19.06.2013 Views

guida turistica i guía turística - Lake Annecy - Office de Tourisme du ...

guida turistica i guía turística - Lake Annecy - Office de Tourisme du ...

guida turistica i guía turística - Lake Annecy - Office de Tourisme du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guida <strong>turistica</strong> <strong>de</strong>l lago di <strong>Annecy</strong> / Guía <strong>turística</strong> <strong>de</strong>l lago <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong> >> 2013 . 2014<br />

86<br />

AEREI / aVioneS<br />

AéROCLUB D’ANNECY<br />

hAUTE-SAVOIE<br />

60 rue <strong>de</strong> l’Aérodrome - Meythet<br />

Tel. +33 (0)4 50 22 04 25<br />

www.aeroclubannecy.com<br />

IT Battesimo, iniziazione.<br />

Accoglienza pubblico : dal martedì al<br />

venerdì ore 9-12 e 14-17 - sabato ore<br />

9-12<br />

ES Bautismo - iniciación. Horario <strong>de</strong><br />

atención al público: martes a viernes<br />

<strong>de</strong> 9.00 a 12.00 y <strong>de</strong> 14.00 a 17.00-<br />

sábado <strong>de</strong> 9.00 a 12.00<br />

AVIALPES<br />

Tel. +33 (0)6 61 51 32 51<br />

www.vols-touristiques-annecy.com<br />

IT Voli turistici in aereo.<br />

Venite a scoprire la magia <strong>de</strong>lla nostra<br />

regione facendo spettacolari foto aeree<br />

di siti noti come il lago di <strong>Annecy</strong>,<br />

il massiccio <strong>de</strong>s Aravis o il Monte<br />

Bianco. Forte <strong>de</strong>lla sua esperienza<br />

aeronautica, la nuovissima società<br />

Avialpes vi propone di venire a cogliere<br />

<strong>de</strong>i meravigliosi paesaggi sorvolandoli,<br />

grazie al suo pilota professionista e al<br />

suo aereo con vetri panoramici.<br />

ES vuelos turísticos en avión<br />

venga a <strong>de</strong>scubrir la magia <strong>de</strong> nuestra<br />

región realizando fotos aéreas <strong>de</strong><br />

lugares famosos como el lago <strong>de</strong><br />

<strong>Annecy</strong>, el macizo <strong>de</strong> Aravis o el<br />

mont Blanc. dotada <strong>de</strong> experiencia<br />

aeronáutica, la sociedad Avialpes<br />

recientemente creada le invita a<br />

capturar maravillosos paisajes<br />

sobrevolándolos, gracias a su piloto<br />

profesional y a su avión con cristalera<br />

panorámica.<br />

ELICOTTERI<br />

HelicÓpTeRoS<br />

héLISéCURITé<br />

Tel. +33 (0)4 50 27 33 75<br />

www.helisecurite.fr<br />

IT Trasporto, volo panoramico.<br />

ES Transporte, vuelo panorámico.<br />

hELIJET<br />

Tel. +33 (0)4 79 69 06 88 - www.helijet.fr<br />

IT Trasporto, scuola di pilotaggio, volo<br />

panoramico, volo di iniziazione.<br />

ES Transporte, escuela <strong>de</strong> pilotaje,<br />

vuelo panorámico, vuelo iniciación.<br />

MONT BLANC héLICOPTèRES<br />

Tel. +33 (0)4 50 92 78 00 - www.mbh.fr<br />

IT Trasporto, volo panoramico.<br />

ES Transporte, vuelo panorámico.<br />

MONGOLFIERE<br />

gloBoS aeRoSTÁTicoS<br />

COMPAGNIE DES BALLONS<br />

Tel. +33 (0)4 50 63 38 10<br />

www.compagnie<strong>de</strong>sballons.com<br />

SkI VOL<br />

Tel. +33 (0)6 83 97 53 26 - www.skivol.com<br />

ESCURSIONI IN PULLMAN<br />

CON PARTENZA DA ANNECY<br />

eXcURSioneS en aUTocaR<br />

<strong>de</strong>S<strong>de</strong> annecy<br />

IT Durante la stagione estiva, è possibile<br />

partecipare a piacevoli escursioni in<br />

pullman con partenza da <strong>Annecy</strong>. I siti<br />

vicini si visitano in mezza giornata, quelli<br />

più lontani in una giornata.<br />

ES <strong>du</strong>rante la temporada <strong>de</strong><br />

verano, se pue<strong>de</strong>n realizar cómodas<br />

excursiones en autocar saliendo <strong>de</strong><br />

<strong>Annecy</strong>. los emplazamientos más<br />

cercanos se visitan en media jornada,<br />

los más lejanos, en un día.<br />

A U T O C A RS CROLARD<br />

Gare routière - <strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)4 50 51 08 51<br />

