jutta Kob und an <strong>di</strong>e Ratsmitglieder Ingrid<br />

Bommassar und Samantha Endrizzi. Das neugebildete Organisationskomitee<br />

startet somit mit viel Schwung und neuen Anregungen.<br />

Als Präsident wurde Silvano Gottar<strong>di</strong> wiederbestätigt,<br />

als Vize-Präsident Hermann Pardatscher und als Ratsmitglieder<br />

Paolo Schgraffer und Manfred Joppi. In <strong>di</strong>e Rolle der Sekretärin<br />

schlüpft das neue Komitee-Mitglied Manuela Degasperi und<br />

als neues Ratsmitglied tritt auch Alessandro Miozzo bei. Seit<br />

Januar ist das Komitee mit der Organisation musikalischer Anlässe<br />

und Rahmenveranstaltungen für Erwachsene, Jugendliche<br />

und Kinder beschäftigt. Ein außergewöhnlicher Event des <strong>di</strong>esjährigen<br />

27. Torbogenfestes ist <strong>di</strong>e Vorauswahl für den Schönheitswettbewerb<br />

„Miss Italia 2009“, <strong>di</strong>e am Sonntagnachmittag,<br />

dem 31.Mai 2009, am Rathausplatz stattfinden wird. Während<br />

der drei Festtage werden einige interessante Ausstellungen und<br />

viele Neuigkeiten für Kinder angeboten. Selbstverständlich<br />

werden auch alle Vereine bereit sein, <strong>di</strong>e Gaumen der zahlreichen<br />

Besucher des Festes mit ihren tra<strong>di</strong>tionellen Köstlichkeiten<br />

zu verwöhnen.<br />

Manuela Degasperi<br />

SCHüTZENkOMPANIE SALURN ERöFFNET DAS TIROLER GEDENkjAHR 2009<br />

Im Februar jährte sich zum 199. Mal der Todestag Andreas Hofers.<br />

Die Schützenkompanie Salurn beging <strong>di</strong>e Feierlichkeiten<br />

am Sonntag, dem 22. Februar 2009, durch <strong>di</strong>e hl. Messe, <strong>di</strong>e<br />

vom Pfarrer Paolo Crescini zelebriert wurde. Anschließend hielt<br />

der Salurner Vizebürgermeister <strong>di</strong>e Gedenkrede, in welcher er<br />

<strong>di</strong>e Bedeutung <strong>di</strong>eses Gedenktages verdeutlichte.<br />

Die Schützenkompanie Salurn feuerte <strong>di</strong>e Ehrensalve ab, <strong>di</strong>e<br />

Bläsergruppe der Musikkapelle Salurn spielte <strong>di</strong>e Weise des<br />

„Alten Kameraden“ und <strong>di</strong>e Musikkapelle schließlich <strong>di</strong>e <strong>La</strong>ndeshymne<br />

„Zu Mantua in Banden“. Nach Been<strong>di</strong>gung des öffentlichen<br />

Teiles der Veranstaltung hielt <strong>di</strong>e Schützenkompanie<br />

im Schützenheim <strong>di</strong>e alljährliche Jahreshauptversammlung ab.<br />

Nach einem Rückblick auf das überaus erfolgreiche vergangene<br />

Jahr wurden aktuelle Projekte und wichtige Veranstaltungen im<br />

Gedenkjahr angesprochen. Unter anderem wurde das Projekt<br />

der alten Schanze an der <strong>La</strong>ndesgrenze angesprochen, <strong>di</strong>e im<br />

fernen Jahr 1797 als Schutzwall an der Salurner Klause <strong>di</strong>ente.<br />

Der Historiker und Schützenkamerad Thomas Pomarolli initiierte<br />

das entsprechende Projekt, das in Zusammenarbeit mit der<br />

Gemeindeverwaltung umgesetzt wird. Neben einer Restaurierung<br />

sollen auch eine Informationstafel und Parkplätze entstehen.<br />

Diesbezüglich wurde eine Arbeitsgruppe gegründet.<br />

Schließlich wurden <strong>di</strong>e beiden Schützenkameraden Norman Atz<br />

für 15-jährige Mitgliedschaft und Hei<strong>di</strong> Ceolan für 10-jährige<br />

Mitgliedschaft, Idealismus und Treue zur Kompanie ausgezeichnet.<br />

Zudem wurden zwei Neuaufnahmen verzeichnet, <strong>di</strong>e<br />

Marketenderinnen Julia Demanega und Ingrid Schgraffer.<br />

Schützenkompanie Salurn<br />

Marlies Demanega<br />

Norman Atz mit<br />

Schützenkommandant<br />

Walter Ceolan<br />

Hei<strong>di</strong> Ceolan mit<br />

ihrem Vater<br />

Walter Ceolan<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

13


14<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

TANTE NUOVE ESPERIENZE CON IL SOLIS URNA<br />

Anche quest’anno l’associazione Solis Urna ha stilato un calendario<br />

carico <strong>di</strong> appuntamenti interessanti e coinvolgenti, rivolto<br />

a tutti i ragazzi che hanno voglia <strong>di</strong> affrontare nuove esperienze,<br />

conoscere la natura e stringere amicizie. Tra le varie proposte<br />

educative una spicca sicuramente su tutte! Si tratta <strong>di</strong> un<br />

trekking <strong>di</strong> 5 giorni che si svolgerà nell’Appennino emiliano<br />

affiancati durante tutto il viaggio da un fidato compagno: l’asino.<br />

L’iniziativa è nata dalla collaborazione con la Podesteria<br />

<strong>di</strong> Gombola, centro <strong>di</strong> accoglienza e sperimentazione <strong>di</strong>dattica<br />

per bambini e ragazzi che utilizza gli asinelli come “strumento”<br />

educativo e formativo per i giovani. Il trekking sarà strutturato<br />

in <strong>di</strong>verse tappe che si svolgeranno a pie<strong>di</strong> e che sono comunque<br />

accessibili anche a coloro che non hanno ancora una grande<br />

abitu<strong>di</strong>ne all’escursionismo. Si giungerà fino al mare passando<br />

attraverso vecchie mulattiere, torri merlate, antiche fortezze e<br />

colline.<br />

Ogni asino, animale sempre pronto, servizievole e ideale compagno<br />

<strong>di</strong> questo viaggio, porterà le tende e i materiali del gruppo.<br />

Naturalmente il trekking sarà condotto da guide abilitate<br />

dalla regione Emilia. Ecco quin<strong>di</strong> una simpatica idea per passare<br />

un’estate <strong>di</strong>versa dal solito. Ma non è tutto, altre sono le<br />

iniziative offerte dall’associazione.<br />

Il “Solis Art”, progetto che si svolgerà all’aperto nell’area ex<br />

cantina <strong>La</strong>vis, darà voce ai giovani che si vogliono esprimere<br />

attraverso graffiti, poesia, musica, video e pittura. L’iniziativa<br />

“Flash in natura” è invece in<strong>di</strong>rizzata a chi vuole stare a contatto<br />

con la natura per catturare immagini e suoni attraverso la<br />

Der FC Bayern Fanclub „Adler ’86“ Salurn organisierte am<br />

Ostersamstag, 11. April 2009, eine Busfahrt nach München.<br />

Nach einem Stadtbummel in der Münchner Altstadt fand das<br />

fotografia, la ripresa au<strong>di</strong>o-video. Grande successo anche per il<br />

progetto Gelmini che si svolge ormai da <strong>di</strong>versi anni e che consiste<br />

nel con<strong>di</strong>videre con gli utenti del Centro <strong>di</strong> Riabilitazione<br />

Psichiatrica Gelmini un soggiorno <strong>di</strong> vacanza partecipando alle<br />

attività socializzanti <strong>di</strong> tempo libero come passeggiate, giochi,<br />

cinema ed altro.<br />

Non resta quin<strong>di</strong> che rivolgersi all’associazione presso la sede<br />

<strong>di</strong> via Poit o telefonando al numero 0471/883019 per avere<br />

maggiori informazioni.<br />

Erica Nar<strong>di</strong>n<br />

FC bAyERN MüNCHEN GEwINNT 4:0 –<br />

SALURNER bAyERN-FANS LIVE DAbEI!<br />

Bundesliga-Heimspiel des FC Bayern gegen Eintracht Frankfurt<br />

statt, das der FC Bayern mit 4:0 gewann. Für <strong>di</strong>e vielen<br />

jungen FC Bayern–Fans war <strong>di</strong>eser Ausflug wieder einmal <strong>di</strong>e<br />

