21.06.2013 Views

BPW Original-Ersatzteile, PKW BPW Pièces de rechange, PKW

BPW Original-Ersatzteile, PKW BPW Pièces de rechange, PKW

BPW Original-Ersatzteile, PKW BPW Pièces de rechange, PKW

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>BPW</strong> Standard spare parts, <strong>PKW</strong><br />

<strong>BPW</strong> Pezzi di ricambio standard, <strong>PKW</strong><br />

Achsausführung<br />

Axle <strong>de</strong>sign<br />

Modèle<br />

d’essieu<br />

Esecuzione<br />

assale<br />

CB 454<br />

CB 504<br />

CB 554<br />

CB / CS 654<br />

CB 655<br />

CB 754<br />

CB 755<br />

CB 854<br />

CB 855<br />

CB 904<br />

CB 954<br />

CB 1004<br />

CB 1005<br />

CB 1054<br />

CB / CS 1055<br />

<strong>BPW</strong>-EL-<strong>PKW</strong>-04/1<br />

Kennzeichnung /<br />

Achslast<br />

Designation /<br />

axle load<br />

Indication /<br />

charge à l’essieu<br />

Dati targhetta /<br />

carico assiale<br />

--.06.---.---<br />

--.08.---.---<br />

--.09.---.---<br />

--.12.---.---<br />

--.12.---.---<br />

--.14.---.---<br />

--.14.---.---<br />

--.16.---.---<br />

--.16.---.---<br />

--.18.---.---<br />

--.18.---.---<br />

--.20.---.---<br />

--.20.---.---<br />

--.21.---.---<br />

--.21.---.---<br />

Pos.<br />

Pos.<br />

Pos.<br />

Pos.<br />

35<br />

36<br />

85<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation<br />

Denominazione<br />

Dichtring<br />

Sealing ring<br />

Bague d’étanchéité<br />

Anello di guarnizione<br />

Dichtring Teilekit<br />

Seal assembly kit<br />

Kit bague d’étanchéité<br />

Kit anello di guarnizione<br />

(incl. Pos. 33, 34, 35)<br />

Trommelnabe<br />

Drum hub<br />

Moyeu <strong>de</strong> tambour<br />

Mozzo tamburo<br />

91 Radbolzen<br />

Wheel stud<br />

Goujon <strong>de</strong> roue<br />

Colonnette ruota<br />

95<br />

96<br />

98<br />

Kegelrollenlager<br />

Roller bearing<br />

Palier à roulements<br />

coniques<br />

Cuscinetto a rulli conici<br />

Kegelrollenlager<br />

Roller bearing<br />

Palier à roulements<br />

coniques<br />

Cuscinetto a rulli conici<br />

Kappe<br />

Cap<br />

Capuchon<br />

Calotta<br />

<strong>BPW</strong> Sachnr.<br />

<strong>BPW</strong> co<strong>de</strong> no.<br />

Réf. <strong>BPW</strong><br />

N.°di rif. <strong>BPW</strong><br />

03.120.53.01.0<br />

10.10.165270<br />

03.274.09.05.0<br />

03.274.08.60.0<br />

03.274.08.59.0<br />

03.274.08.64.0<br />

Abmessung<br />

Dimension<br />

siehe Seiten 52 - 53<br />

see pages 52 - 53<br />

voir page 52 - 53<br />

ve<strong>de</strong>re pagg. 52 - 53<br />

02.6401.30.00<br />

02.6401.20.00<br />

03.211.01.08.0 Ø 48<br />

Dimensions<br />

Dimensioni<br />

4 x M 12 x 1,5<br />

TK 100, Y = 98<br />

4 x M 12 x 1,5<br />

TK 100, Y = 99<br />

4 x M 12 x 1,5<br />

TK 100, Y = 99<br />

5 x M 12 x 1,5<br />

TK 112, Y = 99<br />

Bemerkung / Bremsengröße<br />

/ Radanschluss<br />

Remark / Brake size /<br />

Wheel connection<br />

Remarque / Dimension<br />

<strong>de</strong>s freins / Attache <strong>de</strong> roue<br />

Annotazioni / Misura freni /<br />

Attacco ruota<br />

CS, S 1635-6<br />

CB, S 2003-5<br />

CB, S 2005-5<br />

CB, S 2005-5<br />

Bremsen-<br />

Kennzeichnung<br />

Designation<br />

brakes<br />

Indice <strong>de</strong> frein<br />

Dati targhetta<br />

per il freno<br />

306.<br />

317.<br />

316./321.<br />

316./321.<br />

Reparatursatz Lager 09.801.03.70.0 (Pos. 31 - 35, 95, 96, 98) für eine Achsseite<br />

Repair set, bearings 09.801.03.70.0 (Pos. 31 - 35, 95, 96, 98) for one axle si<strong>de</strong><br />

Jeu <strong>de</strong> réparation pour palier 09.801.03.70.0 (Pos. 31 - 35, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu<br />

Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.70.0 (Pos. 31 - 35, 95, 96, 98) per un lato assale<br />

Achtung: Der Austausch <strong>de</strong>r Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!<br />

Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!<br />

Attention le remplacement <strong>de</strong>s roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !<br />

Attenzione: la sostituzione <strong>de</strong>i cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!