21.06.2013 Views

Esercizi 2

Esercizi 2

Esercizi 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6<br />

Lezione 23<br />

Morfosintassi<br />

M L’aoristo passivo II o forte 234<br />

Uso del vocabolario - Come risalire dall’aoristo<br />

passivo II al presente 235<br />

Traduzione - Come tradurre l’aoristo passivo II 237<br />

Traduzione - Il verbo faivnw 239<br />

S Le comparative semplici e ipotetiche 240<br />

Attento alle forme simili 241<br />

S Le modali 242<br />

M Futuro passivo I e II 243<br />

S Il periodo ipotetico dipendente 246<br />

Coesione testuale - I principali valori di eij 247<br />

Lessico e civiltà<br />

Gli agoni 249<br />

Parole da scoprire: ajgwvn, ajqlhthv~, ejpinivkia 249<br />

Uso del vocabolario - Il nome ajgwvn 252<br />

Laboratorio di traduzione<br />

Versione guidata 253<br />

Versione con analisi del testo 254<br />

Versioni contestualizzate 254<br />

Verifica formativa 256<br />

UNITÀ 9<br />

Recupero sistematico,<br />

consolidamento e verifica<br />

Morfosintassi 258<br />

Analisi e traduzione 259<br />

Versioni 261<br />

UNITÀ 10<br />

Lezione 24<br />

Morfosintassi<br />

M Il perfetto 264<br />

M Il raddoppiamento 265<br />

M Il perfetto attivo I o debole 267<br />

Uso del vocabolario - Come risalire<br />

dal perfetto I al presente 269<br />

Attento alle forme simili<br />

Traduzione - Come tradurre in italiano<br />

270<br />

il perfetto resultativo 270<br />

Traduzione - I più frequenti perfetti stativi 273<br />

M Flessione del participio perfetto I o debole 274<br />

Traduzione - Come tradurre il participio perfetto 274<br />

S I verba timendi 276<br />

Traduzione - I perfetti devdoika e devdia 276<br />

M Il piuccheperfetto 277<br />

M Il piuccheperfetto I o debole 278<br />

Attento alle forme simili<br />

Coesione testuale - Preposizioni proprie<br />

279<br />

e improprie 280<br />

Lessico e civiltà<br />

L’amore 283<br />

Parole da scoprire: e[rw~, “Erw~, ΔAfrodivth<br />

Schede lessicali - Le radici ejr- / rJh-, ejra(s)- /<br />

284<br />

ejrwt- e ejrwta- / ejrwth- 285<br />

Laboratorio di traduzione<br />

Versione guidata 286<br />

Versione con analisi del testo 287<br />

Versioni contestualizzate 288<br />

Verifica formativa 291<br />

Lezione 25<br />

Morfosintassi<br />

M Il perfetto II o forte 293<br />

Uso del vocabolario - Come risalire<br />

dal perfetto II al presente 296<br />

M Il perfetto dei verbi politematici 297<br />

S I verba recusandi o impediendi 298<br />

S L’uso delle negazioni e cumulo di negazioni 299<br />

M Il piuccheperfetto II 300<br />

M Perfetto con raddoppiamento attico 301<br />

S Le limitative e le eccettuative 303<br />

M Perfetto e piuccheperfetto III o fortissimo<br />

e perfetti misti 305<br />

Attento alle forme simili 306<br />

Traduzione - Valori del verbo oi\da 307<br />

Traduzione - Valori del verbo i{sthmi 308<br />

Coesione testuale - I principali valori di wJ~ 309<br />

Lessico e civiltà<br />

Il teatro: gli spettacoli, l’edificio 312<br />

Parole da scoprire: dra`ma, corov~, qevatron,<br />

tragw/diva, kwmw/diva e saturiko;n dra`ma 312<br />

Schede lessicali - I composti nominali 316

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!