You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
die Hall’ erfüllen die Helden. –<br />
So – sitzt er,<br />
sagt kein Wort,<br />
auf hehrem Sitze<br />
stumm und ernst,<br />
des Speeres Splitter<br />
fest in der Faust;<br />
Holdas Äpfel 17<br />
rührt er nicht an.<br />
Staunen und Bangen<br />
binden starr die Götter.<br />
Seine Raben beide 18 –<br />
sandt’ er auf Reise;<br />
kehrten die einst<br />
mit guter Kunde zurück, –<br />
dann – noch einmal,<br />
– zum letzten Mal! –<br />
lächelte ewig der Gott. –<br />
Seine Knie umwindend<br />
liegen wir Walküren:<br />
blind bleibt er<br />
den flehenden Blicken;<br />
uns alle verzehrt<br />
Zagen und endlose Angst.<br />
An seine Brust<br />
preßt’ ich mich weinend:<br />
(zögernd)<br />
da brach sich sein Blick;<br />
er gedachte, Brünnhilde, dein! –<br />
Tief seufzt’ er auf, –<br />
schloß das Auge,<br />
und wie im Traume<br />
raunt’ er das Wort:<br />
«Des tiefen Rheines Töchtern<br />
gäbe den Ring sie wieder zurück, –<br />
von des Fluches <strong>La</strong>st –<br />
erlöst wär’ Gott und die Welt!» –<br />
Da sann ich nach:<br />
von seiner Seite,<br />
durch stumme Reihen,<br />
stahl ich mich fort;<br />
in heimlicher Hast<br />
bestieg ich mein Roß,<br />
und ritt im Sturme zu dir.<br />
Dich, o Schwester,<br />
beschwör’ ich nun:<br />
was du vermagst,<br />
vollend’ es dein Mut;<br />
ende der Ewigen Qual!<br />
(Sie hat sich vor Brünnhilde niedergeworfen)<br />
Brünnhilde<br />
(ruhig)<br />
Welch’ banger Träume Mären<br />
meldest du Traurige mir!<br />
Der Götter heiligem<br />
Himmelsnebel<br />
bin ich Törin enttaucht:<br />
nicht fass’ ich, was ich erfahre.<br />
ENIGMA DEL DESTINO<br />
ENIGMA DEL DESTINO<br />
GIOVENTÙ ETERNA<br />
WALHALLA<br />
DOMINIO<br />
CANTO DELLE FIGLIE<br />
DEL RENO<br />
SDEGNO<br />
SVENTURA<br />
ADDIO<br />
CANTO DELLE FIGLIE DEL RENO<br />
ANELLO<br />
RINUNCIA ALL’AMORE<br />
MALEDIZIONE<br />
CANTO DELLE WALHALLA<br />
FIGLIE DEL RENO<br />
SDEGNO<br />
SVENTURA<br />
CAVALCATA DELLE WALKIRIE<br />
CANTO DELLE<br />
FIGLIE DEL RENO<br />
ENIGMA DEL DESTINO<br />
RINUNCIA ALL’AMORE<br />
SDEGNO<br />
WALHALLA<br />
SVENTURA<br />
la sala empiono gli eroi. –<br />
Così – egli sede,<br />
senza una parola,<br />
muto e severo<br />
sull’alto seggio,<br />
i pezzi della lancia<br />
stretti nel pugno;<br />
le mele di Holda 17<br />
egli non tocca più.<br />
Meraviglia e terrore<br />
irrigidiscono gli dei.<br />
Tutti e due i corvi 18 –<br />
spedì in viaggio;<br />
tornassero mai un giorno<br />
con la buona novella, –<br />
un’altra volta – ancora il dio,<br />
– e per l’ultima volta! –<br />
avrebbe il suo eterno sorriso. –<br />
Noi Walkirie ai suoi piedi<br />
gli abbracciamo i ginocchi:<br />
cieco egli resta<br />
ai supplicanti sguardi;<br />
noi tutti corrode<br />
infinito sconforto.<br />
Al suo petto<br />
io mi strinsi piangendo:<br />
(esitante)<br />
si mutò il suo sguardo;<br />
pensava a te, Brünnhilde! –<br />
Trasse un sospiro profondo, –<br />
chiuse gli occhi,<br />
e come nel sogno<br />
così disse, piano:<br />
«Se alle figlie del profondo Reno<br />
ella rendesse l’anello, –<br />
dalla maledizione –<br />
sarebbe sollevato dio e il mondo!» –<br />
Ho ragionato allora:<br />
dal suo fianco,<br />
tra le tacite file,<br />
fuggii furtiva;<br />
segretamente in fretta<br />
salii a cavallo,<br />
e volai a te nel turbine.<br />
Te, o sorella,<br />
ora imploro:<br />
quello che tu puoi fare,<br />
la tua forza lo compia;<br />
tronca il tormento degli eterni!<br />
(Waltraute gli si è gettata ai piedi)<br />
Brünnhilde<br />
(tranquilla)<br />
Quali racconti di paurosi sogni<br />
tu misera mi narri!<br />
Alla santa nube<br />
celeste degli dei<br />
io stolta mi sottrassi:<br />
e ciò che ora sento, non intendo.<br />
27