Gelegenheit, ein Spiel des FC Bayern München live in der Allianz-Arena<br />

mitzuverfolgen. Die vielen jungen Fans waren von<br />

der Atmosphäre, dem Spiel und dem Rundherum sichtlich begeistert<br />

- und <strong>di</strong>e „älteren Fans“ natürlich auch! Groß und Klein<br />

freuten sich über einen tollen, gemeinsamen Tag in München<br />

mit vielen Emotionen, Eindrücken und Erinnerungen!<br />

Der FC Bayern Fanclub Salurn wird in Zukunft natürlich viele<br />

weitere Heimspiele des FC Bayern besuchen. Junge und ältere<br />

Fans können sich bei einem Ausschussmitglied schon einmal<br />

über <strong>di</strong>e Mitgliedschaft und <strong>di</strong>e zukünftigen Fahrten nach München<br />

informieren. Der neu gewählte Ausschuss besteht aus Michael<br />

Demanega, Andrea <strong>La</strong>zzeri, Thomas Scartezzini, Martin<br />

Schgraffer, Marlies Demanega, Elmar Gozzi und Freya Ceolan<br />

und steht gerne für Auskünfte zur Verfügung.<br />

Michael Demanega<br />

Präsident<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


CAi SezioNe Di SALorNo<br />

Venerdì 20 febbraio si è svolta, nella sede, davanti a un folto<br />

pubblico, l’annuale assemblea sezionale del Cai <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>. Fra<br />

i presenti il sindaco, il presidente del Cai Alto A<strong>di</strong>ge e il presidente<br />

dell’AVS <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> Roland Eccli. Approvato per alzata<br />

<strong>di</strong> mano il verbale dell’assemblea precedente, si è passati poi a<br />

sentire dalla bocca del presidente Matteo Degasperi la relazione<br />

sull’attività svolta nel 2008. “Tanto e ben assortito è stato il<br />

programma svolto e sarebbe lungo elencarlo tutto” ha esor<strong>di</strong>to<br />

“ma la festa agli anziani <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> e la gita con l’AVS sono<br />

state le iniziative più significative.” E’ toccato poi al responsabile<br />

del settore giovanile Paolo Cristofoletti ricordare le 13<br />

gite con i ragazzi sottolineando l’importanza del lavoro con i<br />

coetanei <strong>di</strong> Egna. E’ poi proseguita la relazione <strong>di</strong> cassa <strong>di</strong> Elio<br />

<strong>La</strong>rgher, il nulla osta del revisore Gualtiero Martinelli e a segui-<br />

JugeNDDieNSt uNterLAND / SPieLtAge<br />

ASSoCiAzioNi / vereiNe<br />

ASSEMbLEA DEI SOCI<br />

re la presentazione del programma 2009. E stato nell’occasione<br />

<strong>di</strong>stribuito il giornalino. Ben 40 sono gli appuntamenti tra alpinismo<br />

giovanile, escursionismo, alpinismo, ciclo escursionismo<br />

e altre attività. Vanno sottolineati due nuovi progetti del<br />

sodalizio alpinistico della Bassa Atesina: il primo “Montagnaterapia“<br />

vuole coinvolgere gli ospiti del centro <strong>di</strong> riabilitazione<br />

psichiatrica Gelmini <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> alle gite in programma mentre<br />

il “ciclo escursionismo” è rivolto agli amanti montanari delle<br />

due ruote. Due parole finali anche dal vicepresidente Simeoni<br />

che ha ricordato, tra l’altro, la prematura morte del nostro socio<br />

Antonio Viola. Un filmato sul monte Corno e un rinfresco hanno<br />

concluso la serata.<br />

ERFOLGREICHER AbSCHLUSS DER UNTERLANDLER SPIELTAGE 2009<br />

Am 20. Februar fand ein Spieltag in Salurn statt. Der Spieltag<br />

wurde vom Jugend<strong>di</strong>enst Unterland in Zusammenarbeit<br />

mit dem Nol<strong>di</strong>nhaus organisiert und zog auch heuer wieder<br />

viele Kinder und Jugendliche an. Finanziell unterstützt<br />

wurde das Projekt von der Bezirksgemeinschaft Überetsch/<br />

Unterland, dem Amt für Jugendarbeit und den Raiffeisenkassen.<br />

In den Monaten Februar und März fanden insgesamt<br />

12 Spieltage in ebenso vielen Gemeinden statt. Im<br />

Rahmen des Abschlusses der Spieltage wurde das nächste<br />

große Projekt des Jugend<strong>di</strong>enstes vorgestellt und zwar <strong>di</strong>e<br />

Unterlandler Sommerferienprogramme 2009.<br />

Dekan Walter Visintainer, Vorsitzender des Jugend<strong>di</strong>enstes,<br />

zeigt sich sehr erfreut. „Unsere Mitarbeiter haben wieder sehr<br />

gute Arbeit geleistet. Sie organisierten insgesamt 12 Spieltage<br />

in allen Unterlandler Gemeinden. Das Interesse bei den Kindern<br />

war sehr groß, <strong>di</strong>e Vereinshäuser, wo <strong>di</strong>e Spieltage stattfanden,<br />

waren oft bis zum letzten Platz gefüllt“. Auch <strong>di</strong>e Mitarbeiter<br />

des Jugend<strong>di</strong>enstes, Jürgen Geier, Thomas Ebner und Martina<br />

Dezini, sind sehr zufrieden. „Unsere Anstrengungen und unser<br />

Einsatz für <strong>di</strong>e Kinder und Jugendlichen hat Früchte getragen.<br />

Besonders <strong>di</strong>e Zusammenarbeit mit den Grundschulen hat sich<br />

sehr bewährt. An den Vormittagen wurden den Schülern <strong>di</strong>e<br />

neuen Spiele vorgestellt und am Nachmittag konnten sie <strong>di</strong>ese<br />

gleich ausprobieren. Dabei wurde immer großer Wert auf <strong>di</strong>e<br />

Gemeinschaft, das Miteinander und <strong>di</strong>e Knüpfung von neuen<br />

Freundschaften gelegt“. Auch viele Eltern nahmen das Angebot<br />

gerne an. Diese nutzten auch <strong>di</strong>e Gelegenheit, sich über <strong>di</strong>e verschiedenen<br />

Spiele zu informieren, um dann das eine und andere<br />

selbst für den Familienhaushalt anzukaufen.<br />

Im Rahmen des Abschlusses der Unterlandler Spieltage wurde<br />

auch schon das nächste und größte Projekt des Jugend<strong>di</strong>enstes<br />

vorgestellt, nämlich <strong>di</strong>e Unterlandler Sommerferienprogramme<br />

2009. Diese finden heuer vom 6. Juli bis zum 14. August statt.<br />

Insgesamt werden dabei neun verschiedene Programme für<br />

etwa 500 Kinder und Jugendliche angeboten. Sie reichen vom<br />

Sommerkindergarten in Tramin über Sommeraktionswochen<br />

Nächstes Projekt: Sommerferienprogramme<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

lu.pe<br />

für Grundschüler in Auer, Margreid und Tramin sowie Sommer<br />

kreativ und sinnvoll für Mittelschüler in Neumarkt, Salurn und<br />

Tramin. Weiterer Höhepunkt sind ein Abenteuerlager für Grundschüler<br />

in Petersberg und eine spannende Reise nach Skan<strong>di</strong>navien<br />

für Oberschüler. Die Anmeldungen beginnen Ende April.<br />

Mitte April werden in allen Schulen Anmeldeformulare verteilt,<br />

mit Hilfe derer sich alle Interessierten zu den Ferienprogrammen<br />

anmelden können. Auskünfte sind beim Jugend<strong>di</strong>enst, Widumdurchgang<br />

1, in Neumarkt erhältlich. E-mail: HYPERLINK<br />

“mailto:unterland@jugend<strong>di</strong>ens.info”unterland@jugend<strong>di</strong>ens.<br />

info; Tel. 0471 812717.<br />

Beim<br />

Spieltag<br />

in Salurn<br />

Das Team des Jugend<strong>di</strong>enstes<br />

zog<br />

sechs Wochen lang<br />

mit rund 200 Tisch-<br />

und Brettspielen<br />

durch das<br />

Unterland: v.l.n.r.:<br />

Thomas Ebner,<br />

Martina Dezini,<br />

Vera Kerschbaumer,<br />

Hanna Psenner,<br />

Barbara Bellutti und<br />

Jürgen Geier<br />

15


16<br />

UN SUDTIROLESE AMERINDIANO SI PRESENTA<br />

Carmelo Setti <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> ha lavorato inizialmente come prete<br />

e insegnante e quin<strong>di</strong>, dopo aver conseguito la laurea in Sociologia<br />

in Italia e quella in Economia aziendale in Svizzera, ha<br />

proseguito la sua carriera con progetti internazionali <strong>di</strong> sviluppo<br />

e cooperazione in Messico e Nicaragua. Per la sua attività <strong>di</strong><br />

ricerca, nel febbraio 1999 è stato nominato professore onorario<br />

dall’ “International Reserch Institut” <strong>di</strong> Washington.<br />

Col brano che segue, in forma <strong>di</strong> <strong>di</strong>alogo postumo con sua nonna<br />

