Belle Helene lib bil.indd - Dicoseunpo.It

Belle Helene lib bil.indd - Dicoseunpo.It Belle Helene lib bil.indd - Dicoseunpo.It

dicoseunpo.it
from dicoseunpo.it More from this publisher
20.06.2013 Views

Offenbach: La belle Hélène - atto terzo Io lotto con grande fatica, pensateci, non mi molestate... voi siete il marito di Elena: state attento, re Menelao!... State attento che io non completi l’opera della fatalità!... Voi avete gridato per un sogno... Vi farò piangere per la realtà! [parlato] MENELAO Ma buona amica 88 Je lutte avec beaucoup de peine, Songez-y, ne m’agacez pas… Vous êtes le mari d’Hélène: Prenez garde, roi Ménélas! Prenez garde que je n’achève L’oeuvre de la fatalité!… Vous avez crié pour un rêve… Je vous ferai crier pour la réalité! MÉNÉLAS (Elena si ritira maestosamente e si gira in avanti prima di uscire) ELENA Vi farò piangere per la realtà! (Esce da destra) Scena V° Agamennone, Menelao, Calcante MENELAO E per avere questa spiegazione ho aspettato otto giorni! CALCANTE Ebbene, re Menelao? AGAMENNONE Ebbene, monsignore mio fratello! È per controllare una moglie che vi tratta in questo modo che voi esiste a salvare il vostro paese? MENELAO Salvarlo da che cosa?? CALCANTE Dal terribile flagello che Venere ha scatenato su tutta la Grecia! AGAMENNONE La dea ha introdotto nell’aria delle esalazioni sottili che fanno in modo che i mariti abbandonino la loro moglie e che le mogli abbandonino il loro marito... CALCANTE Non tutti soccombono, ma tutti ne sono colpiti. È così che Venere si vendica. Mais, bonne amie… HÉLÈNE Je vous ferai crier pour la réalité! MÉNÉLAS Et c’est pour avoir cette explication que j’ai attendu huit jours! CALCHAS Eh bien, rei Ménélas? AGAMEMNON Eh bien, monsieur mon frère! C’est pour garder una femme qui vous traite ainsi que vous hésitez à sauver votre pays? MÉNÉLAS Et de quoi le sauver? CALCHAS Du terrible fléau que Vénus a déchaîné sur la Grèce entière! AGAMEMNON La déesse a mis dand l’air des émanations subtiles qui font que les maris quittent leur femme et que les femmes quittent leur mari… CALCHAS Tous ne succombent pas, mais tous en sont frappés. C’est ainsi que Vénus se venge!

AGAMENNONE E perché ella vuole vendicarsi, re Menelao? MENELAO E che ne so, io?... AGAMENNONE Ella si vendica perché voi l’avete contrariata! MENELAO Per la miseria!... Avrebbe gradito che questo Paride fosse amato da mia moglie?... Io mi sono opposto... ho fatto cacciare questo Paride... e ho fatto bene! CALCANTE Come uomo, avete fatto benissimo, è possibile... ma come re... Il marito deve farsi da parte davanti al monarca... Voi vedete che cosa è successo ai vostri sudditi AGAMENNONE È un disastro generale! [N° 20 – Trio patriottico] AGAMENNONE Mentre la Grecia è un campo di battaglia Quando si immolano i mariti, Ti preoccupi solo del tuo matrimonio... e non dai un fico secco alla Patria! CALCANTE Vedete quello che succede! AGAMENNONE Lo sposo lascia la sposa... CALCANTE E la sposa a sua volta deserta l’amore dello sposo. MENELAO Ma che cosa volete che io faccia? AGAMENNONE E CALCANTE Mentre la Grecia è un campo di battaglia Quando si immolano i mariti, Ti preoccupi solo del tuo matrimonio... e non dai un fico secco alla Patria! MENELAO Io vivo felice in seno alla mia casa AGAMEMNON Offenbach: La belle Hélène - atto terzo Et pourquoi se venge-t-elle, roi Ménélas? MÉNÉLAS Est-ce que je sais, moi?… AGAMEMNON Elle se venge parce que vous l’avez contrariée! MÉNÉLAS Parbleu!… Il lui aurait été agréable que ce Pâris fût aimé de ma femme… Je m’y suis opposé… J’ai fait chasser ce Pâris… et j’ai bien fait! CALCHAS Vous avez bien fait comme homme, possible… mais pas comme roi… le mari doit s’effacer devant le monarque… Vous voyez ce qui en résulte pour vos sujets. AGAMEMNON C’est une débâcle générale! AGAMEMNON Lorsque la Grèce est un champ de carnage, Quand on immole les maris, Tu vis heureux au sein de ton ménage… Tu t’fich’s pas mal de ton pays! CALCHAS Voyez pourtant ce qui se passe! AGAMEMNON L’époux lâche l’épouse… CALCHAS Et l’épouse â son tour, De l’époux déserte l’amour. MÉNÉLAS Mais que voulez-vous que j’y fasse? AGAMEMNON ET CALCHAS Lorsque la Grèce est un champ de carnage, Quand on immole les maris, Tu vis heureux au sein de ton ménage, Tu t’fich’s pas mal de ton pays! MÉNÉLAS Je vis heureux au sein de mon ménage, 89