www.voyages-crolard.com<br />

AUTOCARS FRANCONY<br />

1 place Marie Curie - <strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)4 50 10 32 32<br />

www.francony.com<br />

ESCURSIONI IN 2CV<br />

DA COLLEZIONE<br />

eXcURSioneS en 2cV <strong>de</strong><br />

coleccion<br />

LES DEUChES DU LAC<br />

Tel. +33 (0)6 81 60 73 16<br />

www.les<strong>de</strong>uches<strong>du</strong>lac.fr<br />

IT un lento e piacevole tour in una<br />

leggendaria 2cv cabriolet: ecco gli<br />

ingredienti per visitare, scoprire, con i<br />

capelli al vento, i luoghi panoramici, i<br />

siti nella natura, gli sport e il territorio.<br />

un viaggio da regalare o da go<strong>de</strong>rsi<br />

in occasione di un matrimonio, un<br />

pensionamento o qualsiasi altro evento<br />

importante!<br />

ES un citroen 2cv <strong>de</strong>scapotable y<br />

una marcha tranquila: estos son los<br />

ingredientes para pasearse, melena al<br />

viento, y visitar los lugares panorámicos,<br />

naturales, <strong>de</strong>portivos o <strong>de</strong> carácter local.<br />

¡para regalar o regalarlo en una boda,<br />

jubilación, u otro evento memorable!<br />

ESCURSIONI IN<br />

MAGGIOLONE CABRIOLET<br />

D’EPOCA<br />

eXcURSioneS en eScaRaBaJo<br />

caBRioleT <strong>de</strong> colecciÓn<br />

C O x E V E N T S<br />

Tel. +33 (0)6 31 07 31 39<br />

www.cox-events.com<br />

IT Divertitevi e scoprite <strong>Annecy</strong> e<br />

dintorni in un maggiolone cabriolet<br />

d’epoca. Un’esperienza unica!<br />

Verremo a pren<strong>de</strong>rvi e vi mostreremo<br />

le meraviglie imperdibili <strong>de</strong>lla regione<br />

(villaggi, spiagge, luoghi tipici).<br />

ES <strong>de</strong>se el gusto <strong>de</strong> visitar <strong>Annecy</strong><br />

y sus alre<strong>de</strong>dores en un escarabajo<br />

cabriolet <strong>de</strong> colección. ¡vivirá una<br />

experiencia única! venimos a recogerle<br />

y le mostramos las maravillas <strong>de</strong> la<br />

región (pueblos, playas, direcciones<br />

útiles).<br />

PERCORSI CICLABILI<br />

paSeoS ciclaBleS<br />

IT Il percorso ciclabile <strong>de</strong>l lago di<br />

<strong>Annecy</strong> (chiamato anche Via Ver<strong>de</strong>)<br />

percorre la sponda occi<strong>de</strong>ntale<br />

per 16 km, tra <strong>Annecy</strong> e Doussard.<br />

28905_SILA_autocollant:stickerSILA.qxd 07/05/09 09:11 Page1<br />

Questo percorso lacustre offre<br />

magnifici panorami sul lago e sulle<br />

montagne circostanti. Il percorso<br />

ciclabile poi arriva a Ugine in Savoia<br />

(<strong>Annecy</strong>-Ugine : 35km), poi Albertville<br />

(<strong>Annecy</strong>-Albertville : 45km). Per tutta<br />

la <strong>du</strong>rata <strong>de</strong>l percorso, la Via ver<strong>de</strong> è<br />

