20.06.2013 Views

VITA COPTA DI PACOMIO E TEODORO

VITA COPTA DI PACOMIO E TEODORO

VITA COPTA DI PACOMIO E TEODORO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

aveva infatti sentito dire che nessuno di loro rivedeva i parenti. Giunta al nord con un<br />

altro figlio, di nome Pafnuzio, fece trasmettere la lettera al nostro padre per mezzo del<br />

portiere. Questi, letta la lettera, chiamò Teodoro e gli disse: «Non vuoi uscire per<br />

rivedere tua madre e tuo fratello e farli contenti? Tanto più che ce lo ha scritto il<br />

vescovo nostro padre». Teodoro rispose: «Non accadrà forse che uscendo per rivederla<br />

io sia colto in fallo di fronte al Signore, per aver trascurato un suo comando, scritto nel<br />

Vangelo? Se non è così, andrò. Ma se l’andare dovesse essere una mia debolezza, Dio<br />

non voglia che io riveda mia madre! Se fosse necessario ucciderla, non la risparmierei,<br />

così come fecero un giorno i figli di Levi, secondo l’ordine trasmesso da Mosè. Dio non<br />

voglia che, per amore dei genitori secondo la carne, io pecchi contro colui che mi ha<br />

creato»! Il nostro padre Pacomio gli rispose: «Se desideri osservare i comandamenti del<br />

Vangelo, dovrei essere io a farteli trasgredire? Non avverrà mai che sia io a spingerti a<br />

questo. Ma mi avevano detto che tua madre stava piangendo davanti all’entrata del<br />

monastero, ed ho avuto paura che il tuo cuore, al saperlo, ne fosse tormentato. Quanto a<br />

me, il mio unico desiderio è che tu stia saldo in tutti i comandamenti di vita. D’altronde,<br />

se il vescovo che ci ha scritto sentirà che non l’hai ricevuta, non se ne rattristerà: si<br />

rallegrerà, piuttosto, del tuo ideale, dato che i vescovi sono per noi dei padri che ci<br />

ammaestrano nelle scritture. Dopo di ciò nostro padre Pacomio comandò che si<br />

prendessero cura di loro, in un locale speciale, secondo il loro rango. Passati tre giorni,<br />

fu annunziato alla madre: «Non ti riceverà». Ella si mise a piangere abbondantemente.<br />

Vedendola in così grande afflizione, i chierici della chiesa domandarono ai fratelli:<br />

«Perché piange così, questa vecchierella?». Risposero che piangeva perché suo figlio<br />

Teodoro non sarebbe andato da lei, a vederla e a farla contenta. I chierici le fecero allora<br />

sapere che Teodoro sarebbe uscito la mattina con i fratelli per andare a lavorare. La<br />

fecero salire sulla terrazza di una casa, dove aspettò pazientemente, finché il figlio uscì.<br />

Così lo poté vedere.<br />

38. Il fratello di Teodoro corse verso di lui piangendo e disse: «Anch’io voglio restare<br />

con te e farmi monaco». Era più giovane di Teodoro. Benché fosse stanco e in lacrime,<br />

Teodoro non si fermò a parlargli né lo trattò da fratello. Quando fu riferito al nostro<br />

padre Pacomio il modo brusco che Teodoro aveva usato nei riguardi del fratello’, lo<br />

chiamò e gli disse: «Teodoro, non sai forse che bisogna essere condiscendenti con i<br />

principianti, come con un albero da poco piantato? Infatti viene curato in modo speciale<br />

ed innaffiato, finché le sue radici non s’induriscano: ugualmente bisogna comportarsi<br />

con i principianti» Ordinò quindi di far entrare Pafnuzio, che si fece monaco. Anch’egli<br />

trascorse una vita pia, come tutti i fratelli.<br />

Quanto alla madre, se ne tornò al sud profondamente addolorata e versando lacrime<br />

molto amare a causa dei figli. Non soltanto Teodoro non le si era presentato, ma anche<br />

il figlio minore, Pafnuzio, se ne era andato e si era fatto monaco presso di lui.<br />

Fiducia in Dio di Pacomio<br />

39. Una volta venne a mancare il frumento necessario al vitto, e i fratelli se ne<br />

rattristarono mortalmente. Il nostro padre Pacomio rivolse loro la parola e li confortò<br />

dicendo: «Credo che Dio non si dimenticherà di noi. Ad ogni modo, ecco qui due belle<br />

stuoie, che qualcuno ha portato venendo dai fratelli. Mandiamole a vendere per il loro<br />

giusto prezzo, in attesa che il Signore ci mandi il necessario». Rifletteva sulla

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!