AGAMENNONE<br />

E perché ella vuole vendicarsi, re Menelao?<br />

MENELAO<br />

E che ne so, io?...<br />

AGAMENNONE<br />

Ella si vendica perché voi l’avete contrariata!<br />

MENELAO<br />

Per la miseria!... Avrebbe gradito che questo Paride<br />

fosse amato da mia moglie?... Io mi sono opposto...<br />

ho fatto cacciare questo Paride... e ho fatto bene!<br />

CALCANTE<br />

Come uomo, avete fatto benissimo, è possi<strong>bil</strong>e...<br />

ma come re... Il marito deve farsi da parte davanti<br />

al monarca... Voi vedete che cosa è successo ai<br />

vostri sudditi<br />

AGAMENNONE<br />

È un disastro generale!<br />

[N° 20 – Trio patriottico]<br />

AGAMENNONE<br />

Mentre la Grecia è un campo di battaglia<br />

Quando si immolano i mariti,<br />

Ti preoccupi solo del tuo matrimonio...<br />

e non dai un fico secco alla Patria!<br />

CALCANTE<br />

Vedete quello che succede!<br />

AGAMENNONE<br />

Lo sposo lascia la sposa...<br />

CALCANTE<br />

E la sposa a sua volta<br />

deserta l’amore dello sposo.<br />

MENELAO<br />

Ma che cosa volete che io faccia?<br />

AGAMENNONE E CALCANTE<br />

Mentre la Grecia è un campo di battaglia<br />

Quando si immolano i mariti,<br />

Ti preoccupi solo del tuo matrimonio...<br />

e non dai un fico secco alla Patria!<br />

MENELAO<br />

Io vivo felice in seno alla mia casa<br />

AGAMEMNON<br />

Offenbach: La belle Hélène - atto terzo<br />

Et pourquoi se venge-t-elle, roi Ménélas?<br />

MÉNÉLAS<br />

Est-ce que je sais, moi?…<br />

AGAMEMNON<br />

Elle se venge parce que vous l’avez contrariée!<br />

MÉNÉLAS<br />

Parbleu!… Il lui aurait été agréable que ce Pâris<br />

fût aimé de ma femme… Je m’y suis opposé… J’ai<br />

fait chasser ce Pâris… et j’ai bien fait!<br />

CALCHAS<br />

Vous avez bien fait comme homme, possible…<br />

mais pas comme roi… le mari doit s’effacer devant<br />

le monarque… Vous voyez ce qui en résulte pour<br />

vos sujets.<br />

AGAMEMNON<br />

C’est une débâcle générale!<br />

AGAMEMNON<br />

Lorsque la Grèce est un champ de carnage,<br />

Quand on immole les maris,<br />

Tu vis heureux au sein de ton ménage…<br />

Tu t’fich’s pas mal de ton pays!<br />

CALCHAS<br />

Voyez pourtant ce qui se passe!<br />

AGAMEMNON<br />

L’époux lâche l’épouse…<br />

CALCHAS<br />

Et l’épouse â son tour,<br />

De l’époux déserte l’amour.<br />

MÉNÉLAS<br />

Mais que voulez-vous que j’y fasse?<br />

AGAMEMNON ET CALCHAS<br />

Lorsque la Grèce est un champ de carnage,<br />

Quand on immole les maris,<br />

Tu vis heureux au sein de ton ménage,<br />

Tu t’fich’s pas mal de ton pays!<br />

MÉNÉLAS<br />

Je vis heureux au sein de mon ménage,<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!