Belle Helene lib bil.indd - Dicoseunpo.It
Belle Helene lib bil.indd - Dicoseunpo.It
Belle Helene lib bil.indd - Dicoseunpo.It
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Offenbach: La belle Hélène - atto secondo<br />
tutto da temere, vi dicesse: «mi resta l’astuzia...»,<br />
che cosa fareste? Cercate un po’...<br />
AGAMENNONE<br />
(dopo un attimo di tempo)<br />
Io diffiderei.<br />
ELENA<br />
Grazie... è quello che faccio.<br />
AGAMENNONE<br />
Avete ragione... nessuna nuova da Menelao?...<br />
Nessun corriere da Creta?<br />
ELENA<br />
No.<br />
AGAMENNONE<br />
Andiamo, tanto meglio! Niente nuove, buone<br />
nuove.<br />
CALCANTE<br />
(con fuoco)<br />
All’oca, all’oca!<br />
AGAMENNONE<br />
È un gran giocatore di dadi, questo Calcante!<br />
CALCANTE<br />
Ma voi stesso, re dei re...<br />
AGAMENNONE<br />
Non nego, dopo il duro lavoro di governare i miei<br />
popoli, è dolce togliersi la corona e fare una bella<br />
partita assieme a vecchi amici...<br />
ACHILLE<br />
Sì, certo, è dolce, dopo essersi coperto di gloria...<br />
52<br />
oui, tout à craindre, vous disait: «Il me reste la<br />
ruse…», que feriez-vous? Cherchez un peu…<br />
AGAMEMNON<br />
Je me méfierais.<br />
HÉLÈNE<br />
Merci… c’est ce que je fais.<br />
AGAMEMNON<br />
Vous avez raison… Rien de Ménélas?… Pas de<br />
courrier de Crète?<br />
HÉLÈNE<br />
Non.<br />
AGAMEMNON<br />
Allons, tant mieux! Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.<br />
CALCHAS<br />
À l’oie!… À l’oie!…<br />
AGAMEMNON<br />
Il est joueur comme les dés, ce Calchas!<br />
CALCHAS<br />
Mais vous-même, roi des rois…<br />
AGAMEMNON<br />
Je n’en disconviens pas, après le rude labeur du<br />
gouvernement de mes peuples, il est doux de déposer<br />
la couronne et d’en tailler une avec de vieux<br />
amis…<br />
ACHILLE<br />
Oui, certes, il est doux, après s’être couvert de<br />
gloire…<br />
(fa qualche passo verso Agamennone: uno dei suoi talloni fa uno strano suono)<br />
AGAMENNONE<br />
Che cosa avete, Achille?<br />
ACHILLE<br />
Io? Niente!<br />
AJACE SECONDO<br />
Vate uno strano rumore camminando.<br />
AGAMEMNON<br />
Qu’est-ce que vous avez donc, Achille?<br />
ACHILLE<br />
Moi? Rien!<br />
AJAX DEUXIÈME<br />
Vous faites du bruit en marchant…