BPW Original-Ersatzteile, PKW BPW Pièces de rechange, PKW
BPW Original-Ersatzteile, PKW BPW Pièces de rechange, PKW
BPW Original-Ersatzteile, PKW BPW Pièces de rechange, PKW
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>BPW</strong> Standard spare parts, <strong>PKW</strong><br />
<strong>BPW</strong> Pezzi di ricambio standard, <strong>PKW</strong><br />
Achsausführung<br />
Axle <strong>de</strong>sign<br />
Modèle<br />
d’essieu<br />
Esecuzione<br />
assale<br />
CB 654<br />
CB 854<br />
CB 1054<br />
DB 854<br />
DB 1004<br />
DB 1054<br />
<strong>BPW</strong>-EL-<strong>PKW</strong>-04/1<br />
Kennzeichnung /<br />
Achslast<br />
Designation /<br />
axle load<br />
Indication /<br />
charge à l’essieu<br />
Dati targhetta /<br />
carico assiale<br />
--.12.---.---<br />
--.16.---.---<br />
--.21.---.---<br />
--.16.---.---<br />
--.20.---.---<br />
--.21.---.---<br />
Pos.<br />
Pos.<br />
Pos.<br />
Pos.<br />
31<br />
45<br />
Benennung<br />
Designation<br />
Désignation<br />
Denominazione<br />
Sicherungsmutter<br />
Locking nut<br />
Ecrou <strong>de</strong> sûreté<br />
Dado di sicurezza<br />
Ring Druckstück<br />
Ring thrust piece<br />
Anneau butée<br />
Anello pressore<br />
84 Teilesatz, Trommelnabe<br />
Parts kit, drum hub<br />
Jeu <strong>de</strong> pièces, moyeu <strong>de</strong><br />
tambour<br />
Kit componenti, mozzo<br />
tamburo<br />
(incl. Pos. 31, 95, 96)<br />
91 Radbolzen<br />
Wheel stud<br />
Goujon <strong>de</strong> roue<br />
Colonnette ruota<br />
95<br />
96<br />
98<br />
Schrägkugellager<br />
Roller bearing<br />
Roulement à billes à<br />
disposition oblique<br />
Cuscinetto a sfere obliquo<br />
Sicherungsring<br />
Locking ring<br />
Bague d’arrêt<br />
Anello di sicurezza<br />
Kappe<br />
Cap<br />
Capuchon<br />
Calotta<br />
<strong>BPW</strong> Sachnr.<br />
<strong>BPW</strong> co<strong>de</strong> no.<br />
Réf. <strong>BPW</strong><br />
N.°di rif. <strong>BPW</strong><br />
02.5273.26.00 1)<br />
03.310.13.18.0<br />
Abmessung<br />
Dimension<br />
Dimensions<br />
Dimensioni<br />
05.434.84.04.0 4 x M 12 x 1,5<br />
TK 100, Y = 75<br />
siehe Seiten 52 - 53<br />
see pages 52 - 53<br />
voir page 52 - 53<br />
ve<strong>de</strong>re pagg. 52 - 53<br />
02.5605.64.90 1)<br />
03.211.03.07.0 Ø 64,5<br />
Bemerkung / Bremsengröße<br />
/ Radanschluss<br />
Remark / Brake size /<br />
Wheel connection<br />
Remarque / Dimension<br />
<strong>de</strong>s freins / Attache <strong>de</strong> roue<br />
Annotazioni / Misura freni /<br />
Attacco ruota<br />
S 2035-7 364.<br />
1) Ab August 1997 entfällt <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>re Sicherungsring Pos. 96. Die Sicherungsmutter Pos. 31 bekommt die Sachnr. 02.5273.36.00<br />
1) From August 1997 the front locking ring, Pos. 96, is dispen<strong>de</strong>d with. The locking nut, Pos. 31, has to the co<strong>de</strong> no. 02.5273.36.00<br />
1) A partir d’août 1997, le bague d’arrêt antérieur (Pos. 96) n’est plus nécessaire. L’écrou <strong>de</strong> sûreté (Pos. 31) aura la réf 02.5273.36.00<br />
1) Da agosto 1997 è stato dismesso l'anello di sicurezza anteriore Pos. 96. Il dado di sicurezza Pos. 31 ha il codice 02.5273.36.00<br />
Bremsen-<br />
Kennzeichnung<br />
Designation<br />
brakes<br />
Indice <strong>de</strong> frein<br />
Dati targhetta<br />
per il freno<br />
37