Depliant grappe - Distillerie Peroni Maddalena
Depliant grappe - Distillerie Peroni Maddalena
Depliant grappe - Distillerie Peroni Maddalena
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Grappe<br />
www.distillerieperoni.it
Distilleria artigianale<br />
unica in franciacorta<br />
con sistema discontinuo<br />
a caldaiette di rame a vapore
La nostra storia<br />
Tutto ha inizio con Giuseppe Andreoli, giovane talmente<br />
intraprendente e volitivo, che quando un amico nel 1961<br />
gli propone di rilevare una vecchia distilleria bresciana<br />
prende al volo l’occasione, con l’obiettivo di realizzare<br />
il suo sogno, riuscire ad arrivare a distillare una propia<br />
grappa.<br />
Finalmente dopo aver prodotto e commercializzato per<br />
anni <strong>grappe</strong> per altri, nel 1969 Giuseppe con la moglie<br />
<strong>Maddalena</strong>, un vulcano perennemente in eruzione, solo<br />
con la loro parola sottoscrivono l’impegno, ed acquistano<br />
una parte del terreno dove attualmente ha sede l’azienda,<br />
che Giuseppe, in omaggio alla moglie, ha chiamato<br />
“<strong>Distillerie</strong> <strong>Peroni</strong> <strong>Maddalena</strong>“.<br />
Iniziano così a distillare vinacce e a realizzare il primo<br />
distillato di produzione propria, scoprendo una passione a<br />
cui si dedicheranno per sempre, produrre grappa.<br />
Da allora è stato un susseguirsi di successi e riconoscimenti,<br />
culminati nel 2010 con il premio Alambicco d’Oro e con<br />
il riconoscimento all’azienda per vincite d’eccellenza, le<br />
quali sono ben 40 dal 2001 al 2010.<br />
Oggi l’azienda è condotta dai figli Carlo, Paola e Sandro<br />
Andreoli che con l’amore innato e la stessa passione dei<br />
genitori proseguono il sogno.<br />
Our story<br />
Everything began with Giuseppe Andreoli, a young man so<br />
enterprising and headstrong that when a friend suggested<br />
buying an old distillery in Brescia, he seized the opportunity<br />
to realise his dream of distilling his own grappa.<br />
Finally, in 1969, after years of producing and marketing<br />
grappa for others, Giuseppe and his wife <strong>Maddalena</strong>, a<br />
constantly erupting volcano of a woman, signed up to the<br />
undertaking and bought part of the land where the company<br />
is currently based. In honour of his wife, Giuseppe called it<br />
the “<strong>Peroni</strong> <strong>Maddalena</strong> <strong>Distillerie</strong>s”.<br />
This was the start of the distillation of the marc and the<br />
creation of their first spirit. They had discovered a passion<br />
to which they would devote themselves forever after, the<br />
production of grappa.<br />
A series of successes and awards followed, crowned<br />
in 2010 with the Alambicco d’Oro prize and the<br />
acknowledgement of the company as an outstanding<br />
award winner - more than 40 prizes between 2001 and<br />
2010.<br />
Today the company is run by their children, Carlo, Paola<br />
and Sandro Andreoli, who are following the dream with the<br />
same innate love and enthusiasm of their parents.
Sinfonia di profumi<br />
Nella produzione delle proprie <strong>grappe</strong> la famiglia<br />
Andreoli - <strong>Peroni</strong> assicura l’utilizzo di vinacce (residuo<br />
della spremitura dell’uva) scelte e provenienti dai vigneti<br />
più rappresentativi che hanno la possibilità genetica di<br />
trasmettere un carattere organolettico alla grappa, in<br />
particolar modo per i monovitigni della Franciacorta Pinot e<br />
Chardonnay, per il Lago di Garda il Lugana e il Groppello,<br />
e per la Valpolicella l’Amarone.<br />
Queste vinacce sono sottoposte a distillazione “a cotte“<br />
con il metodo discontinuo a vapore in piccole caldaiette in<br />
rame dotate di cestelli forati; in esse viene emesso vapore<br />
prodotto da una centrale indipendente, così si procede<br />
all’evaporazione dell’alcol e delle sostanze aromatiche<br />
che contiene, facendo grande attenzione a prelevare solo<br />
il cuore, eliminando le teste e le code chiamate “flemme”.<br />
Ma gli ingredienti, sia pur ottimi e il metodo ormai brevettato,<br />
non bastano mai di per sé a creare un grande prodotto;<br />
il segreto è tutto nell’estro geniale del “mastro distillatore”<br />
che sa seguire con amore e competenza ogni momento<br />
dell’elaborazione, senza mai delegare nulla ad altri,<br />
questo è l’elemento fondamentale per determinare il profilo<br />
organolettico della grappa ed è molto più importante del<br />
vitigno o dell’ecosistema in cui matura l’uva.<br />
A symphony of aromas<br />
In the production of its own grappas, the Andreoli – <strong>Peroni</strong><br />
family guarantees the use of selected marc (the residue from<br />
the pressed grapes) from the most representative vineyards<br />
with the genetic capacity to bestow an organoleptic<br />
character to the grappa, especially the single varieties<br />
of Franciacorta Pinot and Chardonnay, the Lugana and<br />
Groppello of Lake Garda, and the Amarone of Valpolicella.<br />
These marcs are subject to heated distillation with the<br />
intermittent steam method in little copper cauldrons<br />
equipped with pierced drums; steam is released into these<br />
from an independent source, evaporating the alcohol and<br />
the aromatic substances that it contains, paying great<br />
attention to drawing off only the core, eliminating the heads<br />
and tails known as the “phlegm”.<br />
But the ingredients, although excellent and treated by<br />
a patented method, are never enough alone to create a<br />
great product; the secret is all in the outstanding skill of the<br />
“master distiller” who knows how to carry out every moment<br />
of the process with love and expertise, never delegating<br />
any aspect to others. This is the fundamental element in<br />
determining the organoleptic profile of the grappa and<br />
is much more important than the grape variety or the<br />
ecosystem where the grapes are cultivated.
