21.06.2013 Views

Untitled - PTC FORUM Livno

Untitled - PTC FORUM Livno

Untitled - PTC FORUM Livno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HLADNA PREDJELA<br />

Cold side dishes Antipasi freddi<br />

Beefsteak BIFTEK TARTAR Bistecca alla tartara<br />

Plate Bacchus PLATA BACCHUS Piatto Bacchus<br />

Dalmatia smoked<br />

ham<br />

Beef carpaccio<br />

DALMANTINSKI PRŠUT Prosciutto dalmato<br />

CARPACCIO OD<br />

GOVEDINE<br />

Carpaccio di manzo<br />

Chicken salad SALATA OD PILETINE Insalata di pollo<br />

HLADNA RIBLJA PREDJELA<br />

Cold side fish dishes Antipasti freddi di pesce<br />

Scampi cocktail KOKTEL OD ŠKAMPI Coctkail di scampi<br />

Octopus salad SALATA OD HOBOTNICA Insalata di polpo<br />

Mixed sea salad<br />

Octopus carpaccio<br />

Frogfish carpaccio<br />

MJEŠANA MORSKA<br />

SALATA<br />

CARPACCIO OD<br />

HOBOTNICA<br />

CARPACCIO OD<br />

GRDOBINE<br />

Insalata mista marina<br />

Carpaccio di polpo<br />

Carpaccio di pesce rospo<br />

Tuna salad SALATA OD TUNJEVINE Insalata di tonno<br />

Smoked salmon DIMLJENI LOSOS Salmone affumicato<br />

Fish pate RIBLJA PAŠTETA Pasticcio di pesce


TOPLA PREDJELA<br />

Hot side dishes Antipasti caldi<br />

Fresh grilled<br />

champignons<br />

Fresh champignons<br />

stuffed with Gorgonzola<br />

(blue cheese)<br />

Fresh champignons in<br />

cream sauce<br />

Fresh champignons in<br />

breadcrumbs<br />

Grilled frogs with<br />

smoked ham<br />

Stewed savory frogs<br />

( bouillabaise )<br />

SVJEŽI ŠAMPINJINI NA<br />

ŽARU<br />

SVJEŽI ŠAMPINJONI<br />

PUNJENI GORGONZOLOM<br />

SVJEŽI ŠAMPINJONI<br />

U KREM UMAKU<br />

SVJEŽI ŠAMPINJONI<br />

POHANI<br />

ŽABE NA ŽARU SA<br />

PRŠUTOM<br />

Prataioli freschi alla griglia<br />

Prataioli freschi farciti con<br />

gorgonsola<br />

Prataioli freschi con salsa<br />

ceremosa<br />

Prataioli freschi impanati<br />

Rane alla griglia con<br />

prosciutto<br />

ŽABE NA BUZARU Rane alla bouillabaise<br />

Frogs in breadcrumbs ŽABE NA ŽARU Rane impanate<br />

Grilled vegetables POVRĆE NA ŽARU Verdura alla griglia<br />

Vegetables in<br />

breadcrumbs<br />

Cheese in breadcrumbs POHANI SIR SA TARTAR<br />

Pasta with three kinds of<br />

cheese<br />

POHANO POVRĆE Verdura impanata<br />

TJESTENINA SA<br />

TRI VRSTE SIRA<br />

Formaggio impanato con la<br />

salsa tartara<br />

Pasta con tre formaggi


JUHE<br />

Soup Brodi<br />

Clear beef soup with<br />

noodles<br />

BISTRA GOVEĐA S<br />

TJESTENINOM<br />