<strong>di</strong> Cauria e con l’altra nonna in parte reale ed in parte immaginaria<br />

del Nicaragua, il plurilaureato Carmelo Setti scrive alcune<br />

sue impressioni ricavate da esperienze effettuate in America<br />

centrale. Il racconto, che induce a riflettere, contiene anche informazioni<br />

personali sulla figura <strong>di</strong> questo nostro concitta<strong>di</strong>no.<br />

EIN AMERINDISCHER SüDTIROLER STELLT SICH VOR<br />

Carmelo Setti aus Salurn hat zuerst als Priester und Lehrer<br />

gearbeitet und seine <strong>La</strong>ufbahn nach einem dreifachen Stu<strong>di</strong>um<br />

der Sozialwissenschaften und Betriebswirtschaft größtenteils<br />

mit Projekten im Bereich Entwicklungshilfe in Mexiko und Nicaragua<br />

fortgesetzt. Für seine Forschungstätigkeit wurde er<br />

schließlich vom International Research Institut in Washington<br />

zum Ehrenprofessor ernannt. Im folgenden Selbst-Portrait, das<br />

er sich als Dialog mit seiner Gfrillner Oma und seiner halb<br />

reellen, halb imaginären Großmutter aus Nicaragua vorstellt,<br />

gibt er uns einige Eindrücke über seine Erfahrungen in Mittelamerika,<br />

<strong>di</strong>e zum Nachdenken anregen.<br />

Die Reise durch den Dschungel – viaggio nella giungla<br />

<strong>La</strong> mia Oma Maria, nel suo maso a Gfrill (Cauria-<strong>Salorno</strong>),<br />

quando nelle estati della mia infanzia mi raccontava le storie<br />

della sua vita alla luce della lampada a petrolio, non poteva immaginare<br />

<strong>di</strong> assomigliare alla mia Oma (abuela) adottiva Alondra<br />

nel maso (finca) situato nella giungla <strong>di</strong> Santa Isabel nel<br />

nord del Nicaragua, quando mi racconta le storie della sua gente<br />

in<strong>di</strong>gena, le rivolte dei conta<strong>di</strong>ni, la <strong>di</strong>ttatura somozista, la presa<br />

del potere dei san<strong>di</strong>nisti, la guerra, il <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne, i ventenni morti<br />

che riempiono il cimitero <strong>di</strong> Ynotega. Mi hanno ambedue raccontato<br />

la fame, la quoti<strong>di</strong>anità sofferta del vivere e del sopravvivere,<br />

la <strong>di</strong>gnità <strong>di</strong> non elemosinare, l’amore per la libertà, la<br />

curiosità per ciò che non è ancora noto, la profonda avversione<br />

morale per le persone in cerca <strong>di</strong> prebende e poltrone.<br />

Oma Alondra mi <strong>di</strong>ce sempre: “Aquel que te preste sus ojos, te<br />

harà ver lo que èl quiera” (colui che ti presta i suoi occhi ti farà<br />

vedere ciò che egli desidera).<br />

Oma Alondra spesso mi chiede: “Urukamtai wèam (dove vai?)<br />

e Tui wèam (da dove vieni?)”. Ora cerco <strong>di</strong> risponderle per<br />

iscritto, anche se sono convinto che ad ogni parola mi avrebbe<br />

interrotto <strong>di</strong>cendomi: “Rayakaia dukyara wan uplika nani karibi<br />

CuLturA / KuLtur<br />

tasbaya ra ivvi bangi da” (grazie per la tua inarrestabile voglia<br />

<strong>di</strong> vivere che ci hai regalato).<br />

Cara abuelita Alondra:<br />

Sono nato in una terra vicina e lontana chiamata Sudtirolo, in<br />

una stanza <strong>di</strong> una casa situata in un vicolo <strong>di</strong> nome Goethe a<br />

<strong>Salorno</strong>. I miei ricor<strong>di</strong> <strong>di</strong> bimbo sono pochi: l’entrata notturna<br />

in casa delle SS per cercare mio padre, la porta <strong>di</strong> casa sempre<br />

aperta a tutti <strong>di</strong> giorno e <strong>di</strong> notte, i giochi <strong>di</strong> cortile con<br />

i “siesseri”, lo “slaifenar” sul ghiaccio. Arriva presto il tempo<br />

dell’esodo: le me<strong>di</strong>e, il liceo classico arcivescovile a Trento, una<br />

vacanza lavoro a Köln in una comunità gestita dal pastore Esslin;<br />

tutto ciò mi sembrò una “caserma formativa” del carattere<br />

e della personalità. E poi, morto mio padre, Roma, la capitale.<br />

L’Università Pontificia, l’Accademia dell’Or<strong>di</strong>nariato Militare,<br />

il mondo, i miei compagni <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> provenienti da una cinquantina<br />

<strong>di</strong> Paesi, alcuni <strong>di</strong> questi oggi sono senatori, ministri, car<strong>di</strong>nali,<br />

capi <strong>di</strong> governo nel mondo intero.<br />

Finiti gli stu<strong>di</strong> e gli “ozi romani” il ritorno al Sudtirolo, dove<br />

esercitai la funzione <strong>di</strong> viceparroco a Merano e a Bolzano e dove<br />

ho avuto il tempo <strong>di</strong> laurearmi anche in scienze sociali a Trento.<br />

<strong>La</strong> mia “società civile” <strong>di</strong> riferimento era fatta <strong>di</strong> operai, esclusi<br />

ed emarginati poveri <strong>di</strong> beni ma ricchi interiormente, <strong>di</strong> zingari,<br />

<strong>di</strong> volontariato. In quelli anni ho <strong>di</strong>alogato con il sindacato, le<br />

comunità ecclesiali <strong>di</strong> base, con Alex <strong>La</strong>nger e con tanti altri<br />

che allora credevano ancora nei sogni e nelle utopie. In questo<br />

contesto avevo maturato l’idea che non potevo stare con tutti.<br />

Ho pagato <strong>di</strong> persona con un anno <strong>di</strong> <strong>di</strong>soccupazione e <strong>di</strong> fame.<br />

E’ stata un’esperienza ricchissima, però solo dal punto <strong>di</strong> vista<br />

umano. Sono rientrato gradualmente nella scuola sudtirolese<br />

come insegnante e nel frattempo ho conseguito una terza<br />

laurea in economia aziendale in Svizzera, un master europeo<br />

in formazione aziendale e un altro master in meto<strong>di</strong> e tecniche<br />

<strong>di</strong> valutazione a Roma. Il Senato Accademico dell’International<br />

Research Institute <strong>di</strong> Washington mi ha nominato professore<br />

onorario. Mi sono occupato <strong>di</strong> ricerca e <strong>di</strong> cooperazione<br />

internazionale, collaborando con la cooperazione germanica e<br />

danese e con il Banco Mun<strong>di</strong>al, iniziando così i miei rapporti in<br />

or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> tempo con le comunità in<strong>di</strong>gene messicane dei Taraumara,<br />

tramite Carlos Castaneda, con gli in<strong>di</strong>geni Huicholes, con<br />

i Maya del Chapas.<br />

Ora collaboro anche a ricerche soprattutto con i Misquitos in<br />

Nicaragua e i Rama, la tua comunità, Oma Alondra, della quale<br />

sono “figlio e nipote adottivo”.<br />

Sono fiero <strong>di</strong> essere un sudtirolese “culturalmente meticcio”, <strong>di</strong><br />

una storia personale unica, <strong>di</strong> essere <strong>di</strong> casa nel vecchio e nel<br />

nuovo mondo.<br />

L’Europa in base al mio curricolo mi ha offerto un Dottorato<br />

<strong>di</strong> ricerca (PHD) in Etnoantropologia e una collaborazione con<br />

l’Universidad para la Pax della UNO (Nazioni Unite) in Costa<br />

Rica. Ciao Oma Maria, Oma Alondra, Alex, Carlos.<br />

Ehemalige Straßen<strong>di</strong>ebe, <strong>di</strong>e in <strong>di</strong>e Gemeinschaft San Marcos in Nicaragua<br />

aufgenommen wurden – ex ladruncoli <strong>di</strong> strada ora ospiti della<br />

Comunità San Marco in Nicaragua.<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


CAMPIONI SOCIALI SCI CLUb<br />

SALORNO 2009<br />

VEREINSCHAMPIONS SkICLUb<br />

SALURN 2009<br />

FREjA CEOLAN - CLAUDIO MONTEL<br />

Anche quest’anno si è svolta sulle belle nevi <strong>di</strong> Pampeago la<br />

gara sociale <strong>di</strong> slalom gigante. Si sono dati battaglia tra i paletti<br />

ben 50 concorrenti soci dello sciclub <strong>Salorno</strong>. Presenti i tracciatori<br />

impeccabili dello SKICENTER LATEMAR <strong>di</strong> PAMPEA-<br />

GO. Impeccabile anche l’organizzazione dello sciclub sia nella<br />

gara che nella premiazione che si è svolta alla sala civica <strong>di</strong><br />

