19.06.2013 Views

guida turistica i guía turística - Lake Annecy - Office de Tourisme du ...

guida turistica i guía turística - Lake Annecy - Office de Tourisme du ...

guida turistica i guía turística - Lake Annecy - Office de Tourisme du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guida <strong>turistica</strong> <strong>de</strong>l lago di <strong>Annecy</strong> / Guía <strong>turística</strong> <strong>de</strong>l lago <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong> >> 2013 . 2014<br />

36<br />

Il giro <strong>de</strong>l lago di <strong>Annecy</strong> > AGGLOMERAZIONE DI ANNECY<br />

dar la vuelta al lago <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong> > AGlOmErAcIÓn dE AnnEcy<br />

RELAx / rElAJArsE<br />

• Epagny, place Emile Sadoux,<br />

IT Alimentazione ES Alimentación<br />

• Meythet : “le p’tit marché”<br />

1 chemin <strong>du</strong> vieux Meythet<br />

IT 100 % prodotti locali<br />

ES 100 % pro<strong>du</strong>ctos locales<br />

• Seynod, Vieugy,<br />

IT Alimentazione ES Alimentación<br />

DOMENICA MATTINA, ORE 8-12<br />

dOmInGO pOr lA mAÑAnA, 8.00-12.00<br />

• <strong>Annecy</strong>, Vieille ville (rue Sainte-<br />

Claire, Pont Morens, quai <strong>de</strong> l’Evêché,<br />

rue <strong>de</strong> la République) IT Prodotti<br />

diversi escluso generi alimentari<br />

ES pro<strong>du</strong>ctos no alimentarios.<br />

• <strong>Annecy</strong>, les Teppes, Place <strong>de</strong>s<br />

Rhodo<strong>de</strong>ndrons IT Mercatino<br />

<strong>de</strong>i pro<strong>du</strong>ttor ES mercado <strong>de</strong><br />

pro<strong>du</strong>ctore.<br />

• Cran-Gevrier, Jourdil, place<br />

Jean Moulin, IT Alimentazione<br />

e confezioni ES Alimentación y<br />

confección.<br />

PRODUTTORI LOCALI<br />

pRodUcToReS localeS<br />

<strong>Annecy</strong><br />

AU RENDEZ-VOUS DU TERROIR<br />

52 av. <strong>de</strong>s Iles - Tel. +33 (0)4 50 57 54 43<br />

IT Prodotti <strong>de</strong>lla fattoria e prodotti<br />

regionali - Aperto martedì e venerdì dalle<br />

9 alle 13 e dalle 15 alle 19, mercoledì,<br />

giovedì e sabato dalle 9 alle 13<br />

ES Pro<strong>du</strong>ctos <strong>de</strong> la granja y pro<strong>du</strong>ctos<br />