Brodo di manzo con pasta<br />

Clear fish soup BISTRA RIBLJA Zuppa di pesce<br />

Bouillon with eggs BUJON S JAJEM Bouillon con uova<br />

Cream of vegetable soup KREM JUHA OD POVRĆA Minestra (passata) di verdure<br />

Cream of mushroom<br />

soup<br />

KREM JUHA OD GLJIVA Zuppa cremosa di funghi<br />

Cream of scampi soup KREM JUHA OD ŠKAMPI Zuppa cremosa di scampi<br />

Tomato soup JUHA OD RAJČICE Brodo di pomodori


TOPLA RIBLJA PREDJELA<br />

Hot side fish dishes Antipasti caldi di pesce<br />

Noodles and broccoli<br />

REZANCI SA ŠKAMPIMA I<br />

BROKOLIMA<br />

Tagliatelle agli scampi e<br />

broccoli<br />

Noodles with lobster REZANCI SA JASTOGOM Tagliatelle all aragosta<br />

Noodles with salmon REZANCI SA LOSOSOM Tagliatelle al salmone<br />

Green noodeles with sea<br />

food<br />

ZELENI REZANCI SA<br />

MORSKIM PLODOVIMA<br />

Tagliatelle verdi con frutti di<br />

mare<br />

Scampi risotto RIŽOT OD ŠKAMPI Risottodi scampi<br />

Cuttlefish risotto RIŽOT OD SIPE Risotto di seppia<br />

Seafood risotto<br />

RIŽOT OD MORSKIH<br />

PLODOVA<br />

Risotto di frutti di mare<br />

Squid risotto RIŽOT OD LIGNJI Risotto di calamari<br />

Shrimps in breadcrumbs<br />

with tartar sauce<br />

POHANE KOZICE SA<br />

TARTAR UMAKOM<br />

Gamberetti impanati con la<br />

salsa tartara


RIBA OBORITA<br />

First quality fish Pesce bianco di i qualiata<br />

John dory ŠAMPJER Pesce S. Pietro<br />

Grooper ŠKARPINA Scarpena rossa<br />

Dentex ZUBATAC Dentice<br />

Seabass LUBIN Branzina<br />

Gilhead ORADA Orata<br />

Sea bream ARBON Pagello fragolino<br />

Sole LIST Sfoia<br />

Frogfish GRDOBINA Pesce rospo<br />

Red mullet TRLJA Triglia rossa<br />

Salmon ( serving ) LOSOS (porcija) Salmone ( porzione )<br />

Fish plate for 2 persons<br />

RIBLJA PLATA ZA DVIJE<br />

OSOBE<br />

Piatto di pesce per 2 persone


PLAVA RIBA<br />

Blue fish Pesce turchino<br />

Mackerele 250 gr. Per<br />

serving<br />

ŠKUŠA PORC. 250 gr. Scombro porzione 250 gr.<br />

Hake 250 gr. Per serving MOL PORC. 250 gr. Molo porzione 250 gr.<br />

Grilled dogfish 250 gr.<br />

Per serving<br />

MORSKI PAS SA ŽARA<br />

PORC. 250 gr.<br />

Palombo alla griglia<br />

porzione 250 gr.<br />

Sardines porc. 300 gr. SRDELE PORC. 300 gr. Sardine porzione 300 gr.<br />

Pickarels 300 gr. Per<br />

serving<br />

GIRICE PORC. 300 gr. Menole porzione 300 gr.<br />

RIJEČNA RIBA<br />

Fresh water fish Pesce d acqua dolce<br />

Trout ( kg ) PASTRVA Trota ( kg )<br />

Carp ( kg ) ŠARAN Carpa ( kg )