<strong>Salorno</strong> con una novità <strong>di</strong> presentazione delle foto dei corsi <strong>di</strong><br />

sci e snowboard 2009 sulla parete.<br />

Grazie al lavoro <strong>di</strong> Sibille e Hannes tutti i soci sod<strong>di</strong>sfatti della<br />

presentazione si sono visti in azione.<br />

<strong>La</strong> presidente nel <strong>di</strong>scorso alla presentazione ha ringraziato in<br />

particolar modo la Cassa Rurale <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> per la sponsorizzazione<br />

dei due trofei per i miglior tempi, invece ha ringraziato<br />

per la sponsorizzazione <strong>di</strong> coppe la <strong>di</strong>tta Marco Eccli Viaggi, lo<br />

stu<strong>di</strong>o legale Clau<strong>di</strong>a Zeni e il Comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

Presenti alla premiazione anche i due assessori Marlene Tabarelli<br />

e Clau<strong>di</strong>o Montel e il <strong>di</strong>rettore della Cassa Rurale Roland<br />

Facchini.<br />

Un ringraziamento è stato fatto anche ai due guar<strong>di</strong>aporte Albert<br />

e Giovanni e a tutti i partecipanti alla gara, specialmente ai<br />

concorrenti della categoria Super Baby che hanno fatto tutto il<br />

percorso. Ciò vuol <strong>di</strong>re che lo sciclub avanza sempre più nel far<br />

conoscere questo bellissimo sport invernale.<br />

Sotto elencata la classifica ufficiale della gara sociale per categorie.<br />

Baby Maschile<br />

Rossi Gabriel<br />

Rossi Roberto Carlos<br />

Cuccioli Femminile<br />

Eccli Isabel<br />

Cuccioli Maschile<br />

Tabarelli Tobias<br />

Joppi Raphael<br />

Bassetti Matthias<br />

Facchini Leo<br />

Ragazzi Maschile<br />

Bassetti Hannes<br />

Allievi Maschile<br />

Ceolan Patrick<br />

Eccli Norbert<br />

Joppi Florian<br />

Aspiranti Maschile<br />

Rossi Massimo<br />

Plank Andreas<br />

Franceschini Markus<br />

Juniores Femminile<br />

Ceolan Freja<br />

Juniores Maschile<br />

Tait Lukas<br />

Bazzanella Gregor<br />

Nicolo<strong>di</strong> Stefan<br />

Nicolo<strong>di</strong> Klaus<br />

Dame<br />

Bassetti Lucia<br />

Tomasini Sieglinde<br />

Seniores Maschile - A -<br />

Pojer Diego<br />

Franceschini Stefan<br />

Pionieri<br />

Rossi Rolando<br />

Friso Sergio<br />

Franceschini Hoermann<br />

<strong>La</strong>zzeri Paul<br />

Master A Femminile<br />

Bassetti Christine<br />

Tabarelli Marlene<br />

Master A Maschile<br />

Cortella Ivan<br />

Master B Maschile<br />

Montel Clau<strong>di</strong>o<br />

Master C Maschile<br />

Bazzanella Walter<br />

Rossi Ivano<br />

Eccli Roland<br />

Joppi Manfred<br />

Bassetti Georg<br />

Snowboard Femminile<br />

Bazzanella Sibille<br />

Snowboard B Maschile<br />

Barbi Styvi<br />

Franceschini Alan<br />

Moran<strong>di</strong>ni Luca<br />

Super Baby Femminile<br />

Tabarelli Alexia<br />

Super Baby Maschile<br />

Mitterhofer Mattia<br />

Cortella Tomas<br />

Walter Bazzanella<br />

S P o r t<br />

CALENDARIO DEI TURNI DI SERVIZIO<br />

DELLE FARMACIE<br />

bassa Atesina<br />

DIENSTkALENDER<br />

DER APOTHEkEN<br />

des Unterlandes<br />

Aprile - April<br />

1. Cortaccia - Kurtatsch<br />

2. “<br />

3. “<br />

4. Egna - Neumarkt<br />

5. “<br />

6. “<br />

7. “<br />

8. “<br />

9. “<br />

10. “<br />

11. “<br />

12. “<br />

13. Ora - Auer<br />

14. “<br />

15 “<br />

16. “<br />

17. “<br />

18. Termeno - Tramin<br />

19. “<br />

20. “<br />

21. “<br />

22. “<br />

23. “<br />

24. “<br />

25. Ora - Auer<br />

26. “<br />

27. “<br />

28. “<br />

29. “<br />

30. “<br />

Maggio - Mai<br />

1. Ora - Auer<br />

2. Cortaccia - Kurtatsch<br />

3. “<br />

4. “<br />

5. “<br />

6. “<br />

7. “<br />

8. “<br />

9. Egna - Neumarkt<br />

10. “<br />

11. “<br />

12. “<br />

13. “<br />

14. “<br />

15 “<br />

16. <strong>Salorno</strong> - Salurn<br />

17. “<br />

18. “<br />

19. “<br />

20. “<br />

21. “<br />

22. “<br />

23. Termeno - Tramin<br />

24. “<br />

25.<br />

26. “<br />

27. “<br />

28. “<br />

29. “<br />

30. Ora - Auer<br />

31. “<br />

Il servizio <strong>di</strong>urno e notturno della farmacia <strong>di</strong> turno è<br />

sempre assicurato.<br />

Der Tag- und Nacht<strong>di</strong>enst der <strong>di</strong>ensttuenden Apotheke<br />

ist gewährleistet.<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

17


18<br />

S P o r t<br />

SESTO POSTO PER IL POCHI ’89<br />

NEL CAMPIONATO NAZIONALE DI bROOMbALL.<br />

Si è conclusa con un sesto posto la stagione del Pochi ’89 nel<br />

campionato italiano <strong>di</strong> Broomball. Un campionato, che per<br />

molte ragioni non ha permesso alla formazione del presidentebomber-anima<br />

della società Roland <strong>La</strong>zzeri <strong>di</strong> <strong>di</strong>fendere come<br />

avrebbe dovuto e potuto lo scudetto-lenzuolo che per tutta la<br />

stagione ha campeggiato sul petto dei giocatori giallo-neri. Gol<br />

sbagliati davanti alla porta, qualche giocatore che ha chiuso la<br />

parte del proprio tabellino stagionale con zero alla voce “score”,<br />

qualche errore <strong>di</strong>fensivo, ben cinque gol regolari annullati<br />

nonché qualche scelta sbagliata del coach spiegano la debacle.<br />

Sfortunata è stata anche la giornata conclusiva della stagione<br />

regolare, in quel <strong>di</strong> Claut (PN), dove a 4 minuti dal termine si è<br />

dovuto soccombere al Belluno. Ma non si piange sul latte versato.<br />

Per Carniello e compagni rimane la sod<strong>di</strong>sfazione <strong>di</strong> avere<br />

un gran numero <strong>di</strong> bravi giovani che si sono ben <strong>di</strong>fesi durante<br />

la stagione; citiamo su tutti Marvin “Darwin” Dossi, autore <strong>di</strong><br />

moltissime partite da vera e propria “selezione naturale”, secondo<br />

nella classifica nazionale dei cannonieri, sul quale si può<br />

investire per il futuro. L’appuntamento è per metà settembre<br />

quando inizierà la prossima stagione.<br />

Unica sod<strong>di</strong>sfazione in casa pochèra è il quarto meritatissimo<br />

posto ottenuto dalla formazione della Silver League, classificatasi<br />

nella zona playoff, ma che, essendo una squadra “B” a tutti<br />

gli effetti, non ha potuto parteciparvi.<br />

25 punti, frutto <strong>di</strong> 8 vittorie, 1 pareggio e 7 sconfitte con 25 reti<br />

segnate e 18 subite, sono un risultato <strong>di</strong> tutto rispetto per una<br />

formazione che ha fatto un gran<strong>di</strong>ssimo salto <strong>di</strong> qualità e che<br />

nel prossimo futuro avrà più <strong>di</strong> un giocatore da schierare nella<br />

massima serie per aspirare ancora una volta a vedere i “Pochèri”<br />

al vertice nazionale.<br />

Alberto Romanin<br />

Giocatori<br />

in azione<br />

CALCIO: US SALORNO,<br />

LEADER NEL CAMPIONATO PROVINCIALE DI PROMOZIONE<br />

<strong>La</strong> squadra<br />

Promozione<br />

L’U.S. <strong>Salorno</strong> è ancora e sempre saldamente in testa al campionato<br />