regionales - Abierto martes y viernes <strong>de</strong><br />

9.00 a 13.00 y <strong>de</strong> 15.00 a 19.00, miércoles,<br />

jueves y sábados <strong>de</strong> 9.00 a 13.00<br />

LE POTAGER SAVOYARD<br />

67 av. <strong>de</strong> Genève - Tel. +33 (0)4 50 57 06 72<br />

IT Prodotti regionali<br />

ES pro<strong>du</strong>ctos regionales<br />

<strong>Annecy</strong>-le-Vieux<br />

AUx DOUCEURS DE LA FERME<br />

Sur les bois - 40 rte <strong>de</strong> Thônes<br />

Tel. +33 (0)6 75 51 00 54<br />

IT Pro<strong>du</strong>zione artigianale di gelati e<br />

sorbetti ES fabricación artesanal <strong>de</strong><br />

helados y sorbetes<br />

Cran-Gevrier<br />

LA hALLE FERMIèRE<br />

11 rue <strong>de</strong> la République<br />

Tel. +33 (0)4 50 57 49 74<br />

IT Prodotti regionali<br />

ES pro<strong>du</strong>ctos regionales<br />

Montagny-Les-Lanches<br />

LA FERME DU ChâTEAU<br />

Tel. +33 (0)4 50 46 68 50<br />

IT Carne genuina dal pro<strong>du</strong>ttore al<br />

consumatore ES carne <strong>de</strong> la granja <strong>de</strong>l<br />

criador al consumidor<br />

LE PRé OMBRAGé<br />

Tel. +33 (0)4 50 46 71 31<br />

IT Pro<strong>du</strong>ttori di ver<strong>du</strong>re e frutta<br />

biologica ES pro<strong>du</strong>ctor <strong>de</strong> fruta y<br />

ver<strong>du</strong>ra ecológica<br />

Poisy<br />

LA FERME D’ANGéLIE<br />

115 rte <strong>de</strong> Paravis - Tel. +33 (0)4 50 57 53 26<br />

IT Prodotti genuini e regionali ES<br />

pro<strong>du</strong>ctos <strong>de</strong> la granja y pro<strong>du</strong>ctos<br />

regionales<br />

DOMAINE DES ORChIS<br />

705 route <strong>de</strong> l’Ecole d’Agriculture<br />

Tel. +33 (0)4 50 46 46 06<br />

IT Pro<strong>du</strong>ttore di vino naturale e di<br />

lumache cucinate ES pro<strong>du</strong>ctor <strong>de</strong> vino<br />

natural y caracoles cocinados<br />

Seynod<br />

C’ NOS TERROIRS<br />

67 av. <strong>de</strong>s Neigeos<br />

IT Raggruppamento di 13 pro<strong>du</strong>ttori <strong>de</strong>lla<br />

Savoia - Aperto dal martedì al sabato dalle<br />

9 alle 13 e il venerdì dalle 15 alle 19<br />

ES Agrupación <strong>de</strong> 13 pro<strong>du</strong>ctores <strong>de</strong><br />

saboya - Abierto <strong>de</strong> martes a sábado, <strong>de</strong><br />

9.00 a 13.00, y el viernes <strong>de</strong> 15.00 a 19.00<br />

ARTIGIANATO ARTISTICO<br />

aRTeSanÍa aRTÍSTica<br />

<strong>Annecy</strong><br />

AGAThE MORALES PARURIèRE<br />

2 fg <strong>de</strong>s Annoncia<strong>de</strong>s - Tel. +33 (0)4 50 66 21 40<br />

IT Creatrice di gioielli e cappelli in<br />

pietra naturale e minerali<br />

ES creadora <strong>de</strong> joyas y sombreros con<br />

piedras naturales y minerales<br />

ATELIER DES ANNONCIADES<br />

8 fg <strong>de</strong>s Annoncia<strong>de</strong>s<br />

Tel. +33 (0)6 16 99 28 55<br />

IT Artista vetraio e di vetrate<br />

ES Artista <strong>de</strong>l vidrio y las vidrieras<br />

ATELIER JEAN JACQUES BONNET<br />

14 pl. Notre Dame - Tel. +33 (0)4 50 51 79 10<br />

IT Artista gioielliere ES Artista joyero<br />

ExPRESSION LIBRE<br />

2 rue <strong>du</strong> Collège Chapuisien<br />

Tel. +33 (0)4 50 32 64 29<br />

IT Spazio di artigianato e arte regionale<br />

ES Espacio <strong>de</strong> artesanía artística regional<br />

ExTRAVAGANTA<br />

11 fg <strong>de</strong>s Annoncia<strong>de</strong>s - Tel. +33 (0)4 50 65 14 62<br />

IT Creazione di mantelli originali<br />

ES creación <strong>de</strong> abrigos originales<br />

L’UNE ET L’AUTRE<br />

47 av. <strong>de</strong> Loverchy - Tel. +33 (0)6 88 29 11 92<br />

IT Gioielli, tessuti, <strong>de</strong>corazioni per<br />

grandi e piccoli ES Joyas, textiles,<br />

<strong>de</strong>coraciones para gran<strong>de</strong>s y pequeños<br />

Argonay<br />

ANNIE COTTEROT<br />

258 rte <strong>du</strong> Parmelan - Tel. +33 (0)4 50 27 27 39<br />

IT Statuette in ceramica<br />

ES Estatuillas <strong>de</strong> cerámica<br />

Quintal<br />

LE GRENIER D’EGLANTINE<br />

569 rte d’<strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)6 77 98 66 89<br />