LIGNJE<br />

Squid Calamari<br />

Grilled squid LIGNJE SA ŽARA Calamari alla griglia<br />

Squid in breadcrumbs POHANE LIGNJE Calamari impanati<br />

Stuffed squid PUNJENE LIGNJE Calamari farciti<br />

Adriatic squid 300 gr.<br />

per serving<br />

LIGNJE JADRANSKE<br />

PORC. 300 gr.<br />

Calamari adriatici<br />

Porzione 300 gr.<br />

RAKOVI<br />

Crabs Gamberi<br />

Lobster ( kg )<br />

JASTOG –<br />

PREDNARUDŽBA<br />

Aragosta ( kg )<br />

Grilled scampi ŠKAMPI SA ŽARA Scampi alla griglia<br />

Scampi Cardinale<br />

with smoked ham<br />

ŠKAMPI KARDINALE<br />

SA PRŠUTOM<br />

Scampi Cardinale<br />

con prosciutto<br />

Scampi in breadcrumbs ŠKAMPI POHANI Scampi impanati<br />

Grilled shrimps KOŽICE NA ŽARU Gamberetti alla griglia


ŠKOLJKE<br />

Shells Conchiqlie<br />

Date shells 300 gr.<br />

per serving<br />

Mussles<br />

( 300 gr. Per serving )<br />

Wart venus<br />

( 300 gr. Per serving )<br />

PRSTACI ( porc. 300 gr. )<br />

DAGNJE ( porc. 300 gr. )<br />

BRBAVICE ( porc. 300 gr. )<br />

Dateri di mare<br />

( porzione 300 gr. )<br />

Mitili<br />

( porzione 300 gr. )<br />

Cappe verrucose<br />

( porzione 300 gr. )<br />

Oysters ( piece ) KAMENICE ( kom. ) Ostriche ( pezzo )<br />

MORSKI RIBLJI SPECIJALITETI<br />

Sea fish specialtie Pesce e specialità ittiche<br />

Sea variation<br />

...three fish madallions<br />

(frogfish, dog fish,<br />

salmon )<br />

Mangold mashed<br />

potatoes with shrimps<br />

Frogfish in champagne<br />

white rice with shrimps<br />

Frogfish in scilli pepper<br />

sauce Rice vegetables<br />

Scampi àlla mèuniere in<br />

krauterbutter sauce<br />

mangold salted potatoes<br />

Salmon fillets in white<br />

chilli pepper sauce<br />

Rice with vegetables<br />

MORSKA VARIJACIJA<br />

... tri riblja medaljona (<br />

grdobina, morski pas, losos )<br />

GRBODINA U<br />

ŠAMPANJCU<br />

Bijela riža sa kozicama<br />

GRDOBINA U FEFER<br />

UMAKU<br />

riža – povrće<br />

ŠKAMPI NA MILINARSKI<br />

NAČIN U UMAKU OD<br />

KROJTERA<br />

Blitva – slani<br />

FILETI LOSOSA U<br />

BIJELOM FEFER UMAKU<br />

Riža sa povrćem<br />

Variazione marine<br />

tre medaglioni di pesce<br />

( pesce rospo palombo salmone<br />

Bietolapassata di patate con i<br />

gamberetti )<br />

Pesce rospo in sciampagna<br />

( champagne )<br />

Riso bianco con i gamberetti<br />

Pesce rospo alla salsa di<br />

peperoncino<br />

Riso verdura<br />

Scampi al modo del mugnaio<br />

nella salsa<br />

Krauterbutter<br />

Bietola patate salate<br />

Filleti di salamone alla salsa<br />

bianca di peperoncion<br />

Riso con la verdura


JELA OD TELEĆEG MESA<br />

Veal dishes Piatti di vitello<br />

Veal escalope „Hawaii“<br />

( Weldone with<br />

pineapples,<br />

Baked potatoes )<br />

Veal medallions with<br />

smoked ham and herbs<br />

Medallions Marco Polo<br />

( welldone medallions<br />

with cheese )<br />

Three medallions<br />

( beef, veal, pork,<br />

vegatables)<br />

Cordon bleu<br />

( escalope stuffed with<br />

ham and cheese in<br />

breadcrumbs )<br />

