C 11...C41 - Tecnica Industriale S.r.l.
C 11...C41 - Tecnica Industriale S.r.l.
C 11...C41 - Tecnica Industriale S.r.l.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(E01)<br />
Riduttore<br />
Gearbox<br />
Getriebe<br />
Réducteur<br />
Sonda<br />
Plug thread<br />
Sonde<br />
Sonde<br />
(NPN/PNP)<br />
Variatore<br />
Variator<br />
Verstellgetriebe<br />
Variateur<br />
C 112<br />
M8x1<br />
M8x1<br />
V 0.25<br />
V 0.5<br />
#<br />
#<br />
M8x1 V 0.25 #<br />
C 212 M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1 V 1 #<br />
M8x1 V 0.25 #<br />
C 312<br />
M8x1<br />
M10x1<br />
V 0.5<br />
V1<br />
V2<br />
#<br />
#<br />
#<br />
C 313 M8x1 V 0.25 #<br />
C 352<br />
C 353<br />
C 354<br />
C 412<br />
C 413<br />
C 414<br />
C 512<br />
C 513<br />
M8x1 V 0.25 #<br />
M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1 V 1 #<br />
M10x1 V 2 #<br />
M12x1 V 3 #<br />
M8x1 V 0.25 #<br />
M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1 V 1 #<br />
M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1<br />
V1<br />
V2<br />
#<br />
#<br />
M12x1 V 3 #<br />
M8x1 V 0.25 #<br />
M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1 V 1 #<br />
M10x1<br />
V1<br />
V2<br />
#<br />
#<br />
M12x1 V 3/5.5<br />
Forme costruttive / Versions<br />
Bauformen / Formes de construction<br />
V_ V_D<br />
C F-UF UF<br />
Riduttore<br />
Gearbox<br />
Getriebe<br />
Réducteur<br />
Sonda<br />
Plug thread<br />
Sonde<br />
Sonde<br />
(NPN/PNP)<br />
Variatore<br />
Variator<br />
Verstellgetriebe<br />
Variateur<br />
Forme costruttive / Versions<br />
Bauformen / Formes de construction<br />
V_ V_D<br />
C F-UF UF<br />
Applicazioni disponibili Option availability<br />
Zur Verfügung stehende<br />
Anwendungen<br />
Applications disponibles<br />
# Applicazione disponibile per le # The option is available for units in # Anwendung auch für die Monta- # Application disponible pour les po-<br />
posizioni di montaggio B3, a richie- the B3 mounting position. For other gepositionen B3 erhältlich; auf Ansitions de montage B3, sur desta<br />
(come esecuzione speciale) per positions, please enquire with frage (als Sonderausführung) auch mande (exécution spéciale) pour les<br />
le altre posizioni di montaggio. Bonfiglioli.<br />
für die anderen Montagepositionen. autres positions de montage.<br />
PV<br />
Anelli di tenuta in Viton.<br />
PV<br />
Viton seals<br />
C 514<br />
C 612<br />
C 613<br />
C 614<br />
M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1 V 1 #<br />
M10x1<br />
V1<br />
V2<br />
#<br />
#<br />
M12x1<br />
V 3/5.5<br />
V10<br />
M8x1 V 0.5 #<br />
M10x1<br />
V1<br />
V2<br />
#<br />
#<br />
C 702 M12x1<br />
V 3/5.5<br />
V10 —<br />
C 703<br />
M10x1<br />
M12x1<br />
V1<br />
V2<br />
V 3/5.5<br />
V10<br />
#<br />
#<br />
—<br />
C 802 M12x1<br />
V 5.5<br />
V10<br />
—<br />
—<br />
M10x1 V 2 #<br />
C 803<br />
M12x1<br />
V 3/5.5<br />
V10<br />
—<br />
—<br />
C 902 M12x1 V 10 —<br />
C 903 M12x1<br />
V 3/5.5<br />
V10<br />
—<br />
—<br />
C 1003 M12x1 V 10 —<br />
PV<br />
Dichtringe in Viton.<br />
PV<br />
Bagues d’étanchéité en Viton<br />
SO<br />
SO<br />
SO<br />
SO<br />
I variatori V 0.25 -V10solita- TheV0.25–V10variators – Die üblicherweise von der Bon- Les variateurs V 0.25-V 10 gémente<br />
forniti con lubrificante normally factory-filled with oil – figlioli Riduttori mit Schmiermitnéralement fournis avec du lu-<br />
dalla Bonfiglioli Riduttori sono are supplied dry. This option is tel gelieferten Verstellgetriebe V brifiant par Bonfiglioli Riduttori<br />
forniti privi di lubrificante. Que- not available on the V 0.5D – V 0.25–V10werden bei dieser sont fournis sans lubrifiant.<br />
sta opzione non è prevista per i 10D variators with differential Ausführungsart ohne Schmier- Cette option n’est pas prévue<br />
variatori con differenziale V unit and P input, that are normittel geliefert. Diese Option ist pour les variateurs avec diffé-<br />
0.5D - V 10D con ingresso P.. mally supplied dry.<br />
bei den Verstellgetrieben mit rentielV 0.5D – V 10D avec<br />
in quanto normalmente forniti<br />
Antrieb P.. VBG 0.5D – VBG entrée P.. dans la mesure où il<br />
privi di lubrificante.<br />
10D mit Differential nicht gege- sont normalement fournis sans<br />
ben, da diese normalerweise lubrifiant.<br />
ohne Schmiermittel geliefert<br />
werden.<br />
141