16.06.2013 Views

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Un poeta illuminista : Melén<strong>de</strong>z Valdés<br />

<strong>de</strong> contribuciones, sin industria, sin artes y poco más o menos cual la tomarían nuestros abuelos <strong>de</strong><br />

los Alíes y Almanzores. Casi todas nuestras provincias han a<strong>de</strong>lantado; esta sola yace en un letargo<br />

profundo, sin dar un paso hacia su felicidad: su fertilidad misma aumenta la <strong>de</strong>sidia <strong>de</strong> sus naturales<br />

y parece que, contentos con lo que casi espontáneamente les ofrece la naturaleza, nada más apetecen,<br />

nada más piensan que se pueda a<strong>de</strong>lantar. La miseria es la más peligrosa <strong>de</strong> las enfermeda<strong>de</strong>s: ella<br />

abate el ánimo, <strong>de</strong>bilita el ingenio, resfría el talento <strong>de</strong> las invenciones y <strong>de</strong>grada al hombre en todos<br />

sentidos » . Prosegue soffermandosi a <strong>de</strong>scrivere l'aspetto <strong>de</strong>crepito di città un tempo gloriose e la<br />

miseria di tutte « excepto un poco Peñaranda, que hoy hace tal cual comercio, pero que con más<br />

<strong>de</strong> 400.000 reales <strong>de</strong> impuestos no podrá sostenerse » e condanna l' « intolerable yugo <strong>de</strong> unas<br />

tasas tan insoportables » .<br />

Simili motivi si ritrovano anche nel Discurso I: La <strong>de</strong>spedida <strong>de</strong> un anciano 237 ove il<br />

poeta immagina che un vecchio, pren<strong>de</strong>ndo congedo dalla sua patria, evochi le glorie <strong>de</strong>l passato<br />

contrapponendo ad esse le miserie <strong>de</strong>l presente, pratiche e morali. Ancora una volta il contadino<br />

povero è posto a confronto con il ricco cittadino in un appassionato grido di protesta che coinvolge<br />

la stessa giustizia divina; mentre i potenti<br />

...en la corte<br />

en juegos, banquetes, damas,<br />

el oro <strong>de</strong> sus estados<br />

con ciego furor malgastan<br />

y el labrador indigente<br />

sólo, llorando, en la parva<br />

ve el trigo que un mayordomo<br />

inhumano le arrebata.<br />

¿Son para aquesto señores?<br />

¿Para esto vela y afana<br />

el infelice colono,<br />

expuesto al sol y la escarcha?<br />

Mejor sí, mejor sus canes<br />

y las bestias en sus cuadras<br />

están. ¡Justo Dios! ¿Son éstas,<br />

237 J. MELÉNDEZ VALDÉS, Poesías , pp. 255- 257. (N. <strong>de</strong>l A.)<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!