IT Pittura <strong>de</strong>corativa su legno e arte<br />

floreale ES pintura <strong>de</strong>corativa sobre<br />

ma<strong>de</strong>ra y arte floral estabilizado<br />

ATELIER D’ART RAYMIE<br />

569 rte d’<strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)6 77 98 66 89<br />

IT Pittura e ceramica ES pintura y<br />

cerámica<br />

Seynod<br />

ATELIER LA ChIPOTE<br />

7 av. <strong>de</strong>s 3 Fontaines<br />

Tel. +33 (0)4 50 45 13 00<br />

IT Creatore di mobili savoiardi<br />

ES creador <strong>de</strong> muebles saboyanos<br />

ANTIQUARIATO, MERCATO<br />

ARTISTICO E MERCATO<br />

CREATIVO<br />

RaSTRo, MeRcado <strong>de</strong>l aRTe y<br />

MeRcado <strong>de</strong> cReadoReS<br />

IT L’ultimo sabato di ogni mese, ore<br />

8-19, <strong>Annecy</strong>, faubourg Sainte-Claire,<br />

rue Sainte-Claire, place Sainte-Claire,<br />

quai <strong>de</strong> l’Evêché, Pont Morens, rue <strong>de</strong><br />

la République, rue <strong>de</strong> l’Ile. Il Mercato<br />

artistico si tiene in quai <strong>de</strong> Vicenza e<br />

quello creativo in place <strong>de</strong>s Cor<strong>de</strong>liers<br />

ES El último sábado <strong>de</strong> cada mes, <strong>de</strong><br />

8.00 a 19.00, <strong>Annecy</strong>, faubourg sainteclaire,<br />

rue sainte-claire, place sainteclaire,<br />

quai <strong>de</strong> l’Evêché, pont morens,<br />

rue <strong>de</strong> la république, rue <strong>de</strong> l’Ile.<br />

El mercado <strong>de</strong>l Arte se celebra en el<br />

muelle <strong>de</strong> vicenza, y el mercado <strong>de</strong> los<br />

creadores, en la place <strong>de</strong>s cor<strong>de</strong>liers<br />

SALE GIOChI<br />

Sala <strong>de</strong> JUegoS<br />

DéCAVISION<br />

Courier - 7 av. <strong>de</strong> Brogny - <strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)4 50 52 58 30<br />

LASER GAME<br />

15 bis rue <strong>de</strong> la Gare - <strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)4 50 51 49 57<br />

LASER MAxx 74<br />

Zone Commerciale <strong>du</strong> Grand Epagny<br />

Route <strong>de</strong>s Prés Rollier<br />

Tel. +33 (0)9 80 08 58 00 - www.lasermaxx74.fr<br />

SEGwAY ®<br />

MOBILBOARD ANNECY<br />

8 place aux Bois - <strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)4 56 20 40 47<br />

+33 (0)6 14 65 47 05<br />

www.mobilboard.com<br />

SPA E TRATTAMENTI<br />

DI BELLEZZA<br />

Spa y TRaTaMienToS<br />

<strong>de</strong> Belleza<br />

LA CLé DU BIEN-êTRE<br />

5 quai <strong>de</strong>s Cor<strong>de</strong>liers - <strong>Annecy</strong><br />

