You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Gutrune<br />
War das sein Horn?<br />
(Sie lauscht)<br />
Nein! – Noch<br />
kehrt’ er nicht heim. –<br />
Schlimme Träume<br />
störten mir den Schlaf.<br />
Wild wieherte sein Roß; –<br />
<strong>La</strong>chen Brünnhildes<br />
weckte mich auf. –<br />
Wer war das Weib,<br />
das ich zum Ufer schreiten sah? –<br />
Ich fürchte Brünnhild’. –<br />
Ist sie daheim?<br />
(Sie lauscht an der Türe rechts und ruft)<br />
Brünnhild’! Brünnhild’!<br />
Bist du wach? –<br />
(Sie öffnet schüchtern und blickt in das<br />
innere Gemach)<br />
Leer das Gemach.<br />
So war es sie,<br />
die ich zum Rheine schreiten sah? –<br />
(Sie erschrickt und lauscht nach der Ferne)<br />
War das sein Horn? –<br />
Nein!<br />
Öd’ alles!<br />
(Sie blickt ängstlich hinaus)<br />
Säh’ ich Siegfried nur bald! –<br />
(Als Gutrune Hagens Stimme hört,<br />
bleibt sie, von Furcht gefesselt, eine Zeitlang<br />
unbeweglich stehen)<br />
Hagens Stimme<br />
(von außen sich nähernd)<br />
Hoiho! Hoiho!<br />
Wacht auf! Wacht auf!<br />
Lichte! Lichte!<br />
Helle Brände!<br />
Jagdbeute<br />
bringen wir heim. –<br />
Hoiho! Hoiho! –<br />
(Wachsender Feuerschein von außen)<br />
Hagen<br />
(tritt in die Halle)<br />
Auf, Gutrun’!<br />
Begrüße Siegfried!<br />
Der starke Held,<br />
er kehret heim.<br />
Gutrune<br />
(in großer Angst)<br />
Was geschah? Hagen!<br />
Nicht hört’ ich sein Horn!<br />
(Männer und Frauen, mit Lichtern und<br />
Feuerbränden, geleiten in großer Verwir-<br />
GUTRUNE<br />
CORNO DI SIEGFRIED<br />
DOMINIO<br />
CAVALCATA<br />
DELLE WALKIRIE<br />
CANTO DELLE<br />
FIGLIE DEL RENO GUTRUNE<br />
BRÜNNHILDE<br />
ENIGMA DEL DESTINO<br />
BRÜNNHILDE<br />
DOMINIO<br />
GUTRUNE<br />
NOZZE<br />
GUTRUNE<br />
GUTRUNE SVENTURA<br />
PATTO DI VENDETTA<br />
NOZZE<br />
EROISMO DI SIEGFRIED<br />
PATTO DI VENDETTA<br />
Gutrune<br />
Era il suo corno?<br />
(Ascolta)<br />
No! – Ancora<br />
non è tornato a casa. –<br />
Brutte immagini<br />
mi turbarono il sonno.<br />
Stridulo nitrì il cavallo; –<br />
la risata di Brünnhilde<br />
mi ha svegliato. –<br />
Chi era la donna<br />
che ho visto andare verso la riva? –<br />
Di Brünnilde ho paura. –<br />
È in casa?<br />
(Origlia alla porta a destra e chiama)<br />
Brünnhilde! Brünnhilde!<br />
Sei sveglia? –<br />
(Apre timidamente la porta e guarda<br />
dentro la stanza)<br />
<strong>La</strong> stanza è vuota.<br />
Dunque era lei<br />
che vidi lungo il Reno? –<br />
(Trasale, attenta a un suono lontano)<br />
Era il corno di Siegfried? –<br />
No!<br />
Tutto è deserto!<br />
(Guarda impaurita verso l’esterno)<br />
Vedessi almeno Siegfried presto! –<br />
(Come ode la voce di Hagen, Gutrune<br />
presa dal terrore resta immobile un po’<br />
di tempo)<br />
Voce di Hagen<br />
(da fuori, sempre più vicina)<br />
Hoiho! Hoiho!<br />
Sveglia! Su, sveglia!<br />
Luci! Luci!<br />
Torce fiammanti!<br />
<strong>La</strong> preda di caccia<br />
portiamo a casa. –<br />
Hoiho! Hoiho! –<br />
(Dall’esterno cresce il chiarore di fiaccole)<br />
Hagen<br />
(entra nella sala)<br />
Su, Gutrune!<br />
Saluta Siegfried!<br />
È il forte eroe<br />
che torna a casa.<br />
Gutrune<br />
(in grande ansia)<br />
Hagen! Che accadde?<br />
Non ho sentito il corno!<br />
(Uomini e donne con lumi e torce accompagnano<br />
in grande smarrimento il<br />
81