You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ITALO PANTANI<br />
zie in particolare alle personalità legate allo Stu<strong>di</strong>o, lungo i prestigiosi<br />
sentieri dell’umanesimo latino 14 . Nei confronti <strong>di</strong> questo<br />
ambiente il giovane Vannozzo ebbe modo <strong>di</strong> rendersi gra<strong>di</strong>to puntando,<br />
con lodevole umiltà, assai più che su una vena briosa ma<br />
ancora grezza <strong>di</strong> rimatore, sulle sue apprezzate doti <strong>di</strong> cantore e<br />
suonatore <strong>di</strong> liuto: le quali, non a caso, assursero ad argomento<br />
centrale delle corrispondenze poetiche da lui avute con Giovanni<br />
Don<strong>di</strong> dell’Orologio e con lo stesso Petrarca, e si trovano ricordate<br />
anche in quelle intrattenute con gli altri suoi più <strong>di</strong>retti referenti<br />
presso la corte, Marsilio da Carrara e Nicolò da Lion 15 .<br />
In tal senso, varrà la pena rileggere rapidamente i documenti<br />
<strong>di</strong> questo status giovanile, a partire dal solo componimento inviato<br />
con certezza dal Vannozzo a Francesco Petrarca:<br />
Idem Francischus ad Petrarcham<br />
Poi ch’a l’ar<strong>di</strong>ta penna la man <strong>di</strong>e<strong>di</strong>,<br />
alzai le ciglia e vid<strong>di</strong> gente intorno<br />
che de l’impresa mia mi fer’ tal scorno,<br />
ch’ancor non so seder né star in pie<strong>di</strong>.<br />
Diceva un pensier: “Leva!” e l’altro: “Sie<strong>di</strong>!”,<br />
e ’l “sì” “non” “fa’” e ’l “non far” la notte e ’l giorno;<br />
tutti <strong>di</strong>cean: “Tu se’ sì poco adorno<br />
de facondar, che ’nvano scrivi e chie<strong>di</strong>!”.<br />
Ond’io, <strong>di</strong> ziò mellenconoso assai,<br />
nulla faccìa, per fin ch’un nato giunse<br />
<strong>di</strong> Confortino, e <strong>di</strong>xe: “Che pur fai?<br />
Io son quel suon che piugior fiate l’unse,<br />
e teco spesse volte il medecai,<br />
† ben che pur nudo mi congiunse †.<br />
Scrivigli e, se veder vuol mio vestito,<br />
pòrgate del bel stil dolce e polito”. 16<br />
14 Circa i rapporti tra Petrarca e <strong>Padova</strong>, cfr. almeno E.H. WILKINS, Petrarch’s<br />
later years, Cambridge (Mass.) 1959, pp. 1-38, 139-271; <strong>di</strong>versi stu<strong>di</strong> compresi in<br />
Il Petrarca a Arquà. Atti del convegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> nel VI centenario (1370-1374), <strong>Padova</strong><br />
1975; G. BILLANOVICH, Petrarca e <strong>Padova</strong>, <strong>Padova</strong> 1976. Sul contesto culturale citta<strong>di</strong>no,<br />
G. BILLANOVICH, Il preumanesimo padovano, in Storia della cultura veneta,<br />
2 (Il Trecento), Vicenza 1976, pp. 19-110.<br />
15 Dunque, la massima autorità culturale presente a <strong>Padova</strong> (il Petrarca); un<br />
prestigioso me<strong>di</strong>co e rappresentante <strong>di</strong>plomatico <strong>di</strong> Francesco il Vecchio (Giovanni<br />
Don<strong>di</strong>); il fratello del principe (Marsilio); e un componente <strong>di</strong> una delle più importanti<br />
famiglie <strong>di</strong> <strong>Padova</strong>, fornitrice ai Carraresi <strong>di</strong> vari stretti collaboratori.<br />
16 Testo IX ed. MEDIN, VII ed. MANETTI. In merito alla crux del v. 14, riporto le<br />
considerazioni <strong>di</strong> MANETTI (Le rime, cit., p. 106): «Il verso è visibilmente mutilo;<br />
non parendo la zeppa <strong>di</strong> MEDIN 1928 (“ben che pur nudo [seco i’] mi congiunse”;<br />
[a lui i’] era invece quella proposta da LEVI 1908, p. 406; da notare che, all’interno<br />
426