FOGLI DI LAVORO per il Diritto internazionale 3 ... - Giurisprudenza
FOGLI DI LAVORO per il Diritto internazionale 3 ... - Giurisprudenza
FOGLI DI LAVORO per il Diritto internazionale 3 ... - Giurisprudenza
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>FOGLI</strong> <strong>DI</strong> <strong>LAVORO</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> <strong>Diritto</strong> <strong>internazionale</strong> 3/2008<br />
chiarazione interpretativa come riserva, al contempo vi obiettano<br />
171 . Tuttavia, le due o<strong>per</strong>azioni restano teoricamente distinte e,<br />
di conseguenza, lo Stato replicante deve rispettare sia le regole<br />
procedurali applicab<strong>il</strong>i alla riclassificazione, sia quelle dettate <strong>per</strong><br />
le obiezioni alle riserve 172 . In particolare, <strong>il</strong> soggetto deve pronunciarsi<br />
entro dodici mesi dalla notifica della riserva, secondo<br />
quanto prevede l’art. 20 co. 5 della Convenzione di Vienna (nonché<br />
la proposta di linea guida 2.16.13); decorso questo <strong>per</strong>iodo,<br />
la riserva ‘riclassificata’ viene considerata accettata.<br />
L’ipotesi più frequente di reazione a fronte delle dichiarazioni<br />
interpretative resta tuttavia <strong>il</strong> s<strong>il</strong>enzio; a tale evenienza <strong>il</strong><br />
Relatore speciale dedica le seguenti proposte:<br />
“2.9.8 Non-presumption of approval or opposition<br />
Neither approval of nor opposition to an interpretative<br />
declaration shall be presumed.<br />
2.9.9 S<strong>il</strong>ence in response to an interpretative declaration<br />
Consent to an interpretative declaration shall not be inferred<br />
from the mere s<strong>il</strong>ence of a State or an international organization<br />
in response to an interpretative declaration formulated by<br />
another State or another international organization in respect of a<br />
treaty.<br />
In certain specific circumstances, however, a State or an<br />
international organization may be considered as having acquiesced<br />
to an interpretative declaration by reason of its s<strong>il</strong>ence or<br />
its conduct, as the case may be”.<br />
1 of article 29 of (the Convention)”<br />
(http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/treaty9_asp.htm).<br />
171 Uno degli esempi più risalente di tale prassi è fornito dalla Convenzione<br />
sull’Alto Mare del 1958: l’Unione sovietica ed altri Stati socialisti avevano<br />
formulato delle dichiarazioni dal tenore interpretativo riguardanti la definizione<br />
di pirateria; esse furono obiettate da diversi Stati e, in particolare, i<br />
Paesi Bassi affermarono di opporsi alle dichiarazioni “nella misura in cui esse<br />
avessero avuto l’effetto delle riserve” (F. HORN, Reservations, cit., p. 313 ss.;<br />
R. SAPIENZA, Dichiarazioni interpretative, cit., p. 184 ss.).<br />
172 Sul punto, si confronti l’Undicesimo Rapporto (A/CN. 4/574, p. 30<br />
ss.); la guideline 2.6.9. rinvia, in merito alla procedura prevista <strong>per</strong> le obiezioni,<br />
alle disposizioni da 2.1.3 a 2.1.7, che disciplinano la formulazione e la comunicazione<br />
delle riserve.<br />
91