RING MILL - Mario Di Maio Home Page

RING MILL - Mario Di Maio Home Page RING MILL - Mario Di Maio Home Page

mariodimaio.it
from mariodimaio.it More from this publisher
17.06.2013 Views

RING MILL Dimensioni Dimensions mm L P H RING MILL 830 460 1390 Laminatoio per fedi Rolling mill for wedding rings Laminoir pour alliances Milano Questo laminatoio é studiato per la produzione di fedi (piatte, bombate, confort, cave, trapezoidali) del tipo senza saldatura, partendo da un anello semilavorato ed ottenendo il prodotto finito, al quale necessita la sola fase di lucidatura. La tranciatura di rondelle con peso calibrato permette la produzione di fedi con peso identico indipendente dalla forma e dalla misura. Difatti il procedimento di lavorazione non comporta asportazione di materiale, ma semplicemente una progressiva deformazione del semilavorato di origine. Le rondelle di origine vengono ottenute tramite tranciatura con pressa o bilancere e successivamente imbutite per ottenere l’anello semilavorato di base. Tramite le attrezzature di formatura della macchina, l’anello base viene laminato per ottenere la forma e la misura desiderata con una sola lavorazione accurata e rapida. La macchina dispone di un dispositivo d'arresto automatico a regolazione micrometrica per determinare l'esatto diametro finale dell'anello, di un tastatore automatico che permette di tenere in guida e controllare la perfetta uniformità dell'anello. This rolling mill was designed for producing wedding rings (flat, rounded, twisted, hollow, trapezoidal) that are not welded, starting from a semi-worked ring and obtaining the finished product that only requires polishing. The blanking of rings with a calibrated weight permits the production of wedding rings of identical weight, regardless of shape or size. In fact, the work process does not remove material, but merely gradually shapes the original semi-worked piece. The original rings are obtained by a blanking or fly press and subsequently drawn to obtain the semi-worked ring. The forming unit on the machine rolls the base ring to obtain the desired shape and size in just one fast, accurate process. The machine has a micrometrical controlled automatic stop device to determine the exact diameter of the ring, and an automatic tracer point that keeps the ring in position and ensures perfect uniformity. Ce laminoir est conçu pour la production d'alliances (plates, bombées, avec des trous., creuses, trapézoïdales) du type sans soudure, en partant d'une bague semi-finie pour obtenir le produit fini auquel ne manque que la phase de polissage. Le tranchage de rondelles de poids calibré permet de produire des alliances de poids identique indépendant de la forme et de la taille. En effet, le processus d'usinage ne comporte pas l'extraction de matériau mais une déformation progressive du produit semi-fini d'origine. Les rondelles d'origine sont obtenues à l'aide du tranchage avec presse et balancier. Par la suite elles sont embouties pour obtenir la bague semi-finie de base. L'anneau de base est laminé à l'aide des outils de pressage de la machine pour obtenir la forme et la taille souhaitée avec une traînée d'usinage soignée et rapide. La machine dispose d'un dispositif d'arrêt automatique à réglage micrométrique servant à déterminer le diamètre final exact de la bague, d'un testeur automatique permettant de contrôler la parfaite uniformité de la bague. Modello / Model / Modèle RING MILL Articolo / Item / Article V301100 Velocità del gruppo laminatore ........................................................................................ 70 giri/ min Rolling mill speed / Vitesse du groupe laminoir Tensione alimentazione .......................................................................................... 230V, ~1, 50/60Hz Voltage / Tension d'alimentation Potenza assorbita ....................................................................................................................0,37 kW Absorbed power / Puissance absorbée Peso ............................................................................................................................................ 145 kg Weight / Poids Mario Di Maio Spa - MILANO 20122 www.mariodimaio.it ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 e@mail: info@mariodimaio.it

<strong>RING</strong> <strong>MILL</strong><br />

<strong>Di</strong>mensioni<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

L P H<br />

<strong>RING</strong> <strong>MILL</strong> 830 460 1390<br />

Laminatoio per fedi<br />

Rolling mill for wedding rings<br />

Laminoir pour alliances<br />

Milano<br />

Questo laminatoio é studiato per la produzione di fedi (piatte, bombate, confort, cave, trapezoidali)<br />

del tipo senza saldatura, partendo da un anello semilavorato ed ottenendo il prodotto finito,<br />

al quale necessita la sola fase di lucidatura.<br />

La tranciatura di rondelle con peso calibrato permette la produzione di fedi con peso identico<br />

indipendente dalla forma e dalla misura. <strong>Di</strong>fatti il procedimento di lavorazione non comporta<br />

asportazione di materiale, ma semplicemente una progressiva deformazione del semilavorato di<br />

origine.<br />

Le rondelle di origine vengono ottenute tramite tranciatura con pressa o bilancere e successivamente<br />

imbutite per ottenere l’anello semilavorato di base.<br />

Tramite le attrezzature di formatura della macchina, l’anello base viene laminato per ottenere<br />

la forma e la misura desiderata con una sola lavorazione accurata e rapida.<br />