IMPIANTI PER ATTIVITÀ LUDIChE / eQUipaMienTo <strong>de</strong> ocio<br />

• SLITTINO ESTIVO /lUge <strong>de</strong> VeRano<br />

> LUGE D’ETé DU SEMNOZ<br />

Tel. +33 (0)4 50 01 20 30<br />

www.semnoz.fr<br />

• MINI-GOLF / Minigolf<br />

> ANNECY<br />

Funny Park - mini-golf <strong>de</strong> la Plage<br />

<strong>de</strong> l’Impérial - 30 avenue d’Albigny<br />

Tel. +33 (0)6 08 03 96 61<br />

Tel. +33 (0)6 84 55 52 72<br />

www. funnyparc.com<br />

> ANNECY-LE-VIEUx<br />

Golf Miniature <strong>de</strong> l’Impérial<br />

2 avenue <strong>du</strong> Petit Port<br />

Tel. +33 (0)4 50 66 04 99<br />

www.roller-golf-annecy.com<br />

> CRAN-GEVRIER<br />

2 avenue <strong>de</strong> Beauregard<br />

Tel. +33 (0)4 50 67 42 22<br />

<strong>Annecy</strong>, sul Pâquier e Parc<br />

<strong>de</strong> l’Impérial / annecy, en le<br />

pâquier y el parque <strong>de</strong> l’impérial<br />

• LA GIOSTRA / el TioViVo<br />

IT Tutto l’anno – biglietto:<br />

da 1,25 a 2, 50€ / tour<br />

ES Todo el año – tarifa: <strong>de</strong> 1,25<br />

a 2,50€ cada vuelta<br />

Tel. +33 (0)4 50 51 31 48<br />

• IL TRENINO TURISTICO / el TReneciTo<br />

IT Circuito di 30 min. Fermate: davanti<br />

al Centre Bonlieu - Pont <strong>de</strong>s Amours<br />

- Parc <strong>de</strong> l’Impérial. Tariffa andata/<br />

ritorno: 5 € / a<strong>du</strong>lti - 4 € / bambini -<br />

6 anni - Tariffa solo andata: 4€.<br />

Tariffa gruppi a richiesta<br />

al n. +33 (0)6 62 14 96 92<br />

ES Circuito <strong>de</strong> 30 min. paradas: <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong>l centro Bonlieu - puente <strong>de</strong> los<br />