Plain steak, Vienna steak,<br />

Steak Parisienne<br />

Schwarzwald cutlet<br />

( welldone with ham and<br />

cheese baked potatoes )<br />

Jager escaope<br />

( in piquant champignon<br />

sauce )<br />

Mučkalica ( spiced dish<br />

of meat and sauce )<br />

Cutlet Samobor style<br />

garlic sauce, chips<br />

TELEĆI STEK „HAWAII“<br />

TELEĆI MEDALJONI<br />

SA PRŠUTOM<br />

I ZAČINSKIM TRAVAMA<br />

MEDALJONI „MARKO<br />

POLO“<br />

TRI MEDALJONA<br />

CORDON BLEU<br />

NARAVNI, BEČKI,<br />

PARIŠKI ODREZAK<br />

ŠVARCVALD ODREZAK<br />

JEGER ODREZAK<br />

MUČKALICA<br />

SAMOBORSKI KOTLET<br />

Costoletta di vitello Hawaii<br />

( arosto con ananas,<br />

patate arrosto )<br />

Medaglioni di vitello con<br />

prosciutto ed erbe<br />

Medaglioni „Marco Polo“<br />

( medaglioni arrosto con<br />

formaggio )<br />

Tre medaglioni<br />

( carne di manzo, vitello e<br />

maiale verdure)<br />

Cordon bleu<br />

(costolleta farcita con<br />

prosciutto e formaggio,<br />

impanata )<br />

Scaloppina di vitello, costoletta<br />

alla viennese, costoletta alla<br />

parigina<br />

Costoletta alla Schwarzwald<br />

( arrosto con prosciutto e<br />

formaggio )<br />

Costoletta Jager<br />

( salsa piccante di prataioli )<br />

Mučkalica<br />

( piatto condito con<br />

carne e salsa)<br />

Costoletta alla Samobor<br />

la salsa all aglio<br />

patate fritte


JELA OD JUNEĆEG MESA<br />

Babybeef dishes<br />

PUNJENI GOVEĐI FILE<br />

Piatti di vitellino<br />

Stuffed grilled beef fillet NA ŽARU 250 gr.<br />

Filetto di manzo alla griglia<br />

Beef fillet chilli pepper<br />

( in chilli pepper sauce<br />

baked potatoes)<br />

Beef fillet in champignon<br />

sauce ( croquettes )<br />

Fillet Lady<br />

( double fillet in cream<br />

sauce with fresh<br />

champignons, vegetables,<br />

croquettes )<br />

Steak Tibon<br />

Double fillet steak<br />

Chateaubriand for 2<br />

persons<br />

Grilled rumpsteak<br />

( krauteerbutter jacket<br />

potatoes )<br />

Rumpsteak Imperial<br />

( in pickled gherkin, ham<br />

and mushroom sauce,<br />

butter, rice )<br />

Stuffed rumpsteak<br />

( cheese, ham baked<br />

potatoes )<br />

GOVEĐI FILE FEFER<br />

GOVEĐI FILE U<br />

ŠAMPINJON UMAK 250 gr.<br />

FILE LADY<br />

TIBON STEK<br />

ŠATOBRIJAN ZA 2 OSOBE<br />

500 gr.<br />

RAMSTEK NA ŽARU<br />

250 gr.<br />

RAMSTEK IMPERIJAL<br />

250 gr.<br />

RAMSTEK PUNJENI<br />

Filetto di manzo Peperoncino<br />

( salsa di peperoncini<br />

patate arrosto)<br />

Filetto di manzo alla<br />

salsa di prataioli<br />

Filetto Lady<br />

( doppio filetto con la salsa di<br />

prataioli freschi, di verdura<br />

croquette )<br />

Costoletta Tibon<br />

Chateaubriand<br />

Doppio filetto per 2 persone<br />

Scaloppina rumpsteak<br />

alla griglia<br />

( krauterbutter patate al burro<br />

nella foglia )<br />

Scaloppina rumpsteak Imperial<br />

( salsa di cetriollini<br />

sott' aceto prosciutto e funghi,<br />

burro, riso)<br />

Scaloppina rumpsteak farcito<br />

( formaggio, prosciutto papate<br />

arrosto )