La macchina dispone di un dispositivo d'arresto automatico a regolazione micrometrica<br />

per determinare l'esatto diametro finale dell'anello, di un tastatore automatico<br />

che permette di tenere in guida e controllare la perfetta uniformità dell'anello.<br />

This rolling mill was designed for producing wedding rings (flat, rounded, twisted, hollow,<br />

trapezoidal) that are not welded, starting from a semi-worked ring and obtaining<br />

the finished product that only requires polishing.<br />

The blanking of rings with a calibrated weight permits the production of wedding rings<br />

of identical weight, regardless of shape or size. In fact, the work process does not<br />

remove material, but merely gradually shapes the original semi-worked piece.<br />

The original rings are obtained by a blanking or fly press and subsequently drawn to<br />

obtain the semi-worked ring.<br />

The forming unit on the machine rolls the base ring to obtain the desired shape and size<br />

in just one fast, accurate process.<br />

The machine has a micrometrical controlled automatic stop device to determine the<br />

exact diameter of the ring, and an automatic tracer point that keeps the ring in position<br />

and ensures perfect uniformity.<br />

Ce laminoir est conçu pour la production d'alliances (plates, bombées, avec des trous.,<br />

creuses, trapézoïdales) du type sans soudure, en partant d'une bague semi-finie pour<br />

obtenir le produit fini auquel ne manque que la phase de polissage.<br />

Le tranchage de rondelles de poids calibré permet de produire des alliances de poids<br />

identique indépendant de la forme et de la taille. En effet, le processus d'usinage ne<br />

comporte pas l'extraction de matériau mais une déformation progressive du produit<br />

semi-fini d'origine.<br />

Les rondelles d'origine sont obtenues à l'aide du tranchage avec presse et balancier.<br />

Par la suite elles sont embouties pour obtenir la bague semi-finie de base.<br />

L'anneau de base est laminé à l'aide des outils de pressage de la machine pour obtenir la<br />

forme et la taille souhaitée avec une traînée d'usinage soignée et rapide.<br />

La machine dispose d'un dispositif d'arrêt automatique à réglage micrométrique servant à<br />

déterminer le diamètre final exact de la bague, d'un testeur automatique permettant de contrôler<br />

la parfaite uniformité de la bague.<br />

Modello / Model / Modèle <strong>RING</strong> <strong>MILL</strong><br />

Articolo / Item / Article V301100<br />

Velocità del gruppo laminatore ........................................................................................ 70 giri/ min<br />

Rolling mill speed / Vitesse du groupe laminoir<br />

Tensione alimentazione .......................................................................................... 230V, ~1, 50/60Hz<br />

Voltage / Tension d'alimentation<br />

Potenza assorbita ....................................................................................................................0,37 kW<br />

Absorbed power / Puissance absorbée<br />

Peso ............................................................................................................................................ 145 kg<br />

Weight / Poids<br />

<strong>Mario</strong> <strong>Di</strong> <strong>Maio</strong> Spa - MILANO 20122 www.mariodimaio.it<br />

✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 e@mail: info@mariodimaio.it


<strong>RING</strong> <strong>MILL</strong><br />

(EN 286653) A (mm) ø b (mm)<br />

10 50 15,9<br />

11 51 16,2<br />

12 52 16,6<br />

13 53 16,9<br />

14 54 17,2<br />

15 55 17,5<br />

16 56 17,8<br />

17 57 18,1<br />

18 58 18,5<br />

19 59 18,8<br />

20 60 19,1<br />

21 61 19,4<br />

22 62 19,7<br />

23 63 20,1<br />

24 64 20,4<br />

25 65 20,7<br />

26 66 21,0<br />

27 67 21,3<br />

28 68 21,6<br />

29 69 22,0<br />

30 70 22,3<br />

A = circonferenza interna fede<br />

A = circumference inside ring<br />

A = circonférence interne de l'alliance<br />

ø b = diametro interno fede<br />

ø b = diameter inside ring<br />

ø b = diamètre interne de l'alliance<br />

fig. 1<br />

fig. 2<br />

fig. 3<br />

fig. 4<br />

Laminatoio per fedi<br />

Rolling mill for wedding rings<br />

Laminoir pour alliances<br />

Milano<br />

In fase di scelta delle attrezzature per il laminatoio fedi occorre precisare la forma (bombata o<br />

piana) e l’altezza delle fedi che si intende realizzare (da 2 a 8 mm).<br />

La tabella a lato riporta la gamma di fedi realizzabili secondo la normativa EN 286653.<br />

