16.06.2013 Views

Regolamento (CE) n. 407/2009 della Commissione, del ... - Squamata

Regolamento (CE) n. 407/2009 della Commissione, del ... - Squamata

Regolamento (CE) n. 407/2009 della Commissione, del ... - Squamata

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IT<br />

L 123/54 Gazzetta ufficiale <strong>del</strong>l’Unione europea 19.5.<strong>2009</strong><br />

THYMELEA<strong>CE</strong>AE<br />

(AQUILARIA<strong>CE</strong>AE)<br />

TROCHODENDRA<strong>CE</strong>AE<br />

(TETRA<strong>CE</strong>NTRA<strong>CE</strong>AE)<br />

Allegato A Allegato B Allegato B Nome comune<br />

Legno di agar, ramino<br />

Aquilaria spp. (II) #1 Legno di agar<br />

Gonystylus spp. (II) #1 Ramino<br />

Gyrinops spp. (II) #1 Legno di agar<br />

Tetracentron sinense<br />

(III Nepal) #1<br />

Tetracentrons<br />

VALERIANA<strong>CE</strong>AE Valerianacee<br />

Nardostachys grandiflora #2<br />

WELWITSCHIA<strong>CE</strong>AE Welwitschia<br />

Welwitschia mirabilis (II) #1 Welwitschia di Baine<br />

ZAMIA<strong>CE</strong>AE Zamiacee<br />

ZINGIBERA<strong>CE</strong>AE<br />

ZAMIA<strong>CE</strong>AE spp. (II) (Ad<br />

eccezione <strong>del</strong>le specie incluse<br />

nell’allegato A) #1<br />

Zamiacee<br />

Ceratozamia spp. (I) Ceratozamia<br />

Chigua spp. (I) Chigua<br />

Encephalartos spp. (I) Palme <strong>del</strong> pane<br />

Microcycas calocoma (I) Cicas nana<br />

Hedychium<br />

philippinense (II) #1<br />

Giglio <strong>del</strong>le farfalle<br />

ZYGOPHYLLA<strong>CE</strong>AE Lignum-vitae<br />

Guaiacum spp. (II) #2 Lignum-vitae<br />

Bulnesia sarmientoi<br />

(III Argentina) #11<br />

Guaiaco<br />

( 1 ) Popolazione <strong>del</strong>l’Argentina (inclusa nell’allegato B):<br />

Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive <strong>del</strong>le popolazioni incluse nell’allegato B, nonché di tessuti e di articoli<br />

fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti artigianali. Il rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong> specie che sono firmatari <strong>del</strong><br />

“Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le cimose devono recare le parole “VICUÑA - ARGENTINA”. Gli altri prodotti devono recare un’etichetta con il<br />

logotipo e la dicitura “VICUÑA - ARGENTINA - ARTESANÍA”. Tutti gli altri esemplari devono appartenere a specie comprese nell’allegato A e il loro commercio è<br />

disciplinato in conformità <strong>del</strong>le relative norme.<br />

( 2 ) Popolazione <strong><strong>del</strong>la</strong> Bolivia (inclusa nell’allegato B):<br />

Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive nonché di tessuti e di articoli fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti<br />

artigianali di lusso e articoli lavorati a maglia. Il rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong> specie che sono firmatari <strong>del</strong> “Convenio<br />

para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le cimose devono recare le parole “VICUÑA - BOLIVIA”. Gli altri prodotti devono recare un’etichetta con il logotipo e la<br />

dicitura “VICUÑA - BOLIVIA - ARTESANÍA”. Tutti gli altri esemplari devono appartenere a specie inserite nell’allegato A e il loro commercio è disciplinato in<br />

conformità <strong>del</strong>le relative norme.<br />

( 3 ) Popolazione <strong>del</strong> Cile (inclusa nell’allegato B):<br />

Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive <strong>del</strong>le popolazioni incluse nell’allegato B, nonché di tessuti e di articoli<br />

fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti artigianali di lusso e articoli lavorati a maglia. Il rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong><br />

specie che sono firmatari <strong>del</strong> “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le cimose devono recare le parole “VICUÑA - CHILE”. Gli altri prodotti devono<br />

recare un’etichetta con il logotipo e la dicitura “VICUÑA - CHILE - ARTESANÍA”. Tutti gli altri esemplari devono appartenere a specie incluse nell’allegato A e il loro<br />

commercio è disciplinato in conformità <strong>del</strong>le relative norme.<br />

( 4 ) Popolazione <strong>del</strong> Perù (inclusa nell’allegato B):<br />

Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive e <strong><strong>del</strong>la</strong> scorta esistente in Perù all’epoca <strong><strong>del</strong>la</strong> nona conferenza <strong>del</strong>le parti<br />

(novembre 1994) pari a 3 249 kg di lana, nonché di tessuti e di articoli fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti artigianali di lusso e articoli lavorati a maglia. Il<br />

rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong> specie che sono firmatari <strong>del</strong> “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le<br />

cimose devono recare le parole “VICUÑA - PERÚ”. Gli altri prodotti devono recare un’etichetta con il logotipo e la dicitura “VICUÑA - PERU - ARTESANÍA”. Tutti gli<br />

altri esemplari devono appartenere a specie incluse nell’allegato A e il loro commercio è disciplinato in conformità <strong>del</strong>le relative norme.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!