<strong>di</strong> Promozione provinciale. Ricor<strong>di</strong>amo che il team<br />

salurnese era retrocesso al termine della stagione 2006/07 dal<br />

campionato <strong>di</strong> Eccellenza dopo una permanenza nella serie “A”<br />

<strong>di</strong>lettantistica <strong>di</strong> oltre 35 stagioni, record nazionale. Attualmente<br />

siamo abbondantemente in testa al campionato davanti al San<br />

Martino. Al Presidente Massimiliano Atz abbiamo chiesto se<br />

crede ad un ritorno in Eccellenza.<br />

“E’ inutile nasconderlo, la classifica lo <strong>di</strong>ce – spiega il Presidente<br />

– siamo una squadra attrezzata per cercare il salto <strong>di</strong> qualità.<br />

Però, ovviamente, anche per scaramanzia, ancora non si può<br />

<strong>di</strong>re con certezza come andrà a finire, visto che ancora <strong>di</strong>verse<br />

squadre non hanno <strong>di</strong>mostrato appieno il loro valore.”<br />

Ma il primo posto in classifica la <strong>di</strong>ce lunga sulle intenzioni<br />

della nostra squadra…<br />

“Se continuiamo a comportarci come nelle ultime partite c’è la<br />

possibilità <strong>di</strong> salire; in questo paio <strong>di</strong> settimane si giocano molte<br />

partite, perciò bisognerà arrivare ai primi <strong>di</strong> maggio per capire<br />

se davvero potremo effettivamente tornare in Eccellenza”.<br />

Al <strong>di</strong> la <strong>di</strong> tutto, comunque, rimane una squadra che fa del gruppo<br />

<strong>di</strong> giocatori <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> il vero e proprio punto <strong>di</strong> forza.<br />

“Certamente. Siamo tutti molto sod<strong>di</strong>sfatti del comportamento<br />

dei nostri giocatori locali che rappresentano il 70% della squadra.<br />

Positivo è anche il fatto che alcuni <strong>di</strong> loro, chiaramente <strong>di</strong><br />

categoria superiore, hanno sposato la causa US <strong>Salorno</strong> anche a<br />

livello economico e questo prova il loro attaccamento alla maglia<br />

giallorossa.<br />

A livello giovanile stiamo facendo molto bene.<br />

“Sono ormai anni che lavoriamo bene coi giovani. Prova ne sia<br />

che anche quest’anno, grazie al minuzioso e qualificato lavoro<br />

degli allenatori, stiamo vincendo un paio <strong>di</strong> campionati; e<br />

ogni anno abbiamo giocatori dal vivaio che esor<strong>di</strong>scono in prima<br />

squadra. Ultimamente, abbiamo anche consolidato il “patto<br />

giallo-verde” che ci permetterà, grazie alla collaborazione col<br />

Mezzocorona, <strong>di</strong> far crescere ancora meglio i nostri ragazzi.”<br />

Le prospettive, insomma, per l’imme<strong>di</strong>ato futuro sono davvero<br />

rosee: tanti giovani in campo con la maglia giallorossa, e, si<br />

spera, un veloce e gra<strong>di</strong>to ritorno nel campionato <strong>di</strong> Eccellenza.<br />

A questo punto due sole parole: FORZA SALORNO!<br />

Alberto Romanin<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


Lettere AL giorNALe / LeSerBrieFe<br />

CRISPINO CALZOLAIO DI SALORNO VA IN PENSIONE<br />

“El Slanzi dele scarpe el sera!”, “Ma come! Anca elo?”, “Sì, ala<br />

fin de marz!”…Queste erano le frasi che poco prima <strong>di</strong> Natale<br />

rimbalzavano da persona a persona in paese. Ed ecco, è successo!<br />

Poco più <strong>di</strong> 45 anni fa, Crispino assieme a suo padre si trasferì<br />

da Magrè a <strong>Salorno</strong> e qui proseguì la sua attività <strong>di</strong> calzolaio con<br />

la moglie Gianna. <strong>La</strong> manualità <strong>di</strong> Crispino nel sistemare e aggiustare<br />

le scarpe assieme alle capacità creative <strong>di</strong> Gianna, che<br />

allestiva le sue vetrine con gusto ad ogni stagione, hanno dato al<br />

paese un’impronta <strong>di</strong> vero artigianato e commercio. Un tempo<br />

queste attività manuali si tramandavano ai giovani che avevano<br />

voglia <strong>di</strong> imparare e che si mettevano a servizio dell’artigiano<br />

(andavano a bottega).<br />

Oggigiorno i tempi sono cambiati, molti lavori manuali sono stati<br />

sostituiti dalla tecnologia e i giovani non imparano più quelle<br />

preziose e segrete conoscenze del vero artigiano che svolgeva il<br />

suo lavoro interamente a mano.<br />

Non ci resta che rivolgere un grosso augurio a Gianna e Crispino<br />

per la loro nuova attività, quella <strong>di</strong> super nonni!<br />

Grazie da due artigiane ancora in auge.<br />

Nerina e Maria<br />

Col 31 marzo 2009 abbiamo concluso la nostra attività<br />

e quin<strong>di</strong> chiuso il negozio.<br />

Vogliamo rivolgere un cor<strong>di</strong>ale ringraziamento<br />

a tutti coloro che ci hanno sostenuto in questi anni.<br />

Un abbraccio affettuso da<br />

Gianna e Crispino Slanzi<br />

uNA DoNAzioNe CHe vALe uNA vitA<br />

SerAtA ADmo A SALorNo<br />

Venerdì 24 Aprile si terrà, presso la sala civica <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>, con<br />

inizio alle ore 20.30, una serata informativa organizzata da<br />

ADMO (associazione donatori midollo osseo) al fine <strong>di</strong> informare<br />

la popolazione sulla possibilità <strong>di</strong> donare il midollo osseo per<br />

curare <strong>di</strong>verse malattie del sangue come ad esempio la leucemia.<br />

Oltre ai presidenti e vicepresidenti delle associazioni <strong>di</strong> Bolzano<br />

e Trento, sarà presente in sala un me<strong>di</strong>co e potremo ascoltare <strong>di</strong>verse<br />

testimonianze <strong>di</strong> chi ha donato e <strong>di</strong> chi, come il sottoscritto,<br />

ha ricevuto il “prezioso dono”. Cercheremo <strong>di</strong> chiarire in cosa<br />

consiste la donazione, come ci si iscrive nei registri, quali sono<br />

i requisiti per poter donare ed infine cercheremo <strong>di</strong> rispondere<br />

alle domande del pubblico in modo da chiarire qualsiasi dubbio<br />

in merito. Ad esempio non tutti sanno che il midollo osseo non<br />

è il midollo spinale! Le cellule staminali del midollo osseo sono<br />

iNFormAzioNi utiLi / NÜtzLiCHe iNFormAtioNeN<br />

Am 31. März 2009 haben wir unsere Tätigkeit beendet<br />

und das Geschäft geschlossen.<br />

contenute nelle ossa del bacino<br />

e non solo. Possono essere<br />

prelevate in maniera abbastanza<br />

semplice senza lasciare<br />

alcun strascico se non quello<br />

d’aver contribuito a salvare<br />

la vita <strong>di</strong> qualcuno che spesso<br />

trova nel trapianto l’unica<br />

via <strong>di</strong> guarigione possibile!<br />

Vi aspettiamo numerosi e<br />

confi<strong>di</strong>amo sopratutto su una<br />

massiccia affluenza giovanile,<br />

visto che è proprio nei giovani<br />

che noi nutriamo le maggiori<br />

speranze.<br />

Clau<strong>di</strong>o Tait<br />

Crispino Slanzi e Gianna<br />

Ein herzliches Dankeschön<br />

an unsere treue Kundschaft.<br />

Gianna und Crispino Slanzi<br />

Collaboratore ADMO<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

19


20<br />

Ideale Nebenbeschäftigung!<br />

VERKÄUFER IM AUSSENDIENST für ENEL.<br />

Kunden sind Firmen und Privathaushalte.<br />

Weitere Informationen: Staff & Line,<br />

Tel. 0471-96 42 40 – E-Mail: enel@staff-line.it<br />

Ideale lavoro integrativo!<br />

Si cercano agenti-ven<strong>di</strong>tori per ENEL.<br />

Clienti sono <strong>di</strong>tte e singoli privati.<br />

Ulteriori informazioni: Staff & Line<br />

Tel. 0471-96 42 40 - E-Mail: enel@staff-line.it<br />

iNFormAzioNi utiLi / NÜtzLiCHe iNFormAtioNeN<br />

SELbSTHILFEGRUPPE MS-bETROFFENER<br />

UND DEREN ANGEHöRIGER IM UNTERLAND<br />

Als Mitglied des Vorstandes der Multiple-Sklerose-Vereinigung<br />

Südtirol und Betroffenen ergriff ich <strong>di</strong>e Initiative in Zusammenarbeit<br />

mit dem Gesundheits- und Sozialsprengel Unterland.<br />

Dank der Unterstützung des ärztlichen Koor<strong>di</strong>nators des Gesundheitssprengels<br />

