16.06.2013 Views

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tu augusta majestad y tu belleza<br />

feliz cantar procuro;<br />

la lira hinchendo en mi <strong>de</strong>lirio ardiente<br />

los cielos <strong>de</strong> armonía,<br />

y siguiendo el riquísimo torrente<br />

audaz la lengua mía.<br />

Un poeta illuminista : Melén<strong>de</strong>z Valdés<br />

Nel Romance XXXIV: La tar<strong>de</strong> , la commozione di fronte allo spettacolo <strong>de</strong>lla natura che sembra,<br />

stanca per la sua incessante attività, volersi conce<strong>de</strong>re un po' di riposo e abbandonarsi al sonno, pren<strong>de</strong><br />

profondamente il poeta che prova, allo scen<strong>de</strong>re <strong>de</strong>lla notte, qua si una sensazione di orrore e paura: ma<br />

è uno sgomento suggerito dalla commozione eccessiva che succe<strong>de</strong> al profondo benessere suggerito<br />

dallo spettacolo <strong>de</strong>lle bellezze <strong>de</strong>lla campagna che<br />

me enajenan y me olvidan<br />

<strong>de</strong> las odiosas ciuda<strong>de</strong>s<br />

y <strong>de</strong> sus tristes jardines<br />

hijos míseros <strong>de</strong>l arte . 222<br />

Si tratta quindi in sostanza di un nuovo, diverso inno alla<br />

liberal naturaleza,<br />

al cui impulso il poeta s'abbandona. La stessa notte che suscita paura agli altri uomini, per il poeta è<br />

sorgente di positive emozioni: egli cerca di fuggire il popular ruido e <strong>de</strong>si<strong>de</strong>ra soltanto la dulce paz<br />

[ Oda anacreóntica XL<strong>III</strong>: De la noche 223 ]: il canto dolente <strong>de</strong>ll'usigno lo possa addormentarlo<br />

sin sustos ni recelos .<br />

Da questa comunione intima con le cose e dalla coscienza <strong>de</strong>l loro profondo significato per la<br />

vita <strong>de</strong>ll'uomo, sulle orme di Rousseau, si sviluppa l'i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>ll'innocenza felice <strong>de</strong>i primitivi il cui<br />

esempio <strong>de</strong>ve essere di guida al riacquisto <strong>de</strong>lla felicità naturale. Il tema è chiaramente sviluppato<br />

222 Ibid. , pp. 149-150 . In questi versi è dato scorgere una eco <strong>de</strong>lla diffusa polemica sui giardini<br />

alla francese o all'inglese. Su questo problema, vedi: A. MONGLOND, Le Préromantisme français ,<br />

Grenoble, 1930, 2 voll. (specie il capitoletto Du jardin français au jardin <strong>de</strong> la nature , I, pp.<br />

114-119) e L. DE NARDIS, I «giardini» o <strong>de</strong>l paesaggio travestito , cit. (N. <strong>de</strong>l A.)<br />

223 J. MELÉNDEZ VALDÉS, Poesías , p. 104. (N. <strong>de</strong>l A.)<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!