16.06.2013 Views

La capra barbana e altre fiabe popolari venete - Nicola Saba

La capra barbana e altre fiabe popolari venete - Nicola Saba

La capra barbana e altre fiabe popolari venete - Nicola Saba

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

su un bocon ‘a ga fìnia.<br />

El va fora, el ghe dise: «Maestro no i me ga da gnente».<br />

«No importa» ghe risponde el Maestro «provaremo su ‘naltra<br />

casa.»<br />

Camina, camina e camina dise ancora Giovanni: «Go fame maestro.»<br />

«Varda ‘a ghe xe ‘naltra casa, vaghe domandare, ma ricordate che<br />

ghe xe sempre anca Piero.»<br />

Su sta casa i ghe da ‘naltra feta de poenta, che manco a dirlo Giovanni<br />

se ‘a fa fora anca quea. E ‘nando fora el ghe dise al Maestro,<br />

che no i ghe ga da gnente.<br />

El Maestro ghe risponde: «Passiensa provaremo da ‘naltra parte,<br />

fin sera ‘a xe ‘onga».<br />

Su ‘naltra casa capita ‘a stessa storia. Camina, camina e camina<br />

poco dopo i se acorze che xe drio rivar un temporal. Su ‘na casa<br />

de contadini in mezo a ‘na corte i xe drio a batar el formento e i<br />

spessega par paura che ‘a piova ghe bagna el gran.<br />

I nostri pe’egrini i jera propio stanchi e i ghe domanda ospita’ità<br />

ai contadini che ‘i manda a dormir in tesa. Intanto el temporal se<br />

fa sempre più vissin e i omeni se ‘agna.<br />

«Noialtri semo qua a ‘avorare e quei tre pe’androni a dormire.»<br />

«Vao mi a butarli zo!» dise uno dei omeni. El va su in tesa el ghe<br />

da un saco de bote al primo.<br />

Giovanni se ‘agna col Maestro: «Maestro i me ga bastonà».<br />

«No state preocupare Giovanni, passa al posto de Piero e dormi.»<br />

Intanto el temporal no se calma, ansi el troniza sempre più forte.<br />

‘Naltro omo dise: «Visto che ti no te ga vuo fortuna, adesso vao<br />

mi, e se ti te ga petufà el primo mi petufarò el secondo».<br />

El va su el bastona el secondo.<br />

«Maestro i me ga bastonà» dise Giovanni.<br />

«Prova a far cambio co mi, e serca de dormire» ghe risponde el<br />

Maestro. Ma sicome el temporal no ghe ‘a mo’ava i contadini

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!