Dr. Klaus Raffeiner und des Leiters des Sozialsprengels<br />

Dr. Alessandro Borsoi gelang es, ein erstes Treffen<br />

für den 11. März zu organisieren.<br />

Zahlreiche Betroffene und deren Angehörige nahmen daran teil<br />

und unterstrichen <strong>di</strong>e Notwen<strong>di</strong>gkeit, eine Selbsthilfegruppe<br />

aufzubauen und weitere Treffen zu organisieren.<br />

Beim ersten Treffen waren auch der Vizebürgermeister von<br />

Die KVW Ortsgruppe Salurn organisiert auch heuer wieder <strong>di</strong>e<br />

Gesundheitswochen, in deren Rahmen Vorträge über Themen<br />

angeboten werden, <strong>di</strong>e sicherlich viele von uns <strong>di</strong>rekt oder in<strong>di</strong>rekt<br />

betreffen bzw. interessieren. Dazu sind alle Bürgerinnen<br />

und Bürger herzlich eingeladen.<br />

Am Donnerstag, 30. April 2009, sprechen Dr. Bruno Giacon<br />

(<strong>La</strong>ndeskoor<strong>di</strong>nator für Transplantation, geschäftsführender Primar<br />

der Nephrologie Krankenhaus Bozen) und Dr. Peter Zanon<br />

(geschäftsführender Primar der Wiederbelebung Krankenhaus<br />

Bozen) zum Thema: Organspende schenkt Leben. Vielleicht<br />

werden auch einige transplantierte Patienten anwesend sein und<br />

von ihren Erfahrungen berichten.<br />

kVw GESUNDHEITSwOCHEN<br />

PiCCoLe iNSerzioNi / KLeiNANzeiger<br />

Neumarkt Giorgio Nones, <strong>di</strong>e Leiterin des Fachkreises Gesundheit<br />

Anna Tovazzi sowie <strong>di</strong>e Sozialpädagogin der MS Vereinigung<br />

Südtirol Dr. Liliana Pedrotti anwesend.<br />

Das nächste Treffen findet am 6. Mai um 19.00 Uhr im Sprengelsitz<br />

Unterland 2. Stock – Sitzungssaal statt. Bei <strong>di</strong>eser Gelegenheit<br />

wird <strong>di</strong>e Gruppe besprechen, welche Aktionen gesetzt<br />

werden, wie <strong>di</strong>e Aufgaben verteilt werden, ob sich eine Gruppe<br />

für Betroffene und eine für Angehörige bildet.<br />

Zu <strong>di</strong>esem Treffen sind Betroffene und Angehörige herzlich eingeladen!<br />

Beatrix Raffeiner<br />

Am Donnerstag, 7. Mai 2009, spricht Dr. Markus Kleon (Facharzt<br />

für Orthopä<strong>di</strong>e und Traumatologie) zum Thema: Wie schone<br />

ich meine Gelenke.<br />

Am Donnerstag, 14. Mai 2009, spricht Frau Dr. Cristina Tomasi<br />

zum Thema: Bluthochdruck, der stille Killer. Cholesterin<br />

und andere Risikofaktoren, <strong>di</strong>e Komplizen.<br />

Die Vorträge finden jeweils um 20.00 Uhr im Bürgersaal von<br />

Salurn statt. Eintritt frei.<br />

In der Gewissheit, dass wir mit <strong>di</strong>esen Themen viele Mitbürger/<br />

innen ansprechen, hoffen wir auf eine zahlreiche Teilnahme.<br />

Reihenhaus in Buchholz<br />

an Einheimische zu vermieten.<br />

Tel. 3335986230<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause<br />

oder<br />

3331887714.<br />

Affittasi casa a schiera<br />

a residenti in località Pochi <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>.<br />

Tel. 3335986230<br />

oppure<br />

3331887714.<br />

KVW Ortsausschuss Salurn


Ursprünglich bedeutete „Barrique“ im Französischen „Holzfass“.<br />

Als Barrique bezeichnet man heutzutage das kleine Holzfass<br />

mit 225 Litern Inhalt. Bereits im Mittelalter wurden <strong>di</strong>ese<br />

Fasstypen im französischen Bordelais für den Weintransport<br />

mittels Schiff verwendet. Die Handhabung <strong>di</strong>eser kleinen Fässer<br />

war sehr einfach. Man rollte sie einfach ohne maschinelle Hilfe<br />

und mit wenig Aufwand. Die Größe des Barriques entspricht<br />

genau einem Viertel des als Maßeinheit verwendeten „Tonneau“<br />

(Fass) mit 900 Litern. Per Zufall entdeckte man, dass sich <strong>di</strong>e<br />

Weinlagerung im Barrique auf den Wein durchwegs positiv<br />

auswirkt. Die Weine reiften während des Schiffstransports und<br />

gewannen an Qualität.<br />

Name – nome Inhalt - capienza Herkunft - origine<br />

Barrique 225 L Bordelais (F)<br />

Pièce 228 L Bourgogne (F)<br />

Carato / Caratello 200-300 L Italien – Italia<br />

Foudre 1000, 2000, ...L Frankreich – Francia<br />

Pipe / Pipa 50 – 200 L weltweit – tutto il mondo<br />

Quartaut 114 L Frankreich – Francia<br />

Tonneau (orig.) 900 L Frankreich – Francia<br />

In Barriques werden heute nur hochwertige Weine gelagert, <strong>di</strong>e<br />

über mehrere Jahre haltbar sein sollen. Die bescheidene Größe<br />

<strong>di</strong>eser Fässer und <strong>di</strong>e relativ dünnen Fassdauben (2-3 cm)<br />

ermöglichen eine besondere Reifung des Weines durch eine<br />

minimale aber konstante Sauerstoffzufuhr durch <strong>di</strong>e Holzporen.<br />

Gleichzeitig ist das ideale Verhältnis zwischen Fassinhalt und<br />

Fasswandoberfläche für <strong>di</strong>e aromatische Ausprägung der Weine<br />

sehr günstig. Im Barrique gelagerte Weine sind durch ihre ausgeprägt<br />

würzige Aromatik erkennbar. Inhaltsstoffe des Holzes<br />

gehen bei der <strong>La</strong>gerung in den Wein über und verleihen ihm<br />

Geruchs- und Geschmacksnoten, <strong>di</strong>e an Vanille, Kaffee, Kakao<br />

und Rauch erinnern. Generell merkt man im Wein <strong>di</strong>ese Röstaromen<br />

umso intensiver, je neuer ein Barrique ist und je länger<br />

ein Wein im neuen Holz gelagert wurde. Je nach Weintyp wird<br />

eine <strong>La</strong>gerdauer von 6 bis 24 Monaten angestrebt, wobei jedes<br />

einzelne Barrique normalerweise 3 bis 4 Mal verwendet wird.<br />

Barriques bestehen aus Eichenholz. Frankreich ist nicht nur in<br />

der Herstellung <strong>di</strong>eser Fässer weltweit führend, sondern auch in<br />

der Gewinnung der dafür geeigneten Hölzer. Das Holz wird aus<br />

Hochstamm-Eichenwäldern gewonnen und in <strong>di</strong>e sogenannten<br />

„Tonnelleries“ gebracht (bei uns gibt es in Frangart einen Barriquehersteller).<br />

Dort werden <strong>di</strong>e Bretter gesägt oder tra<strong>di</strong>tionell<br />

gespaltet. Danach erfolgt eine mehrjährige <strong>La</strong>gerung im Freien,<br />

damit unter Einwirkung von Luft, Sonne, Temperatur und Regen<br />

<strong>di</strong>e grün schmeckenden Holzinhaltsstoffe abgebaut werden.<br />

Nach der Holzreifung schneidet man <strong>di</strong>e Fassdauben zu und<br />

führt sie um den Fassboden herum fachgerecht zusammen. Die<br />

Metallreifen werden an einem Ende aufgesetzt und ein Feuer<br />

aus Eichenholzspänen wird im Inneren des Fasses gezündet.<br />

Durch <strong>di</strong>e Hitze des Feuers und mittels Besprühen der Fassinnenwand<br />

mit Wasser lässt sich das Holz leichter biegen, wobei<br />

es auch <strong>di</strong>e typische bauchige Form erhält. Das Anbringen des<br />

Feuers lässt <strong>di</strong>e Oberfläche des Fassinneren anrösten, dadurch<br />

entstehen aus dem Lignin des Holzes <strong>di</strong>e typischen Röstaromen.<br />