JELA OD JANJEĆEG MESA<br />

Lamb dishes Piatti di agnello<br />

Grilled lamb cutlets<br />

Grilled lamb leg<br />

JANJĆI KOTLETI NA<br />

ŽARU<br />

JANJEĆI BUT NA ŽARU<br />

250 gr.<br />

JELA OD PILEĆEG MESA<br />

Costoletta di agnello ai ferri<br />

Coscia di angello ai ferri<br />

Grilled dishes Piatti di pollo<br />

Grilled chicken fillet<br />

PILEĆI ODREZAK SA<br />

ŽARA<br />

Filetto di Pollo<br />

Chicken American style PILETINA AMERICAN Pollo Americano<br />

Chicken fillet in<br />

gorgonzola<br />

Chicken in Amaretto<br />

sauce<br />

Stuffed chicken fillet<br />

Chicken fillet<br />

PILETINA U<br />

GORGONZOLI<br />

PILETINA U AMARETTO<br />

UMAKU<br />

PUNJENI PILEĆI<br />

ODREZAK<br />

PILEĆI ODREZAK<br />

POHANI<br />

Pollo alla gorgonsola<br />

Pollo alla salsa di Amaretto<br />

Filleto di pollo farcito<br />

Filetto di pollo


JELA SA ROŠTILJA<br />

Grilled dishes Speciali à ai ferri<br />

Grilled mixed meat MIJEŠANO MESO Carne mistaai ferri<br />

Brochettes RAŽNJIĆI Spiedini<br />

Veal cutlet TELEĆI KOTLET Costoleta di vitello<br />

Pork cutlet SVINJSKI KARE Care di maiale<br />

Hamburger steak PLJESKAVICE Polpettone di carne ai ferri<br />

Stuffed hamburger steak PUNJENA PLJESKAVICA Polpettone di carne farcito<br />

Stuffed hamburger in<br />

heavy cream ( kajmak )<br />

Ćevapčići<br />

(grilled minced meat<br />

fingers)<br />

PLJESKAVICA U<br />

KAJMAKU<br />

ĆEVAPI<br />

Polpettone di carne ai ferri con<br />

„ kajmak „<br />

( specie di cacio piccante )<br />

Ćevapčići<br />

(polpettine di carne<br />

macinata ai ferri)<br />

Liver JETRICA Fegato


SPECIJALITETI KUĆE<br />

House specialties Specialità della casa<br />

Chef's speciality<br />

for 2 persons<br />

Uskocka sablja<br />

(Robber's sabre<br />

for 2 persons)<br />

SPECIJALITETI ŠEFA<br />

KUHINJE<br />

za dvije osobe<br />

USKOČKA SABLJA<br />

Za dvije osobe<br />

Specialità del capocuoco<br />

per 2 persone<br />

La spada del brigante<br />

per 2 persone<br />

Herzegovinian pan HERCEGOVAČKA TAVA Padella di Erzegovina<br />

Beef fillet Bacchus<br />

(miniced piquant sauce,<br />

champignons, scampi,<br />

chilli pepper, butter, rice)<br />

Veal escalope Bacchus<br />

Veal prepared under<br />

the cover (4 persons)<br />

Lamb prepared under<br />

the cover (4 persons)<br />

Veal knuckle under<br />

the cover (4 persons)<br />

GOVEĐI FILE BACCHUS<br />

250 gr.<br />

TELEĆI STEK BACCHUS<br />

250 gr.<br />

TELETINA ISPOD PEKE<br />

za 4 osobe – prednardžba<br />

JANJETINA ISPOD PEKE<br />

za 4 osobe – prednarudžba<br />

TELEĆA KOLJENICA<br />

ISPOD PEKE<br />

za 4 osobe prednarudžba<br />

Filetto di manzo<br />

Costoletta di vitello<br />

Bacchus<br />

Carne di vitello<br />

sotto la campana<br />

di ferro (4 persone)<br />

Carne di angello<br />

sotto la campana<br />

di ferro (4 persons)<br />

Stinco di vitello<br />

sotto la campana<br />

di ferro (4 persone)