Grappa riserva<br />
Grappa stravecchia<br />
Grappa invecchiata<br />
Affinamento: avviene quando la grappa sosta per un breve tempo in<br />
barriques di rovere.<br />
Invecchiamento: avviene quando la grappa riposa per più di 12 mesi<br />
in barriques di rovere in un deposito controllato e sigillato.<br />
Riserva Oro: titolo che viene dato quando la grappa riposta<br />
in barriques di rovere nel deposito sigillato supera i 18 mesi di<br />
invecchiamento.<br />
Refinement: takes place when the grappa is left for a short time in<br />
oak barriques.<br />
Ageing: takes place when the grappa is left to rest for more than 12<br />
months in oak barriques in a controlled and sealed warehouse.<br />
Gold Reserve: the name given when the grappa left to rest in oak<br />
barriques in the sealed warehouse exceeds 18 months of ageing.
Chardonnay millesimata ‘99<br />
Ottenuta da vinacce di Chardonnay di<br />
Franciacorta vendemmia 1999.<br />
Fatta maturare 5 anni in piccole barriques<br />
di rovere francese allier,<br />
poi riposa in botti d’acciaio per altri<br />
5 anni.<br />
Colore giallo oro intenso.<br />
Olfatto: profumo vanigliato e fragrante.<br />
Gusto: in bocca il sapore è morbido e di<br />
gradevole finezza.<br />
40% Vol. - cl. 70<br />
CHARDONNAY MILLESIMATA ‘99<br />
obtained from grapes dregs of the<br />
chardonnay grape harvest Franciacorta<br />
1999.<br />
Aged 5 years in small French oak barrels<br />
Allier, then rest in stainless steel barrels for<br />
5 years.<br />
Color: Intense gold yellow<br />
Scent: vanilla and fragrant.<br />
Taste: in mouth is soft and pleasantly<br />
refined.<br />
40% Vol. - cl. 70<br />
11
Grappa Cuvée<br />
millesimata morbida<br />
Nasce da un armonioso blend di <strong>grappe</strong> delle<br />
migliori vinacce del chardonnay franciacorta e<br />
del lugana del garda dell’annata 2004.<br />
colore: limpido e cristallino.<br />
olfatto: buona intensita’ offre profumi fruttati e<br />
floreali di ottima finezza.<br />
gusto: lascia una sensazione in bocca<br />
persistente, avvolgente e setosa.<br />
40% vol. 50 cl e 150 cl<br />
GRAPPA CUVÉE MILLESIMATA MORBIDA<br />
Created from a harmonious blend of grappas<br />
from the best marc of Franciacorta Chardonnay<br />
and Lugana del Garda of the 2004 vintage.<br />
Colour: clear and crystalline.<br />
Nose: a good intensity offering fruity and<br />
flowery aromas of excellent subtlety.<br />
Taste: it leaves a persistent, enveloping and<br />
silky sensation in the mouth.<br />
40% vol. 50 cl e 150 cl<br />
Grappa Cuvée<br />
millesimata barricata<br />
Nasce da un armonioso blend di <strong>grappe</strong> delle<br />
migliori vinacce del chardonnay franciacorta<br />
e del lugana del garda dell’annata 2004 e<br />
cullata mille di’ in piccole botticelle di rovere<br />
d’allier.<br />
Colore: ambra intenso, oro invitante limpido e<br />
molto caldo.<br />
Olfatto: molto delicato avvolgente esprime<br />
aromi intensi spendido concerto con sentori di<br />
frutta matura di cacao e di vaniglia.<br />
Gusto: ricco morbido fine e vanigliato armonico<br />
e pieno di fragranza di sapori di piacevole<br />
dolcezza equilibrata caratterizzato di una<br />
richezza di aromi autorevoli.<br />
40% vol. 50 cl e 150 cl<br />
GRAPPA CUVÉE MILLESIMATA BARRICATA<br />
Created through a harmonious blend of<br />
grappas from the best marcs of Franciacorta<br />
Chardonnay and Lugana del Garda of the<br />
2004 vintage and cradled for a thousand days<br />
in small French Allier oak barrels.<br />
Colour: intense amber, invitingly clear and very<br />
warm golden colour.<br />
Nose: very delicate and enveloping, giving<br />
splendidly concentrated and intense aromas<br />
with hints of ripe cocoa and vanilla fruit.<br />
Taste: rich, soft, subtle and vanilla flavoured,<br />
harmonious and full of the fragrance of tastes of<br />
pleasurable, balanced sweetness, featuring an<br />
array of authoritative aromas.<br />
40% vol. 50 cl e 150 cl<br />
12
Grappa Lombarda<br />
dei Colli Bresciani<br />
Ottenuta da vinacce di cabernet e merlot.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: aromi erbacei e fiori secchi, lascia una<br />
nota residua di fieno stagionato, una sensazione<br />