pianeggiante e non presenta nessuna<br />

difficoltà tecnica. Sulla sponda est<br />

<strong>de</strong>l lago, un troncone di 2 km collega<br />

il centro di Talloires ad Angon.<br />

Attualmente sono in corso <strong>de</strong>i lavori<br />

per ren<strong>de</strong>re questa sponda <strong>de</strong>l lago più<br />

accessibile e sicura per i ciclisti.<br />

Altre piste ciclabili offrono la possibilità<br />

di scoprire i dintorni di <strong>Annecy</strong>, dal lato<br />

di Metz-Tessy, di Argonay, di Epagny o<br />

<strong>de</strong>lcentro storico di <strong>Annecy</strong>.<br />

ES El paseo para bicicletas <strong>de</strong>l lago <strong>de</strong><br />

<strong>Annecy</strong> (llamado también vía ver<strong>de</strong>)<br />

recorre la orilla oeste a lo largo <strong>de</strong> 16<br />

km, entre <strong>Annecy</strong> y doussard. Este<br />

recorrido lacustre ofrece magníficos<br />

panoramas sobre el conjunto <strong>de</strong>l<br />

pequeño y gran lago, y <strong>de</strong> las<br />

montañas <strong>de</strong> los alre<strong>de</strong>dores. El paseo<br />

para bicicletas llega hasta ugine-ensavoie<br />

(<strong>Annecy</strong>-ugine: 35 km), y luego<br />

hasta Albertville siguiendo la bici-ruta<br />

(<strong>Annecy</strong>-Albertville: 45 km). la vía<br />

ver<strong>de</strong> es llana en todo su recorrido, y<br />

RÉGLEMENT=SÉCURITÉ<br />

REGULATIONS=SAFETY<br />

La circulation et le stationnement sont interdits<br />

à toute embarcation dans le chenal et la<br />

zone <strong>de</strong> retournement (partie hachurée)<br />

lorsque les bateaux à passagers circulent<br />

ou sont en cours <strong>de</strong> manœuvre.<br />

Boating and mooring are prohibited for all<br />

craft in the channel and turning point (sha<strong>de</strong>d<br />

area) when passenger boats are<br />

moving or manœuvring.<br />

No mooring !<br />

Don’t overload<br />

your boat !<br />

no presenta ninguna dificultad técnica.<br />

En la orilla este <strong>de</strong>l lago, un tramo<br />

<strong>de</strong> 2 km une el centro <strong>de</strong> Talloires<br />

con Angon. se está acondicionando<br />

actualmente esta orilla <strong>de</strong>l río para<br />

hacerla más accesible y segura para<br />

los ciclistas. Otras pistas para bicicletas<br />

ofrecen la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir los<br />

alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong>, ya sea <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong> metz-Tessy, <strong>de</strong> Argonay-d’Epagny o<br />

<strong>de</strong> <strong>Annecy</strong>-le-vieux.<br />

ESCURSIONI IN BICICLETTA<br />

eXcURSioneS en BicicleTa<br />

PRACTICE BICYCLE<br />

Tel. +33 (0)6 76 68 37 75<br />

www.practicebicycletours.com<br />

IT Approfittate di un circuito<br />

Practice Bicycle seguito da una <strong>guida</strong><br />

autorizzata. Gui<strong>de</strong> professionistiche<br />

con più di 15 anni di esperienza sulla<br />

strada <strong>de</strong>lle Alpi francesi. Più di 100<br />

circuiti facili - intermedi- difficili.<br />

IT disfrute <strong>de</strong> un circuito con practice<br />

Bicycle acompañado por un <strong>guía</strong><br />

experto. Guías profesionales con más <strong>de</strong><br />

15 años <strong>de</strong> experiencia en las carreteras<br />

<strong>de</strong> los Alpes franceses. más <strong>de</strong> 100<br />

circuitos fáciles - intermedios difíciles.<br />

Don’t overestimate your<br />

capacities by straying<br />

too far from your boat.<br />

Prenez soin <strong>du</strong><br />

matériel <strong>de</strong> sécurité,<br />

il n’est pas fait pour<br />

jouer.<br />

Look after the safety<br />

equipment ; it’s not a<br />

plaything<br />

Pas d’accostage !<br />

Pas <strong>de</strong> surcharge !<br />

Ne présumez pas<br />

<strong>de</strong> vos forces en vous<br />

éloignant trop<br />

<strong>de</strong> votre engin.<br />

Repas copieux, fatigue, exposition<br />

au soleil : DANGER DE<br />

NOYADE. Entrez progressivement<br />

dans l’eau.<br />

Bathing after heavy meals,<br />

when tired or after<br />

prolonged sunbathing<br />

CAN CAUSE<br />

DROWNING.<br />

Enter the<br />

water slowly.<br />

SECOURS / FOR ASSISTANCE<br />

appelez le / dial the<br />

nº 18<br />

ou<br />

or<br />

tél mobile/mobile phone<br />

nº 112<br />

MAI 2009<br />

Guida <strong>turistica</strong> <strong>de</strong>l lago di <strong>Annecy</strong> / Guía <strong>turística</strong> <strong>de</strong>l lago <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong> >> 2013 . 2014<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!