Regolamento (CE) n. 407/2009 della Commissione, del ... - Squamata
Regolamento (CE) n. 407/2009 della Commissione, del ... - Squamata
Regolamento (CE) n. 407/2009 della Commissione, del ... - Squamata
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
IT<br />
L 123/54 Gazzetta ufficiale <strong>del</strong>l’Unione europea 19.5.<strong>2009</strong><br />
THYMELEA<strong>CE</strong>AE<br />
(AQUILARIA<strong>CE</strong>AE)<br />
TROCHODENDRA<strong>CE</strong>AE<br />
(TETRA<strong>CE</strong>NTRA<strong>CE</strong>AE)<br />
Allegato A Allegato B Allegato B Nome comune<br />
Legno di agar, ramino<br />
Aquilaria spp. (II) #1 Legno di agar<br />
Gonystylus spp. (II) #1 Ramino<br />
Gyrinops spp. (II) #1 Legno di agar<br />
Tetracentron sinense<br />
(III Nepal) #1<br />
Tetracentrons<br />
VALERIANA<strong>CE</strong>AE Valerianacee<br />
Nardostachys grandiflora #2<br />
WELWITSCHIA<strong>CE</strong>AE Welwitschia<br />
Welwitschia mirabilis (II) #1 Welwitschia di Baine<br />
ZAMIA<strong>CE</strong>AE Zamiacee<br />
ZINGIBERA<strong>CE</strong>AE<br />
ZAMIA<strong>CE</strong>AE spp. (II) (Ad<br />
eccezione <strong>del</strong>le specie incluse<br />
nell’allegato A) #1<br />
Zamiacee<br />
Ceratozamia spp. (I) Ceratozamia<br />
Chigua spp. (I) Chigua<br />
Encephalartos spp. (I) Palme <strong>del</strong> pane<br />
Microcycas calocoma (I) Cicas nana<br />
Hedychium<br />
philippinense (II) #1<br />
Giglio <strong>del</strong>le farfalle<br />
ZYGOPHYLLA<strong>CE</strong>AE Lignum-vitae<br />
Guaiacum spp. (II) #2 Lignum-vitae<br />
Bulnesia sarmientoi<br />
(III Argentina) #11<br />
Guaiaco<br />
( 1 ) Popolazione <strong>del</strong>l’Argentina (inclusa nell’allegato B):<br />
Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive <strong>del</strong>le popolazioni incluse nell’allegato B, nonché di tessuti e di articoli<br />
fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti artigianali. Il rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong> specie che sono firmatari <strong>del</strong><br />
“Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le cimose devono recare le parole “VICUÑA - ARGENTINA”. Gli altri prodotti devono recare un’etichetta con il<br />
logotipo e la dicitura “VICUÑA - ARGENTINA - ARTESANÍA”. Tutti gli altri esemplari devono appartenere a specie comprese nell’allegato A e il loro commercio è<br />
disciplinato in conformità <strong>del</strong>le relative norme.<br />
( 2 ) Popolazione <strong><strong>del</strong>la</strong> Bolivia (inclusa nell’allegato B):<br />
Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive nonché di tessuti e di articoli fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti<br />
artigianali di lusso e articoli lavorati a maglia. Il rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong> specie che sono firmatari <strong>del</strong> “Convenio<br />
para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le cimose devono recare le parole “VICUÑA - BOLIVIA”. Gli altri prodotti devono recare un’etichetta con il logotipo e la<br />
dicitura “VICUÑA - BOLIVIA - ARTESANÍA”. Tutti gli altri esemplari devono appartenere a specie inserite nell’allegato A e il loro commercio è disciplinato in<br />
conformità <strong>del</strong>le relative norme.<br />
( 3 ) Popolazione <strong>del</strong> Cile (inclusa nell’allegato B):<br />
Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive <strong>del</strong>le popolazioni incluse nell’allegato B, nonché di tessuti e di articoli<br />
fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti artigianali di lusso e articoli lavorati a maglia. Il rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong><br />
specie che sono firmatari <strong>del</strong> “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le cimose devono recare le parole “VICUÑA - CHILE”. Gli altri prodotti devono<br />
recare un’etichetta con il logotipo e la dicitura “VICUÑA - CHILE - ARTESANÍA”. Tutti gli altri esemplari devono appartenere a specie incluse nell’allegato A e il loro<br />
commercio è disciplinato in conformità <strong>del</strong>le relative norme.<br />
( 4 ) Popolazione <strong>del</strong> Perù (inclusa nell’allegato B):<br />
Al fine esclusivo di permettere il commercio internazionale di lana tosata da vigogne vive e <strong><strong>del</strong>la</strong> scorta esistente in Perù all’epoca <strong><strong>del</strong>la</strong> nona conferenza <strong>del</strong>le parti<br />
(novembre 1994) pari a 3 249 kg di lana, nonché di tessuti e di articoli fabbricati con tali tessuti, compresi oggetti artigianali di lusso e articoli lavorati a maglia. Il<br />
rovescio <strong>del</strong> tessuto deve recare il logotipo adottato dagli Stati di origine <strong><strong>del</strong>la</strong> specie che sono firmatari <strong>del</strong> “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña” e le<br />
cimose devono recare le parole “VICUÑA - PERÚ”. Gli altri prodotti devono recare un’etichetta con il logotipo e la dicitura “VICUÑA - PERU - ARTESANÍA”. Tutti gli<br />
altri esemplari devono appartenere a specie incluse nell’allegato A e il loro commercio è disciplinato in conformità <strong>del</strong>le relative norme.