Fase 1 (Tranciatura, fig. 1) Vengono ricavate delle rondelle con trancia da bandella metallica con<br />

spessore 2 mm. Per ogni altezza finale di anello occorre una trancia a misura.<br />

Fase 2 (Imbutitura, fig. 2) Si realizza in due operazioni con stampi distinti. Con il primo stampo la<br />

rondella viene conificata, con il secondo stampo si effettua il rovesciamento delle superfici (interno/esterno)<br />

ottenendo uno sbozzato cilindrico (anello). Per ogni altezza finale di anello occorrono<br />

i due imbutitoi a misura.<br />

Fase 3 (Bombatura, fig. 3) Solo per fedi bombate, si utilizza uno stampo che calibra l’altezza della<br />

fede, realizzando un abbozzo di rigonfiamento sulla superficie esterna. Lo stampo é universale e<br />

viene fornito con differenti distanziali interni per le varie altezze finali di anello.<br />

Fase 4 (Laminazione, fig. 4) Viene impiegato il laminatoio fedi con specifiche attrezzature per fedi<br />

bombate o fedi piane.<br />

- Per le fedi bombate si utilizza una roletta con gola mezzotonda (una roletta per ogni misura di<br />

altezza fede) e un tassello pressore guidafede in materiale sintetico.<br />

- Per le fedi piane si utilizza un sistema a tre ruote regolabili tramite spessori e un tassello pressore<br />

guidafede in materiale sintetico, con cui si possono lavorare fedi di varie altezze.<br />

Fase 5 (Calibrazione) Per fedi bombate e piane, si effettua la calibrazione del diametro interno<br />

(16 ÷ 22 mm) con serie di calibratori validi per tutte le misure di altezza fedi.<br />

When choosing the equipments of the rolling mill for wedding rings, the shape (curved or flat) and the<br />

height of the rings to be made (from 2 to 8 mm) must be defined.<br />

The table on the left shows the rings of bands that can be made according to the EN 286653 standard.<br />

Step 1 (Blanking, fig. 1) Flat washer-like blanks are obtained from a metal bar with a height of 2 mm. A<br />

cutting die for each final ring height is needed to obtain the final ring size.<br />

Step 2 (Drawing, fig. 2) Two operations are performed with separate dies. In the first step, the blank is<br />

formed into a conical shape, and then the second die is used to reverse the surfaces (inside/outside) to<br />

obtain a cylindrical blank. Two drawing dies are needed for each final ring height.<br />

Step 3 (Cambering, fig. 3) Only for cambered rings, a die is used to reduce the height of the ring and<br />

creates a curve on the outer surface. The die is universal and is provided with different internal spacers<br />

to the various final height of the ring.<br />

Step 4 (Rolling, fig. 4) The ring rolling mill is used with special devices for cambered or flat wedding rings.<br />

- For cambered rings, a roller with half-round groove (a roller for each ring size), and a synthetic ring<br />

guide block are used.<br />

- For flat rings, a three-wheel system adjusted by way of inserts and a synthetic ring guide block is used<br />

to create rings in various heights.<br />

Step 5 (calibration) For cambered and flat rings, the internal diameter (16 ÷ 22 mm) is calibrated throught<br />

a series of gauges for rings of all sizes and heights.<br />

Pendant la phase de choix de l'équipement pour le laminoir pour alliances, préciser la forme de ces dernières<br />

(bombées ou plates) et la hauteur des alliances que l'on souhaite réaliser (de 2 à 8 mm).<br />

Le tableau ci-contre présente la gamme d'alliances réalisables selon la norme EN 286653.<br />

Phase 1 (tranchage fig. 1) Au terme de cette opération on peut obtenir des rondelles avec des cisailles<br />

de feuillard mécanique d'une épaisseur de 2 mm. Pour chaque hauteur finale de bague une cisaille et<br />

une taille sont nécessaires.<br />

Phase 2 (emboutissage, fig. 2) On réalise les deux opérations avec des étampes différentes. Lors de<br />

la première étampe, la rondelle est "cônifiée", lors de la seconde étampe on effectue le renversement<br />

des surfaces (interne/externe) obtenant ainsi une ébauche cylindrique (bague).<br />