di pienezza e una traccia di muschio.<br />
Gusto: compatto e deciso che riempie la<br />
bocca con note di frutta secca. E’ una grappa<br />
asciutta che lascia una piacevole sensazione<br />
pseudocalorica abbastanza persistente.<br />
45% Vol. - cl. 70<br />
GRAPPA LOMBARDA dei COLLI BRESCIANI<br />
Obtained from the marc of Cabernet and<br />
Merlot.<br />
Colour, clear and crystalline.<br />
Nose: aromas of grasses and dried fruit, it<br />
leaves a residual note of ripe hay, a sensation<br />
of fullness and traces of musk.<br />
Taste: compact and decisive, filling the mouth<br />
with hints of dried fruit. It is a dry grappa that<br />
leaves a pleasurable and rather persistent<br />
sensation of warmth.<br />
45% Vol. - cl. 70<br />
15
Pinot monovitigno<br />
Ottenuta da vinacce di Pinot di Franciacorta.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: una nota sottile di tralcio verde, poi<br />
frutta naturale, mela golden, leggero sentore di<br />
nocciola e di pera cotta.<br />
Gusto: ritorna netto il sentore della frutta in<br />
particolare la mela matura e la pera cotta,<br />
molto morbida e decisamente accattivante per<br />
la dolce rotondita’. Lascia in secondo piano<br />
una piacevole sensazione pseudocalorica.<br />
45% Vol. - cl. 70<br />
PINOT MONOVITIGNO<br />
Obtained from the grapes dregs of Pinot of<br />
Franciacorta.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: a thin note of green shoot, then natural<br />
fruit, golden apple, light evanescence of<br />
hazelnut and<br />
stewed pear.<br />
Taste: the clear fruit’s inkling like ripe apple and<br />
stewed pear, very soft and very attractive thanks<br />
to the sweet roundness. In second moment a<br />
pleasant caloric is released.<br />
45% Vol. - cl. 70<br />
16
Grappa Pinot Barricata<br />
Ottenuta da vinacce di pinot di franciacorta.<br />
Color giallo dorato.<br />
Olfatto: ampio e avvolgente, con grande<br />
personalita’ spicca la frutta matura uva passa<br />
e vaniglia.<br />
Gusto: ricco complesso molto morbido e<br />
vellutato che permane lungamente in bocca.<br />
42% Vol. - cl. 70<br />
GRAPPA PINOT BARRICATA<br />
Obtained from the marc of Franciaforta Pinot.<br />
Golden yellow colour.<br />
Nose: full and enveloping, with great personality<br />
featuring ripe fruit, raisins and vanilla.<br />
Taste: rich, complex, very soft and velvety which<br />
remains a long time in the mouth.<br />
42% Vol. - cl. 70<br />
17
Chardonnay monovitigno<br />
Ottenuta da vinacce di Chardonnay di<br />
Franciacorta.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: sentore di oli biancospino su note di<br />
liquirizia dolce, muschio e semi di finocchio<br />
selvatico.<br />
Gusto: buon equilibrio tra morbidezza e forza,<br />
assai accattivante che lascia un’ottima bocca<br />
ricca di sensazioni fragranti con gradevole<br />
chiusura di liquirizia e miele.<br />
45% vol. - cl. 70<br />
CHARDONNAY MONOVITIGNO<br />
Obtained from grapes dregs of Franciacorta<br />
Chardonnay.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: smell of oils hawthorn on notes liquorice<br />
sweet – musk and wild<br />
fennel’s seeds.<br />
Taste: good balance between softness and<br />
strength, very attractive, leaves a good mouth<br />
full of fragrant sensations with latest pleasant<br />
flavour of liquorice and honey.<br />
45% vol. - cl. 70<br />
18
Chardonnay invecchiata<br />
Ottenuta da vinacce di Chardonnay di<br />
Franciacorta.<br />
Soggiorna per oltre 18 mesi in barriques di<br />
rovere francese d’Allier.<br />
Colore giallo oro.<br />
Olfatto: liquirizia dolce su legno fine, sottobosco<br />
con muschio e foglie, tabacco dolce e spezie<br />
delicate.<br />
Si evolve nel bicchiere con sensazioni più<br />
ampie e fiori secchi.<br />
Gusto: dolce, aromatico e soffinato, in bocca<br />
con vellutata delicatezza lascia una lunga<br />
persistenza arricchita da sentori di sottobosco<br />
fungino, prugne secche e di maturazione (legno<br />
e eucalipto su vanigliato).<br />
45% vol. - cl. 70<br />
CHARDONNAY INVECCHIATA<br />
Obtained from grapes dregs of Chardonnay of<br />
Franciacorta.<br />
Rest for more than 18 months in oak barrels.<br />