JELA ZA NAŠE MALE GOSTE<br />

Children menu Manu per i bambini<br />

Brochettes Pinocchio RAŽNJIĆI PINOCCHIO Spiedini Pinocchio<br />

Ćevapčići Popaj<br />

(grilled minced meat<br />

fingers )<br />

ĆEVAPČIĆI POPAJ<br />

Vienna steak Maja BEČKA ŠNICLA MAJA<br />

Ćevapčići Popaj<br />

(polpettine di carne<br />

macinata ai ferri)<br />

Costoletta alla<br />

Viennese Maja


VARIVA<br />

Vegetables Contorni<br />

French fries POMFRIT Patatine fritte<br />

Baked potatoes PEČENI KRUMPIR Patate arrosto<br />

Salted potatoes SLANI KRUMPIR Patate salate<br />

Jacket potatoes FOLIJA KRUMPIR Patate in foglia d'argento<br />

Rice with butter RIŽA NA MASLACU Riso al burro<br />

Carry rice KIRI RIŽA Curry riso<br />

Meat and vegetables stew<br />

(Đuveđ)<br />

ĐUVEC RIŽA<br />

Piatto di carne con legumi<br />

(Đuveđ)<br />

Mangold BLITVA Bietola<br />

Broccoli with butter BROKOLI NA MASLACU Broccoli al burro<br />

Carrots, peas, cauliflower<br />

(or mixed)<br />

MRKVA, GRAŠAK, KARFIOL<br />

(ili mješano)<br />

Carota, pisellia, cavolflore<br />

(o misto)<br />

Grilled champignons ŠAMPINJONI NA ŽARU Prataioli alla griglia


SEZONSKE SALATE<br />

Salads ( in season) Insalate di stagione<br />

Lettuce ZELENA Insalata di latuga<br />

Tomato salad RAJČICA Insalata di pomodoro<br />

Cucumber salad KRASTAVAC Insalata di cetrioli<br />

Cabbage salad KUPUS Insalata di cavoli<br />

Carrot salad MRKVA Insalata di carote<br />

Beans salad GRAH In salata di fagioli<br />

Potato salad KRUMPIR Insalata di patate<br />

Mixed salad MIJEŠANA SALATA In salata mista<br />

Šopska salad ŠOPSKA SALATA Šopska insalata<br />

Salad with sheep cheese SALATA SA OVČJIM SIROM<br />

Insalata con formaggio<br />

pecorino


ZIMSKE SALATE<br />

Winter salads Insalate inverno<br />

Home<br />

made pickled pepper<br />

Home<br />

made salad (colourful)<br />

DOMAĆA KISELA PAPRIKA<br />

DOMAĆA ŠARENA SALATA<br />

Peperone sott'aceto<br />

fatto a casa<br />

Insalata colorata<br />

fatta a casa<br />

Pickled gherkins KISELI KRASTAVAC Cetriolini sott'aceto<br />

Baked peppers PEČENA PAPRIKA Peperoni arostiti<br />

Beetroot salad CIKLA Insalata di barbabietola


DESERTI<br />

Deserts Desert<br />

Pancakes<br />

(chocolate, walnuts, jam)<br />

PALAČINCI PO ŽELJI<br />

(čokolada, orasi, džem)<br />

Crêpe<br />

(cioccolata, noci, marmellata)<br />

Pancakes Bacchus PALAČINCI BACCHUS Crêpe Bacchus<br />

Pancakes in wine château<br />

Pancakes in<br />

caramel sauce<br />

Pancakes with ice cream<br />

covered with wildfruit<br />

topping<br />

PALAČINCI U VINSKOM<br />

ŠATOU<br />

PALAČINCI U KARAMEL<br />

UMAKU<br />

PALAČINCI SA<br />

SLADOLEDOM I<br />

PRELJEVOM OD<br />

ŠUMSKOG VOĆA<br />

Apple pie, cherry pie PITA OD JABUKA, VIŠANJA<br />

Sterana baklava STERANA BAKLAVA<br />

Home made cakes<br />

Grecce baklava, Tulumba,<br />

Walnut square, Rafaello<br />

cake, Boem square<br />

Gateau<br />

Fruit cake, Yoghurt cake,<br />

Scwarzwald cake<br />

DOMAĆI KOLAČI<br />

Grčka baklava, Tulumba, Orah<br />

kocka, Rafaelo kolač, Boem<br />

TORTA<br />

Voćna, Jogurt, Švarcvald<br />

Crêpe con la crema<br />

di uova e vino<br />

Crêpe alla crema<br />

di caramel<br />

Crêpe con il gelato e la<br />

glassa frutta di bosco<br />

Dolce di mela,<br />

di visciola<br />

Sterana baklava<br />

(specie do sfogliato dolce)<br />

Dolci fatti a casa<br />

Baklava di greca, Tulumba,<br />

Dado di noci, Dolce Rafaello,<br />

Dado bohem<br />

Torta<br />

Torta di frutta, torta di<br />

yoghurt, torta schwarzwald


Waffle with chocolate WAFFEL SA ČOKOLADOM<br />

Waffel with ice cream WAFFEL SA SLADOLEDOM<br />

Waffel with ice cream<br />

and fruit<br />

WAFFEL SA SLADOLEDOM<br />

I VOĆEM<br />

Cailda (waffle)<br />

con cioccolata<br />

Cialda (waffle)<br />

Con gelato<br />

Cialda(waffle)<br />

con gelato e frutta<br />

Mixed ice cream MIJEŠANI SLADOLED Gelati misti<br />

Ice cream with hot<br />

cherries<br />

SLADOLED SA VRUĆIM<br />

VIŠNJAMA<br />

Gelato con<br />

visciole calde<br />

SIREVI<br />

Cheese Formaggi<br />

Sheep cheese LIVANJSKI OVČIJI SIR Formaggio di pecora<br />

<strong>Livno</strong> cheese LIVANJSKI SIR Il formaggio di <strong>Livno</strong><br />

<strong>Livno</strong> home – made cheese LIVANJSKI DOMAĆI SIR<br />

Il formaggio di <strong>Livno</strong><br />

fatto a casa<br />

Travnik cheese TRAVNIČKI SIR Il formaggio di Travnik<br />

Kashkaval cheese KAČKAVALJ Caciocavallo<br />

Kajmak ( heavy cream) KAJMAK<br />

Cheese plate ( serving) SIRA PLATA<br />

Kajmak<br />

(specie di cacio piccante)<br />

Piato di formaggio<br />

(porzione)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!