Pour chaque hauteur finale de bague deux emboutisseurs de la taille appropriée sont nécessaires.<br />

Phase 3 (bombage, fig. 3) Uniquement pour alliances bombées, on utilise une étampe qui calibre la hauteur<br />

des alliances, réalisant une ébauche de regonflement sur la surface externe. L'étampe est universelle<br />

et est tournée avec des entretoises internes différentes pour les diverses hauteurs finales des bagues.<br />

Phase 4 (laminage, fig. 4) On emploie le laminoir pour alliances à l'aide d'outils spécifiques pour alliances<br />

bombées ou plates).<br />

- Pour les alliances bombées, on utilise un roulage à gorge mi-ronde (un roulage pour chaque taille de<br />

hauteur d'alliances) et un goujon presseur guide-alliances en matériau synthétique.<br />

- Pour les alliances plates on utilise un système à trois roues réglables à travers des épaisseurs et un<br />

goujon presseur guide-alliances en matériau synthétique avec lequel on peut obtenir des alliances de<br />

différentes hauteurs.<br />

Phase 5 (calibration) Pour alliances bombées et plates, on effectue la calibration du diamètre interne<br />

(16÷22) avec des séries de calibreurs valables pour toutes les tailles de hauteur d'alliance.<br />

<strong>Mario</strong> <strong>Di</strong> <strong>Maio</strong> Spa - MILANO 20122 www.mariodimaio.it<br />

✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 e@mail: info@mariodimaio.it


<strong>RING</strong> <strong>MILL</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Laminatoio per fedi<br />

Rolling mill for wedding rings<br />

Laminoir pour alliances<br />

<br />

<br />

<br />

Milano<br />

Impiego attrezzature<br />

<strong>Di</strong> seguito sono illustrate le attrezzature necessarie alla produzione di fedi. Occorre precisare la forma<br />

(bombata o piana) e l’altezza precisa delle fedi che si intende realizzare.<br />

rif. Operazione Fedi bombate (altezza) Fedi piane (altezza)<br />

≤3 mm 3 ÷8 mm ≤3 mm 3 ÷8 mm<br />

Tranciatura V301806 V301805 V 301806 V301805<br />

<br />

<br />

Imbutitura<br />

Imbutitura<br />

(1) V301805 (1) V301805<br />

Bombatura (1) V301808 -- --<br />

Laminazione V301802 V301802 -- --<br />

Laminazione -- -- V301801 V301801<br />

Calibrazione V301807 V301807 V301807 V301807<br />

(1) Operazione non necessaria<br />

Interno fedi (forma ø interno)<br />

Forma Standard<br />

(V301825)<br />

Required equipment<br />

Here is the equipment needed to produce wedding rings. Please indicate shape (cambered or flat) and<br />

precise height of the rings to be made.<br />

ref. Operation Cambered rings (height) Flat rings (height)<br />

≤3 mm 3 ÷8 mm ≤3 mm 3 ÷8 mm<br />

Blanking V301806 V301805 V 301806 V301805<br />

<br />

<br />

Drawing<br />

Drawing<br />

(1) V301805 (1) V301805<br />

Cambering (1) V301808 -- --<br />

Rolling V301802 V301802 -- --<br />

Rolling -- -- V301801 V301801<br />

Calibration V301807 V301807 V301807 V301807<br />

(1) process not necessary<br />

Ring interior (inner shape)<br />

Standard<br />

(V301825)<br />

Emploi des outils<br />

Ci-dessous sont présentés les outils nécessaires à la production d'alliances. Préciser la forme de ces<br />

dernières (bombée ou plate) et la hauteur précise des alliances que l'on entend réaliser.<br />

réf Opération Alliances bombées (hauteur) Alliances plates (hauteur)A<br />

≤3 mm 3 ÷8 mm ≤3 mm 3 ÷8 mm<br />

Tranchage V301806 V301805 V 301806 V301805<br />

<br />

<br />

Emboutage<br />

Emboutage<br />

(1) V301805 (1) V301805<br />

Bombage (1) V301808 -- --<br />

Laminage V301802 V301802 -- --<br />

Laminage -- -- V301801 V301801<br />

Calibration V301807 V301807 V301807 V301807<br />

(1) opération non nécessaire<br />

Intérieur alliances (forme ø intérieur)<br />

Forme standard<br />

(V301825)<br />

<br />

<br />

<strong>Mario</strong> <strong>Di</strong> <strong>Maio</strong> Spa - MILANO 20122 www.mariodimaio.it<br />

✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 e@mail: info@mariodimaio.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!