Color: yellow gold.<br />
Scent: sweet liquorice on fine wood,<br />
undergrowth with musk and leafs, sweet<br />
tobacco and delicate spices. Wide sensation<br />
and scent of dry flowers when is poured in a<br />
glass.<br />
Taste: sweet and aromatic. In mouth with velvety<br />
delicacy leaves a long persistence enriched<br />
by inkling of fungal undergrowth, ripe prunes<br />
(wood and eucalyptus on vanilla).<br />
45% vol. - cl. 70<br />
19
Lugana del Garda<br />
Ottenuta da vinacce di lugana del Garda.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: banana, nocciola, salvia con ricordi di<br />
sambuco e leggera foglia di pomodoro.<br />
Si riconosce anche la nespola e piu’ netta la<br />
coccola della rosa canina.<br />
Gusto: tendente al dolce e raffinato non<br />
aggredisce la bocca ma la conquista con<br />
gentilezza.<br />
45% vol. - cl. 70<br />
LUGANA del GARDA<br />
Obtained from grapes dregs of Lugana of<br />
Garda.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: banana, hazelnut, sage with flavors like<br />
elder a nd light tomato leaves. It‘s perceptible<br />
the medlar and the stronger berry of wild rose.<br />
Taste: tending to sweet and dine. It does not<br />
attack the mouth but thank to kindness conqueres<br />
it.<br />
45% vol. - cl. 70<br />
20
Lugana del Garda<br />
invecchiata<br />
Ottenuta da vinacce di Lugana del Garda<br />
Riposa per oltre 24 mesi in barriques francesi<br />
di rovere.<br />
Colore ambrato.<br />
Olfatto: profumo ampio, avvolgente, con<br />
grande personalità uno splendido concerto di<br />
sensazioni nelle quali spicca la frutta matura, il<br />
ribes nero, l’albicocca, il cacao e la vaniglia.<br />
Gusto: in bocca il sapore elegante e ricco<br />
conferma le sensazioni avvertite dall’olfatto.<br />
42% vol. - cl. 70<br />
LUGANA del GARDA INVECCHIATA<br />
Obtained from grapes dregs of Lugana of<br />
Garda.<br />
Rest for more than 24 months in French oak<br />
barrels.<br />
Amber color.<br />
Scent: wide and enveloping bouquet, with great<br />
personality, wonderful concert of sensations in<br />
which stands out the ripe fruit, black currant,<br />
apricot, cocoa and vanilla.<br />
Taste: in mouth the taste is elegance and rich,<br />
which confirms sensations perceived by smell.<br />
42% vol. - cl. 70<br />
21
Groppello del Garda<br />
Ottenuta da vinacce di groppello del garda.<br />
Olfatto: marcato su fondo erbaceo tendente<br />
all’amaro. Sotto un leggero pungente si<br />
riconosce la buccia della pera e della nespola.<br />
Gusto: in bocca è abbastanza suadente anche<br />
se appena, appena pungente. In sequenza<br />
prevale il fruttato come le bacche selvatiche<br />
della rosa canina, la pera stramatura, la prugna<br />
secca e la nocciola.<br />
42% Vol. - cl. 70<br />
GROPPELLO del GARDA<br />
Obtained from the marc of Groppello del<br />
Garda.<br />
Nose: a marked grassy background aroma<br />
tending to bitterness. Beneath a light pungency,<br />
the peel of pear and loquat can be recognised.<br />
Taste: the flavour is rather mellow even if a little<br />
bit pungent. In order come fruits such as berries<br />
of wild rose hips, overripe pear, plum, hazelnut,<br />
prune and hazelnut.<br />
42% Vol. - cl. 70<br />
22
Groppello del Garda<br />
Barricata<br />
Ottenuta da vinacce di groppello del garda<br />
invecchiato 18 mesi in barriques di rovere<br />
francese allier.<br />
Colore: giallo oro intenso.<br />
Olfatto: marcato con profumi di vaniglia,<br />
cioccolato, frutta sotto spirito.<br />
Gusto: in bocca risulta persistente e armonica,<br />
con retrolfatto fine, con una leggera tendenza<br />
al dolce.<br />
42% Vol. 70 cl.<br />
GROPPELLO del GARDA BARRICATA<br />
Obtained from the marc of Groppello del<br />
Garda, aged for 18 months in French Allier<br />
oak barrels.<br />
Colour: intense yellow gold.<br />
Nose: marked, with aromas of vanilla,<br />
chocolate, fruit in alcohol.<br />
Taste: in the mouth, it is persistent and<br />
harmonious with a sharp aftertaste and a slight<br />
tendency to sweetness.<br />
42% Vol. 70 cl.<br />
23
Brandy 24 anni<br />
Matura in fusti di rovere per 24 anni.<br />
Colore giallo ambrato scuro, limpido e<br />
cristallino.<br />