Amores - parque <strong>de</strong> l’Impérial<br />

Tarifa ida y vuelta: 5 €/a<strong>du</strong>ltos - 4 €/<br />

niños menores <strong>de</strong> 6 años - Tarifa ida: 4€.<br />

Tarifa grupos previa petición<br />

en el +33 (0)6 62 14 96 92<br />

• I CAVALLINI / loS caBalliToS<br />

IT In servizio <strong>du</strong>rante le vacanze<br />

scolastiche - Weekend e giorni festivi:<br />

3€/10 min<br />

ES En servicio <strong>du</strong>rantes las<br />

vacaciones escolares - fines <strong>de</strong><br />

semana y festivos: 3 €/10 min<br />

• VOLIERA DEL PARC DE L’IMPéRIAL /<br />

paJaReRa paRQUe <strong>de</strong> l’iMpéRial<br />

IT Costruita alla fine <strong>de</strong>gli anni ’70,<br />

occupa un posto centrale nell’ambito<br />

<strong>de</strong>l parco Charles Bosson. Si compone<br />

di una quarantina di esemplari tra cui<br />

oche, anatre, fagiani, etc.<br />

ES construida a finales <strong>de</strong> la década<br />

<strong>de</strong> 1970, ocupa un lugar fundamental<br />

en el parque charles Bosson Alberga<br />

una cuarentena <strong>de</strong> especies, entre las<br />

que hay ocas, patos, faisanes<br />

• PARCO GIOChI PâQUIER -<br />

PARCO C. BOSSON / paRQUeS<br />

InFanTIlES lE PâqUIER - PaRc<br />

c. BoSSon<br />

IT Tra le circa cinquanta aree<br />

giochi <strong>de</strong>lla città, quelle <strong>de</strong>l parco<br />

Charles Bosson e <strong>de</strong>l Pont <strong>de</strong>s<br />

Amours attirano famiglie e turisti che<br />

approfittano di ve<strong>de</strong>re i loro bambini<br />

divertirsi in piena sicurezza in un<br />

ambiente davvero straordinario<br />

ES Entre los cincuenta parques<br />

infantiles con que cuenta la ciudad, los<br />

<strong>de</strong>l parque charles Bosson y <strong>de</strong>l puente<br />

<strong>de</strong> los Amores atraen a familias y<br />

turistas que disfrutan viendo como sus<br />

hijos se <strong>de</strong>sfogan con total seguridad<br />

en unas instalaciones magníficas<br />

• PARCO DI DIVERTIMENTI FUNNY<br />

PARk / paRQUe <strong>de</strong> aTRaccioneS<br />

fUnny paRk<br />

Tel. +33 (0)6 08 03 96 61<br />

www.funnypark.com<br />

IT Minigolf, castelli gonfiabili, auto<br />

elettriche e trampolini <strong>de</strong>lla Spiaggia di<br />

Tel. +33 (0)6 25 35 51 41<br />

http://cle<strong>du</strong>bienetre.com<br />

LE PAVILLON DU BIEN-ETRE<br />

Hôtel Les Trésoms<br />

<strong>Annecy</strong><br />

Tel. +33 (0)4 50 51 94 88<br />

www.spa-annecy.com<br />

L’ESPACE PREMIUM<br />

40 av. <strong>de</strong> la Mavéria<br />

<strong>Annecy</strong>-le-Vieux<br />

Tel. +33 (0) 50 69 63 28<br />

www.espace-premium-spa.comIs<br />

<strong>Annecy</strong>. Apertura da aprile a fine ottobre<br />

ES minigolf, castillos hinchables,<br />

coches eléctricos y trampolines <strong>de</strong> la<br />

playa <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong> Abierto <strong>de</strong> abril a<br />

finales <strong>de</strong> octubre<br />

A Argonay<br />

• FULL LAND PARCO DIVERTIMENTI<br />

COPERTO / fUll land paRc<br />

paRQUe <strong>de</strong> ocio cUBieRTa<br />

ZI Argonay (entre le Garage Merce<strong>de</strong>s<br />

et l’hôtel Formule 1)<br />

97 impasse <strong>de</strong>s Marais<br />

Tel. +33 (0)6 63 18 89 59 - www.full-land.fr<br />

IT Trampolini, strutture gonfiabili,<br />

autoscontro, struttura tubulare,<br />

canestro, pesca alle anatre.<br />

Aperto tutto l’anno<br />

ES Trampolines, estructuras hinchables,<br />

autos <strong>de</strong> choque, estructuras <strong>de</strong> tubos,<br />

tiro a canasta, pesca <strong>de</strong> patos…<br />

Abierto todo el año.<br />

A Epagny<br />

• « LA FORESTA INCANTATA » PARCO<br />

DI DIVERTIMENTI COPERTO / “el<br />

BoSQUe encanTado” paRQUe<br />

<strong>de</strong> ocio infanTil cUBieRTo<br />

Zone Commerciale <strong>du</strong> Grand<br />

Epagny route <strong>de</strong>s Prés Rolliers<br />

(à côté <strong>du</strong> magasin BUT)<br />

Tel: + 33 (0)9 8008 59 00<br />

www.laforetenchantee74.fr<br />

IT Aperto ogni giorno <strong>du</strong>rante le<br />

vacanze scolastiche <strong>de</strong>lla nostra<br />

regione e ogni giorno festivo. Fuori<br />

dalle vacanze scolastiche aperto<br />

mercoledì, sabato e domenica dalle<br />

ore 10 alle 19.<br />

ES Abierto todos los días <strong>du</strong>rante<br />

las vacaciones escolares locales<br />

y los días festivos. período escolar:<br />

abierto los miércoles, sábados y<br />

domingos <strong>de</strong> 10:00 a 19:00h.<br />

Guida <strong>turistica</strong> <strong>de</strong>l lago di <strong>Annecy</strong> / Guía <strong>turística</strong> <strong>de</strong>l lago <strong>de</strong> <strong>Annecy</strong> >> 2013 . 2014<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!