Diesen Vorgang nennt man „Toastung“. Die Intensität der Toastung<br />

beeinflusst <strong>di</strong>e aromatische Auswirkung des Holzfasses auf<br />

den Wein und dessen Eignung für den einen oder anderen Weintyp.<br />

Barriques sind recht teuer und können je nach Hersteller<br />

und Qualität zwischen 500 und 700 € kosten.<br />

Erwin Eccli<br />

AgriCoLturA / LANDwirtSCHAFt<br />

bARRIQUE<br />

In origine i francesi definirono con il termine „barrique“ la botte<br />

<strong>di</strong> legno. Oggi si usa questa definizione per le piccole botti con<br />

225 litri <strong>di</strong> capienza. Nella regione francese <strong>di</strong> Bordeaux le barriques<br />

vennero utilizzate già nel Me<strong>di</strong>oevo per il trasporto del<br />

vino sulle navi. Infatti, grazie alla loro <strong>di</strong>mensione ridotta, era<br />

abbastanza facile spostarle senza l’aiuto <strong>di</strong> attrezzi o macchinari,<br />

facendole rotolare a spinta anche da un solo operatore. <strong>La</strong><br />

capienza <strong>di</strong> una barrique corrisponde esattamente ad un quarto<br />

della tra<strong>di</strong>zionale unità <strong>di</strong> misura francese denominata “tonneau”<br />

(botte) con un volume <strong>di</strong> 900 litri. Per puro caso si scoprì<br />

che la permanenza del vino nelle piccole botti <strong>di</strong> legno giovava<br />

alla qualità del vino, affinandolo in maniera nettamente positiva<br />

durante il trasporto. Oggi le barriques vengono utilizzate<br />

esclusivamente per lo stoccaggio <strong>di</strong> vini <strong>di</strong> alta gamma, in modo<br />

che questi sviluppino tutte le potenzialità per una conservabilità<br />

lunga nel tempo. <strong>La</strong> <strong>di</strong>mensione ridotta delle barrique e lo spessore<br />

<strong>di</strong> soli 2-3 centimetri delle doghe permettono un apporto <strong>di</strong><br />

ossigeno minimo ma costante attraverso i pori del legno. Allo<br />

stesso tempo l’aroma del vino si arricchisce notevolmente <strong>di</strong><br />

note speziate, dovuto anche al rapporto molto favorevole tra la<br />

superficie <strong>di</strong> contatto col legno ed il volume abbastanza ridotto<br />

della botte. Le sostanze aromatiche presenti nel legno vengono<br />

rilasciate nel vino, ricordando al gusto ed all’olfatto delle sensazioni<br />

<strong>di</strong> vaniglia, cacao, caffè e fumo. Generalmente questi<br />

aromi speziati sono più intensi nel caso <strong>di</strong> utilizzo <strong>di</strong> botti nuove<br />

e aumentano per alcuni mesi con la durata <strong>di</strong> conservazione del<br />

vino nella barrique. <strong>La</strong> durata dell’affinamento in barrique varia,<br />

a seconda del tipo <strong>di</strong> vino, normalmente da 6 a 24 mesi. L’enologo<br />

decide per ogni partita <strong>di</strong> vino la percentuale da destinarsi<br />

alla conservazione nel legno, variando da caso in caso la quantità<br />

<strong>di</strong> barriques nuove o usate. Per ogni barrique si prevedono<br />

in me<strong>di</strong>a 4 utilizzi, perché col passare del tempo si riducono<br />

le cessioni apportate al vino<br />

dal legno. Il legno impiegato<br />

per la costruzione delle botticelle<br />

è il rovere, per lo più<br />

<strong>di</strong> provenienza francese. <strong>La</strong><br />

Francia non detiene soltanto<br />

il primato per la provenienza<br />

del legno, ma è anche il<br />

costruttore più importante a<br />

livello mon<strong>di</strong>ale. Il legname<br />

viene ricavato da boschi con<br />

alberi <strong>di</strong> rovere a fusto alto<br />

e portato per la lavorazione<br />

alle “tonnelleries” (una tonnellerie altoatesina ha la sua sede a<br />

Frangarto). Lì si procede alla segatura o alla spaccatura delle<br />

travi, le quali vengono accatastate all’aperto per seccarsi e maturare<br />

alla luce del sole. Con l’influenza della luce, della temperatura,<br />

della pioggia e dell’aria le sostanze legnose ver<strong>di</strong> si possono<br />

in questo modo degradare. Dopo la maturazione del legno<br />

vengono formate le singole doghe, posizionandole attorno al<br />

fondo della botte e fissandole con i cerchi in metallo. All’interno<br />

della botte si applica un fuoco alimentato da schegge <strong>di</strong> rovere<br />

e si bagna con acqua la superficie interna della botte, per poter<br />

piegare le doghe ed ottenere la tipica forma ricurva. <strong>La</strong> tostatura<br />

del legno con il fuoco trasforma la lignina del legno in quelle<br />

sostanze aromatiche sopra descritte. A seconda dell’intensità<br />

della tostatura, l’impronta aromatica sul vino può risultare più<br />

o meno intensa. Il costo <strong>di</strong> una barrique nuova si aggira intorno<br />

ai 500-700 €.<br />

Erwin Eccli<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

21


22<br />

verKoSteN & geNieSSeN.<br />

SÜDtiroLer weiNStrASSeNwoCHeN -<br />

viNo iN FeStA<br />

uND Die NACHt Der KeLLer<br />

14. mAi BiS 13. JuNi 2009<br />

Nun ist es wieder soweit! Einen Monat lang – vom 14. Mai bis<br />

zum 13. Juni – werden <strong>di</strong>e 15 Gemeinden der Südtiroler Weinstraße<br />

zum Schauplatz eines ganz besonderen Veranstaltungsreigens.<br />

Den Südtiroler WeinstrassenWochen – Vino in Festa.<br />

Beginnend mit der 87. Bozner Weinkost ladet ein abwechslungsreiches<br />

Programm rund um den Wein zum Verkosten und<br />

Genießen, zum Kennenlernen und Verweilen in historisch und<br />

architektonisch besondere Orte ein. Ein Weinevent mit Modeschau,<br />

Sektfrühstück hoch über der Etsch, Weinseminare, Vergleichsverkostungen,<br />

<strong>di</strong>e 1. BIOnale, verschiedenartige Musik,<br />

kulinarische Köstlichkeiten und vieles mehr finden sich im<br />

reichhaltigen Angebot.<br />

Der krönende Abschluss der Südtiroler WeinstraßenWochen –<br />

Vino in Festa ist <strong>di</strong>e Nacht der Keller am 13. Juni, wenn <strong>di</strong>e<br />

Keller an der Südtiroler Weinstraße wieder ihre Tore öffnen und<br />

Sie bequem mit einem Shuttle verschiedene „Weinrouten” erleben<br />

können.<br />

Nähere Informationen erhalten Sie bei:<br />

Südtiroler Weinstraße, tel. 0471 860659,<br />

www.suedtiroler-weinstrasse.it<br />

PRoGRAMM<br />

87. Bozner Weinkost<br />

14. - 16. Mai I Schloss Maretsch, Bozen<br />

Wine and fashion<br />

15. Mai | 20 Uhr | Rathausplatz, Nals<br />

Sektfrühstück auf der Haderburg<br />

16. Mai | 10 – 14 Uhr | Salurn<br />

Weinseminar: Einführung in <strong>di</strong>e Sensorik<br />

19. Mai | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Chris Mayr |<br />

Weingut Peter Zemmer, Kurtinig<br />

Wein & Genuss in historischen Mauern<br />

23. Mai | 11 – 23 Uhr | Aichberg, Paschbach und Tschindlhof in Eppan<br />

Tramin & Piemont<br />

23. Mai | 17 – 22 Uhr | Schloss Rechtenthal, Tramin<br />

Terlaner Urbansnacht<br />

25. Mai | 19.30 Uhr | Terlan<br />

Weinseminar: Das Verkostungsarchiv im Kopf<br />

26. Mai | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Wolfgang Kager | Kellerei St.<br />

Michael-Eppan<br />

Musik & Wein im Ansitz Freienfeld<br />

29. Mai | ab 20 Uhr | Kurtatsch<br />

Besichtigungen mit Führung im Barriquekeller<br />

Alles Bio: 1. BIonale<br />

5. Juni I ab 18.00 Uhr I Dorfplatz, Andrian<br />

Weinseminar: Der würzige Südtiroler<br />

3. Juni | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Chris Mayr | J. Hofstätter, Tramin<br />

Weinverkostung in „Klein-Vene<strong>di</strong>g“<br />

5. Juni | 20.30 Uhr | Dorfplatz Kurtinig<br />

WeinHandWerk<br />

6. Juni I 10 – 21 Uhr I Margreid<br />

Weinseminar: Alles Schaum<br />

9. Juni | 18 Uhr | ca. 1,30 Stunden | Leo <strong>La</strong>rcher | Weingut Haderburg,<br />

Salurn<br />

mANiFeStAzioNi / verANStALtuNgeN<br />

viNo & guSto - viNo iN FeStA<br />

DAL 14 mAggio AL 13 giugNo 2009<br />

Per un mese – dal 14 maggio al 13 giugno 2009 – i 15 comuni<br />

vinicoli lungo la Strada del Vino dell’Alto A<strong>di</strong>ge allestiscono lo<br />

spettacolare scenario delle settimane <strong>di</strong> Vino in Festa 2009.<br />