Olfatto: rivela aromi intensi, puliti, gradevoli,<br />
raffinati ed eleganti di cioccolato, tabacco,<br />
vaniglia, prugna secca e miele.<br />
Gusto: in bocca ha una dolcezza bilanciata,<br />
piacevole morbidezza, sapori intensi.<br />
42% Vol. - cl. 70<br />
BRANDY 24 ANNI<br />
Rest in oak barrels for 24 years.<br />
Color: dark amber yellow, crystal and limpid.<br />
Scent: it reveals intense, clean, pleasing, refined<br />
and elegant fragrances of chocolate, tobacco,<br />
vanilla, prune and honey.<br />
Taste: The mouth has a balanced sweetness,<br />
agreeable roundness, intense flavors.<br />
42% Vol. - cl. 70<br />
25
Distillato d’uva<br />
Ottenuto da distillato di mosto e d’uva mista<br />
della Franciacorta appena fermentata.<br />
Incolore, limpido e cristallino.<br />
Olfatto: buona personalità con aromi intensi,<br />
gelsomino e ciliegia con pungenza dell’alcol<br />
quasi impercettibile.<br />
Gusto: in bocca dal sapore morbido gentile e<br />
non aggressivo.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
DISTILLATO D’UVA<br />
Obtained from distilled must and mixed grapes<br />
of Franciacorta just fermented.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: good personality with intense aroma,<br />
jasmine and cherry with pungency of the<br />
alcohol almost imperceptible.<br />
Taste: soft, gentle and no aggressive.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
27
Amarone<br />
Ottenuto da vinacce appassite d’uve Corvina,<br />
Molinara e Rondinella della Valpolicella.<br />
Colore: brillante, trasparente.<br />
Olfatto: gusto gentile ed elegante<br />
Profumo: intenso, che richiama la nota del ribes<br />
e della frutta rossa matura.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
AMARONE<br />
Obtained from grapes dregs of Corvina,<br />
Molinara and Rondinella of Valpolicella.<br />
Color: bright, transparent.<br />
Scent: nice and elegant taste.<br />
Bouquet: intense, reminescent black currant and<br />
mature red fruit.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
28
Amarone Barricata<br />
Ottenuta da vinacce appassite d’uve Corvina,<br />
Molinara e Rondinella della Valpolicella.<br />
Matura per oltre 18 mesi in piccole barrique di<br />
Rovere francese d’Allier.<br />
Colore: ambra.<br />
Olfatto: deciso, particolarmente fruttato<br />
nonostante l’invecchiamento in barriques che<br />
conferisce un lieve sentore di vaniglia.<br />
Gusto: in bocca il sapore è intenso e vanigliato,<br />
fruttato che ricorda le uve d’origine.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
AMARONE BARRICATA<br />
Obtained from grapes dregs of Corvina,<br />
Molinara and Rondinella of Valpolicella.<br />
Ages for over 18 months in small oak barrels.<br />
Color: amber.<br />
Scent: strong, particularly fruity despite aging<br />
in barrels, it gives a light fragrance of vanilla.<br />
Taste: The flavor is intense, vanilla and fruity<br />
which reminiscent the grape of origin.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
29
Chardonnay e Malvasia<br />
Ottenuta dall’assemblaggio di vinacce di<br />
Chardonnay di Franciacorta e Malvasia delle<br />
Lipari.<br />
Incolore, limpida, cristallina.<br />
Olfatto: aromi intensi e raffinati d’uva, fragola,<br />
rosa, lampone, ciclamino e pesca.<br />
Gusto: piacevole morbidezza e dolcezza<br />
bilanciata.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
CHARDONNAY E MALVASIA<br />
Obtained by assembling grapes dregs of<br />
Chardonnay of Franciacorta and Malvasia of<br />
Lipari.<br />
Colorless, limpid, crystalline.<br />
Scent: intense and refined aroma of grape,<br />
strawberry, rose, raspberry, cyclamen and<br />
peach.<br />
Taste: pleasant softness and balanced<br />
sweetness.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
30
Cuvèe barricata<br />
Ottenuta da vinacce d’uve Chardonnay di<br />
franciacorta e Malvasia delle Lipari.<br />
Invecchiata per 18 mesi in piccole barriques di<br />
rovere d’Allier.<br />
Colore ambrato con caldi riflessi dorati.<br />
Olfatto: l’assemblaggio tra le diverse vinacce<br />
dona un profumo ampio, avvolgente e<br />
piacevole, con sentori di zagara e buccia<br />
d’arancia, tabacco e uva passa.<br />
