16.06.2013 Views

Motti e detti latini con traduzione e commento - Pieve di Revigozzo

Motti e detti latini con traduzione e commento - Pieve di Revigozzo

Motti e detti latini con traduzione e commento - Pieve di Revigozzo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Provocare ad popolum:<br />

Appellarsi al popolo.<br />

Nata a tutela del patriziato <strong>con</strong>tro gli abusi <strong>di</strong> potere dei magistrati e come strumento <strong>di</strong> <strong>con</strong>trollo alla <strong>di</strong>screzionale<br />

attività <strong>di</strong> repressione penale dei magistrati stessi, la "provocatio ad populum" fu uno uno dei pilastri della costituzione<br />

repubblicana e successivamente venne estesa anche al citta<strong>di</strong>no plebeo che inizialmente ne era escluso. Permetteva al<br />

citta<strong>di</strong>no romano, <strong>con</strong>dannato da un magistrato alla pena capitale, <strong>di</strong> appellarsi ai "comizi centuriati" che <strong>di</strong>ventavano, a<br />

questo punto, i veri detentori del <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> vita o <strong>di</strong> morte sui citta<strong>di</strong>ni.<br />

Pulsate et aperietur vobis:<br />

Bussate e vi sarà aperto.(San Luca, XI, 9).<br />

Nel Vangelo sono riportate queste parole per far comprendere la costanza e l’ insistenza che deve avere la preghiera per<br />

ottenere quello che domanda. Nello stile popolare significa che per vincere le <strong>di</strong>fficoltà bisogna insistere e perseverare;<br />

equivale al detto latino:" Gutta cavat lapidem, <strong>con</strong>sumitur annulus usu" (=La goccia insistente riesce a forare la pietra;<br />

l’anello <strong>con</strong> l’uso si <strong>con</strong>suma).<br />

Punica fides:<br />

Fedeltà cartaginese.<br />

Ad ogni occasione i Cartaginesi violavano i patti stipulati coi Romani, e ne è venuta la frase che è sinonimo <strong>di</strong> mala<br />

fede, <strong>di</strong> fedeltà ambigua e sospetta. Potrebbe fare il paio <strong>con</strong> il detto: "Timeo Danaos et dona ferentes" <strong>di</strong> Virgilio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!