<strong>La</strong> manifestazione inizia con la 87. e<strong>di</strong>zione della Mostra Vini<br />

<strong>di</strong> Bolzano, e continua con un ricco programma all’insegna del<br />

vino e del gusto.<br />

Un’occasione unica per conoscere il mondo del vino e visitare<br />

meravigliosi luoghi d’interesse storico culturale. Vino in Festa<br />

2009 prevede colazione con spumante, seminari sul vino, degustazioni,<br />

la 1. BIOnale, eventi musicali, specialità gastronomiche<br />

e molto <strong>di</strong> più.<br />

<strong>La</strong> “Notte delle cantine” il 13 giugno è la degna conclusione<br />

della manifestazione. Per l’occasione, le cantine lungo la Strada<br />

del Vino aprono le porte ai visitatori che con il bus navetta possono<br />

visitare luoghi mai visti prima.<br />

Info:<br />

Strada del Vino, tel. 0471 860659,<br />

www.suedtiroler-weinstrasse.it<br />

PRoGRAMMA<br />

87. Mostra Vini <strong>di</strong> Bolzano<br />

dal 14 al 16 maggio I Castel Mareccio, Bolzano<br />

Colazione con spumante a Castel Haderburg<br />

16 maggio | ore 10.00 – 14.00 | <strong>Salorno</strong><br />

Wine and Fashion<br />

17 maggio | ore 20.00 | Piazza Municipio, Nalles<br />

Seminario sul vino: Introduzione alla tecnica <strong>di</strong> assaggio<br />

21 maggio | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Malojer-Gumerhof, Bolzano<br />

Vino & gastronomia tra mura storiche<br />

23 maggio | ore 11.00 – 23.00 | Aichberg, Paschbach e Tschindlhof<br />

a Appiano<br />

“Termeno & Piemonte”<br />

23 maggio | ore 17.00 – 22.00 | Castel Rechtenthal, Termeno<br />

<strong>La</strong> notte <strong>di</strong> Sant’Urbano a Terlano<br />

25 maggio | ore 19.30 | vicolo chiesa<br />

Seminario sul vino: Come creare il proprio archivio sensoriale<br />

28 maggio | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Cantina Produttori San Paolo, Appiano<br />

Musica & vino presso la Residenza Freienfeld<br />

29 maggio | ore 20.00 | Cortaccia<br />

Visita guidata alla cantina<br />

Seminario sul vino: Il Gewürztraminer<br />

4 giugno | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Erste & Neue Cantina <strong>di</strong> Caldaro<br />

Tutto Bio: 1. BIonale<br />

5 giugno I ore 18.00 I Piazza <strong>di</strong> Andriano<br />

Degustazione <strong>di</strong> vini nella “piccola Venezia”<br />

5 giugno | ore 20.30 | Cortina all’A<strong>di</strong>ge<br />

Vino e Artigianato<br />

6 giugno | ore 10.00 -18.00 (artigianato in piazza)<br />

ore 10.00 – 21.00 (specialità culinarie e degustazione <strong>di</strong> vini)<br />

Seminario sul vino: Bollicine, bollicine<br />

11 giugno | ore 18.00 | durata del corso 1:30 | Paolo Tezzele |<br />

Cantina Produttori Cortaccia<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause


VEREIN<br />

ASSOCIAZIONE<br />

VERANSTALTUNG<br />

MANIFESTAZIONE<br />

UPAD CERIMONIA DI CHIUSURA<br />

ANNO ACCADEMICO<br />

FREIWILLIGE FEUERWEHR /<br />

VIGILI DEL FUOCO VOLONTARI<br />

ÜBERPRÜFUNG FEUERLÖSCHER /<br />

CONTROLLO ESTINTORI<br />

TERMIN<br />

DATA<br />

KVW FRÜHLINGSFAHRT 18.04<br />

UHRZEIT<br />

ORA<br />

ORT<br />

LUOGO<br />

18.04. 15.00 AULA MAGNA<br />

SCUOLA MEDIA<br />

18.04 8.30-12.30 FEUERWEHRHALLE/<br />

CASERMA VIGILI<br />

DEL FUOCO<br />

AVS FRÜHLINGSWANDERUNG 19.04 STRA – VILLA PISANI<br />

C.A.I. SAN FELICE CIRCEO –<br />

GROTTE POSTUMIA<br />

COMUNE / GEMEINDE-<br />

DEUTSCHER KULTURVEREIN<br />

LAAG – SCHÜTZEN UNTERLAND<br />

ASSOCIAZIONE DONATORI<br />

MIDOLLO OSSEO<br />

COMITATO ANZIANI /<br />

SENIORENKOMITEE<br />

COMITATO ANZIANI<br />

SENIORENKOMITEE<br />

ANDREAS HOFER GEDENK-<br />

JAHR: GESCHICHTLICHE<br />

FAKTEN UND LOKALE EREIG-<br />

NISSE / STORIA ED<br />

EVENTI LOCALI<br />

23- 27.04<br />

24.04 20.00 NOLDINHAUS<br />

SERATA INFORMATIVA 24.04 20.30 SALA CIVICA<br />

FESTA DI PASQUA / OSTERFEST 26.04 14.30 SEDE / SITZ<br />

FESTA DEI NONNI<br />

FEST FÜR OMA UND OPA<br />

KVW VORTRAG<br />

“Organspende schenkt Leben”<br />

VIGILI DEL FUOCO /<br />

FREIWILLIGE FEUERWEHR<br />

FESTA DI SAN FLORIANO /<br />

FLORIANIFEIER<br />

KVW VORTRAG<br />

“Wie schone ich meine Gelenke”<br />

KVW TAG DER SOLIDARITÄT -<br />

KUCHENSONNTAG<br />

COMITATO ANZIANI /<br />

SENIORENKOMITEE<br />

MANIFESTAZIONI l VERANSTALTUNGEN<br />

GITA PELLEGRINAGGIO /<br />

WALLFAHRT<br />

KVW VORTRAG “Bluthochdruck, der<br />

stille Killer. Cholesterin und andere<br />

Risikofaktoren“<br />

30/03 14.30 SEDE / SITZ<br />

30.04 20.00 BÜRGERSAAL<br />

02.05 18.30<br />

07.05 20.00 BÜRGERSAAL<br />

<strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause Aprile / April - Nr. 3<br />

10.05<br />

14.05 RIFFIANO / RIFFIAN<br />

14.05 20.00 BÜRGERSAAL<br />

SÜDTIROLER WEINSTRASSE SEKTFRÜHSTÜCK 16.05 ab 10.00 HADERBURG<br />

Si prega <strong>di</strong> mandare tutti gli appuntamenti delle manifestazioni al seguewwnte in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> posta elettronica:<br />

Die Veranstaltungstermine sollten bitte an folgende E-Mail-Adresse geschickt werden:<br />

marlene.tabarelli@virgilio.it<br />

In mancanza <strong>di</strong> un in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> posta elettronica, consegnare qualsiasi comunicazione alla Segreteria del Comune.<br />

Die Veranstaltungstermine können, wenn keine Möglichkeit des elektronischen Versands besteht, auch im Sekretariat der Gemeinde abgegeben werden.<br />

IMPRESSUM/CoLoPHoN<br />

Proprietario-E<strong>di</strong>tore/Eigentümer und Herausgeber: Comune <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong>/Gemeinde Salurn<br />

Autorizzazione del Tribunale <strong>di</strong> Bolzano n./Ermächtigung des <strong>La</strong>ndesgerichtes Bozen Nr. 1/2007 del/vom 03.01.2007<br />

Pubblicazione/Erscheinungsweise: mensile/monatlich<br />

Direttore responsabile/Presserechtlich verantwortlich: Walter Eccli<br />

Comitato redazionale/Redaktionskomitee: Giorgio Giacomozzi, Erica Nar<strong>di</strong>n, Alberto Romanin, Riccardo Rossi,<br />

Karin Simeoni, Marlene Tabarelli, Angelika Tengler.<br />

Traduzioni/Übersetzungen: Karin Simeoni<br />

Grafica e impaginazione/Graphische Gestaltung: INGRAF Auer/Ora<br />

Stampa/Druck: INGRAF Auer/Ora<br />

INFO<br />

23


24<br />

Aprile / April - Nr. 3 <strong>La</strong> <strong>Chiusa</strong> <strong>di</strong> <strong>Salorno</strong> - Die Salurner Klause

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!