Gusto: delicato ed elegante, conferma le<br />
sensazioni avvertite al profumo.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
CUVÉE BARRICATA<br />
Obtained from grapes dregs of Chardonnay<br />
and Malvasia of Lipari.<br />
Aged in small oak barrels of Allier.<br />
Color: amber with warm golden hues.<br />
Scent: assembly of grapes dregs gives a hide<br />
and pleasant fragrance, with feeling of orange’s<br />
blossoms and peel, tobacco and raisins.<br />
Taste: delicate and elegant, it gives the same<br />
feelings perceived about perfume.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
31
Tardiva<br />
Ottenuta da vinacce d’uve passite della<br />
Franciacorta.<br />
Incolore, limpida cristallina<br />
Olfatto: sensazioni di uva appassita, frutta<br />
matura, agrumi.<br />
Gusto: è dolce, rotonda e morbida, piacevole<br />
la sensazione calorica che lascia.<br />
Persistenza assai lunga di frutta secca (nocciola)<br />
lascia la bocca asciutta.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
TARDIVA<br />
Obtained from grapes dregs dried of<br />
Franciacorta.<br />
Colorless, limpid, crystalline.<br />
Scent: feelings of dried grapes, ripe fruit, and<br />
citrus fruit.<br />
Taste: sweet, round and soft whit pleasant<br />
caloric feeling.<br />
A very long persistence of dried fruit (hazelnuts)<br />
leaves a dry mouth.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
32
Stravecchia<br />
Ottenuta da vinacce di Pinot e Chardonnay di<br />
Franciacorta.<br />
Soggiorna per oltre 5 anni in barrique di rovere<br />
francese d’Allier.<br />
Colore giallo oro intenso.<br />
Olfatto: sentori di albicocca, pesca, prugne<br />
secche, nocciola e vaniglia.<br />
Gusto: è calda e armonica, prevale una<br />
sensazione dolce riportando le sensazioni<br />
percepite all’olfatto, piacevole e lunga<br />
persistenza finale che denota la fragranza.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
STRAVECCHIA<br />
Obtained from the grapes dregs of Pinot and<br />
Chardonnay of Franciacorta.<br />
Rest for more than 20 months in barrels.<br />
Color: intense gold yellow.<br />
Scent: aromas of apricot, peach, prune hazelnut<br />
and vanilla.<br />
Taste: warm and harmonious, prevails a sweet<br />
sensations, like that perceived by smell. The<br />
fragrance is characterized by a nice and long<br />
final persistence.<br />
42% vol. - cl. 50<br />
33
Malvasia delle Lipari<br />
Ottenuta da vinacce della Malvasia delle Lipari.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: intensità elegante con supporto etereo,<br />
floreale (rosa di siepe), iris, sambuco, fiori<br />
secchi di lavanda; poi sconfina nel fruttato:<br />
papaia, uva passa, fichi secchi, miele di<br />
castagno e frutta caramellata, tutto su un fondo<br />
di note vanigliate.<br />
Gusto: si avverte una lieve nota speziata<br />
che ricorda la cannella dolce e una nota<br />
mandorlata.<br />
43% Vol. - cl. 35<br />
MALVASIA delle LIPARI<br />
Obtained from the grapes dregs of Malvasia<br />
of Lipari.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: intense, elegant evanescence, floral (rose<br />
of hedge), iris, elder, dried flowers of lavender,<br />
then verges in the fruity: papaya, raisins, dried<br />
figs, chestnut honey and caramelised fruit. With<br />
a vanilla background.<br />
Taste: slightly feel the spicy note that recalls<br />
sweet cinnamon and inkling of almond.<br />
43% Vol. - cl. 35<br />
35
Brunello di Montalcino<br />
Ottenuta da vinacce di Brunello di Montalcino.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: più fruttata che floreale.<br />
Si apre meglio in bocca con note di pera cotta.<br />
Gusto: morbida ma con giusto nerbo; in<br />
bocca si rivela decisa e piena come se avesse<br />
qualche grado in più e lascia il segno assieme<br />
a gradevoli e caldi ricordi di frutta tra i quali si<br />
riconosce netta la pera.<br />
Buona la persistenza con appena un accenno<br />
di liquirizia e in sequenza quasi una nota di<br />
miele di castagno.<br />
43% Vol. - cl. 35<br />
BRUNELLO DI MONTALCINO<br />
Obtained from grapes dregs of Brunello of<br />
Montalcino.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: more fruity than floral with flavor of<br />
cooked pear.<br />
Taste: Soft but with right nerve. In mouth it is<br />
strong like if it could has more degree It leaves<br />
pleasant and warm memories of fruit among<br />
which is recognizable the pear.<br />
Good persistence with just hints of liquorice and<br />
honey chestnut.<br />
43% Vol. - cl. 35<br />
36
Moscato di Scanzo<br />
Ottenuta da vinacce di Moscato di Scanzo<br />
passite.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: elegante, fragrante, nei toni floreali<br />
si avvertono in sequenza la salvia, la rosa<br />
di siepe, legno aromatico, vanigliato spezie<br />
dolci: tutte sensazioni legate da un lieve manto<br />
ceroso.<br />
Gusto: dolce e morbida in ingresso, appena<br />
asciutta al palato mai aggressiva; la bocca è<br />
pervasa subito dagli aromi del moscato e da<br />
quelli dell’appassimento.<br />
45% Vol. - cl. 35<br />
MOSCATO DI SCANZO<br />
Obtained from Moscato’s dried grapes dregs<br />
of Scanzo.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: elegant, fragrant. In floral tones are felt<br />
in sequence sage, rose hedge, aromatic wood,<br />
vanilla sweet spices, these are linked from a<br />
slight waxy coat.<br />
Taste: at the first contact it is sweet and soft,<br />
just dry, never aggressive. Mouth is immediately<br />
pervaded by the aroma of Moscato and those<br />
of withering.<br />
45% Vol. - cl. 35<br />
37
Bionda<br />
Ottenuta da vinacce di Cabernet, Merlot, Pinot<br />
nero di Franciacorta.<br />
Soggiorna per 6 mesi in botti in legno di rovere.<br />
Colore giallo paglierino.<br />
Olfatto: note di fiori appassiti su un gradevole<br />
sottofondo speziato (noce moscata appena<br />
percettibile).<br />
Gusto: calda e ricca di aromi. Grappa<br />
piuttosto decisa dal carattere ben definito<br />
conquista rapidamente la bocca con grande<br />
forza di penetrazione.<br />
Tende leggermente al dolce.<br />
40% Vol. - lt. 1<br />
BIONDA<br />
Obtained from grapes dregs of Cabernet,<br />
Merlot, Pinot Nero of Franciacorta.<br />
Rest for 6 months in barrels oak.<br />
Color: straw yellow.<br />
Scent: hints of dried flowers with a pleasantly<br />
spicy underground (nutmeg<br />
just perceptible).<br />
Taste: warm and rich aroma. Rather strong welldefined<br />
character. It quickly conquest the mouth<br />
with great force of penetration. It tends slightly<br />
to sweet.<br />
40% Vol. - lt. 1<br />
39
Classica<br />
Ottenuta da vinacce di Cabernet, Merlot, Pinot<br />
nero della franciacorta.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: si sprigionano sentori di vinaccia e<br />
una singolare inflessione di erba officinale e<br />
frutta secca.<br />
Gusto: ardente e morbido allo stesso tempo,<br />
tende leggermente al dolce.<br />
40% Vol. - lt. 1<br />
CLASSICA<br />
Obtained from grapes dregs of Cabernet,<br />
Merlot, Pinot Nero.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: emanating aroma of grapes dregs and<br />
a singular inflection of officinal herbs and nuts.<br />
Taste: hot and soft at the same time, tending<br />
slightly to sweet.<br />
40% Vol. - lt. 1<br />
40
Classica<br />
Ottenuta da vinacce di Cabernet, Merlot, Pinot<br />
nero di Franciacorta.<br />
Incolore, limpida e cristallina.<br />
Olfatto: si sprigionano sentori di vinaccia e una<br />
singolare inflessione di erba officinale e frutta<br />
secca.<br />
Gusto: ardente e appena pungente.<br />
50% Vol. - lt. 1<br />
CLASSICA<br />
Obtained from grapes dregs of Cabernet,<br />
Merlot, Pinot Nero of Franciacorta.<br />
Colorless, limpid and crystalline.<br />
Scent: emanating aroma of grapes dregs and<br />
a singular inflection of officinal herbs and nuts.<br />
Taste: hot and just pungent.<br />
50% Vol. - lt. 1<br />
41
Concorso Nazionale Grappe - Premio “Alambicco d’oro”<br />
GRAPPA STRAVECCHIA 5 ANNI 42°<br />
conferito nel 1982/83/84/03/06/07/08/09<br />
GRAPPA CLASSICA PERONI 50°<br />
conferito nel 1982/83/85<br />
GRAPPA CLASSICA PERONI 40°<br />
conferito nel 1984/85/99/02/04/08<br />
GRAPPA CLASSICA BIONDA PERONI 40°<br />
conferito nel 2002<br />
GRAPPA PINOT MONOVITIGNO 45°<br />
conferito nel 1982/83/84/85/86/93/96/97/99/00/01/02/03/<br />
06/07<br />
GRAPPA CHARDONNAY MONOVITIGNO 45°<br />
conferito nel 1990/96/99/02/03/04/05<br />
GRAPPA CHARDONNAY INVECCHIATA 45°<br />
conferito nel 1989/92/93/94/96/99/04/07/08/09<br />
GRAPPA CHARDONNAY MILLESIMATA 99’<br />
conferito nel 2010<br />
GRAPPA LUGANA DEL GARDA 45°<br />
conferito nel 1983/84/85/86/87/88/96/99/00/01/04/05<br />
GRAPPA LUGANA DEL GARDA INVECCHIATA 42°<br />
conferito nel 2010/11<br />
GRAPPA GROPPELLO DEL GARDA 45°<br />
conferito nel 2001/04/05<br />
GRAPPA LOMBARDA DEI COLLI BRESCIANI 45°<br />
conferito nel 1990/92/98/99/00/01/02/05<br />
GRAPPA MOSCATO DI SCANZO 45°<br />
conferito nel 2000/02/07<br />
GRAPPA MALVASIA DELLE LIPARI 43°<br />
conferito nel 2000/04/11<br />
GRAPPA BRUNELLO DI MONTALCINO 43°<br />
conferito nel 2000/02<br />
GRAPPA PERONI CUVÉE BARRICATA 42°<br />
conferito nel 2009<br />
GRAPPA DI CABERNET<br />
conferito nel 2003<br />
GRAPPA TARDIVA<br />
conferito nel 2003<br />
GRAPPA NOVELLA 45°<br />
conferito nel 1985/86<br />
GRAPPA TOCAI DI SAN MARTINO 45°<br />
conferito nel 1985/86<br />
Concorso Interregionale “Alambicco del Garda”- Premio di Eccellenza<br />
GRAPPA MALVASIA DELLE LIPARI 43°<br />
conferito nel 2000/01/02<br />
GRAPPA MOSCATO DI SCANZO 45°<br />
conferito nel 2000/01/02/04/05/06/07/08/10<br />
GRAPPA NOVELLA 45°<br />
conferito nel 2001<br />
GRAPPA DI GROPPELLO DEL GARDA 45°<br />
conferito nel 2000/02/04/05/09<br />
GRAPPA BRUNELLO DI MONTALCINO 43°<br />
conferito nel 2000/01/02<br />
GRAPPA CHARDONNAY MONOVITIGNO 45°<br />
conferito nel 2000/01/02/03/05/08/09<br />
GRAPPA CHARDONNAY INVECCHIATA 45°<br />
conferito nel 2002/04/07
GRAPPA CHARDONNAY MILLESIMATA 99’<br />
conferito nel 2010<br />
GRAPPA PERONI CABERNET 45°<br />
conferito nel 2003<br />
GRAPPA PERONI TARDIVA 42°<br />
conferito nel 2003/04/05<br />
GRAPPA CLASSICA PERONI 40°<br />
conferito nel 2002/04/05/08/09<br />
GRAPPA BIONDA PERONI 40°<br />
conferito nel 2002<br />
GRAPPA LOMBARDA DEI COLLI BRESCIANI 45°<br />
conferito nel 2001/02<br />
GRAPPA LUGANA DEL GARDA 45°<br />
conferito nel 2001/02/03/04/07/08/11<br />
GRAPPA LUGANA DEL GARDA INVECCHIATA<br />
conferito nel 2000/01/02/04/11<br />
GRAPPA LUGANA DEL GARDA INVECCHIATA RISERVA PLATINO 42°<br />
conferito nel 2010<br />
GRAPPA PINOT MONOVITIGNO 45°<br />
conferito nel 2001/02/03/04/05/06/08/11<br />
GRAPPA PINOT BARRICATA 42°<br />
conferito nel 2011<br />
GRAPPA STRAVECCHIA INVECCHIATA 5 ANNI<br />
conferito nel 2003/04/06/07/09<br />
GRAPPA CUVEE BARRICATA 42°<br />
conferito nel 2009<br />
CONCORSO INTERNAZIONALE ACQUAVITI D’ORO<br />
GRAPPA STRAVECCHIA 5 ANNI MEDAGLIA DI BRONZO<br />
1° Concorso Acquaviti d’Oro 2006<br />
GRAPPA DI MOSCATO DI SCANZO MEDAGLIA DI BRONZO<br />
1 Concorso Acquaviti d’Oro 2006<br />
GRAPPA DI MALVASIA DELLE LIPARI MEDAGLIA D’ARGENTO<br />
2° Concorso Acquaviti d’Oro 2007<br />
GRAPPA CLASSICA PERONI MEDAGLIA DI BRONZO<br />
2° Concorso Acquaviti d’Oro 2007<br />
GRAPPA CHARDONNAY INVECCHIATA MEDAGLIA D’ARGENTO<br />
3° Concorso Acquaviti d’Oro 2008<br />
GRAPPA CLASSICA PERONI MEDAGLIA DI BRONZO<br />
3° Concorso Acquaviti d’Oro 2008<br />
GRAPPA CHARDONNAY INVECCHIATA MEDAGLIA D’ORO<br />
4° Concorso Acquaviti d’Oro 2009<br />
GRAPPA STRAVECCHIA 5 ANNI MEDAGLIA D’ARGENTO<br />
4° Concorso Acquaviti d’Oro 2009<br />
GRAPPA LUGANA INVECCHIATA MEDAGLIA D’ARGENTO<br />
5° Concorso Acquaviti d’Oro 2010<br />
GRAPPA LUGANA INVECCHIATA MEDAGLIA D’ORO<br />
6° Concorso Acquaviti d’Oro 2011<br />
GRAPPA MALVASIA DELLE LIPARI MEDAGLIA D’ARGENTO<br />
6° Concorso Acquaviti d’Oro 2011<br />
GRAPPA DI LUGANA DEL GARDA MEDAGLIA D’ORO<br />
7° Concorso Acquaviti d’Oro 2012<br />
GRAPPA DI CHARDONNAY MONOVITIGNO MEDAGLIA D’ARGENTO<br />
7° Concorso Acquaviti d’Oro 2012<br />
ANAG<br />
assaggiatori <strong>grappe</strong> acqueviti<br />
RICONOSCIMENTO<br />
Rilasciato all’Azienda - Distillatrice<br />
<strong>Peroni</strong> <strong>Maddalena</strong><br />
Per aver sempre conseguito il diploma d’Eccellenza<br />
Nel concorso Alambicco d’Oro<br />
dal 2001 XIX edizione<br />
al 2010 XXVIII edizione.
Show Room<br />
con degustazione<br />
e vendita diretta<br />
via A. De Gasperi, 39 - 25064 Gussago (Bs)<br />
Tel 030 2770640 Fax 030 2525414<br />
mcpersonproject.it