16.06.2013 Views

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

III - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Un poeta illuminista : Melén<strong>de</strong>z Valdés<br />

Del resto questo particolare atteggiamento retorico che contaminava nel discorso poetico [con il<br />

quale il poeta mirava soprattutto a farsi compren<strong>de</strong>re e ad essere chiaro 401 ] forme antiche e nuove,<br />

inten<strong>de</strong>va sottrarre la dizione alla monotonia e al prosaicismo, in corrispon<strong>de</strong>nza con una precisa<br />

intenzione: quella di muovere, l'emozione <strong>de</strong>l lettore, di ren<strong>de</strong>rlo cioè pateticamente partecipe 402<br />

. Di qui quel « discurso entrecortado y anheloso » di cui parla il Salinas 403 come di un vizio<br />

psicologico e che invece non è altro che un personale modo espressivo, diverso sia rispetto alla<br />

tradizione classicheggiante piú o meno legata ai canoni di Luzán, ma anche al patetico <strong>de</strong>i romantici<br />

che sarà piuttosto abbandono incontrollato e esclusivo al sentimento 404 . Il patetico melen<strong>de</strong>ziano<br />

s'appoggia alla natura, non la contrasta, è governato dalla ragione: assume anzi il carattere di<br />

strumento atto a perfezionare la conoscenza. Quindi resta sempre legato a urgenze di partecipazione<br />

sociale e umanitaria, differente pertanto dal sentimento romantico che è cosmico, irrazionalistico e<br />

individualistico fino agli atteggiamenti ex-lege . Proprio per queste ragioni il sentimento di Melén<strong>de</strong>z<br />

Valdés finiva -illuministicamente- col respingere quegli aspetti <strong>de</strong>l passato che la mente condannava<br />

ed accettava invece gli elementi di quella tradizione piú positiva che lo stesso pensiero era andato<br />

401 JUAN MELÉNDEZ VALDÉS, Advertencia impresa al frente <strong>de</strong> la edición <strong>de</strong> Valladolid (1797)<br />

cit., p. 88 : « cuidando <strong>de</strong> hacerme enten<strong>de</strong>r y ser claro y <strong>de</strong> huir <strong>de</strong> una ridícula hinchazón » . (N.<br />

<strong>de</strong>l A.)<br />

402 Il che è affine a altre ricerche <strong>de</strong>l tempo: si consi<strong>de</strong>ri ad esempio il tentativo teatrale di<br />

Jovellanos, El <strong>de</strong>lincuente honrado , che <strong>de</strong>riva dalla comédie larmoyante e si osservino <strong>de</strong>llo stesso<br />

Jovellanos le i<strong>de</strong>e linguistiche: G.M. JOVELLANOS, Memorias sobre educación pública , in Obras ,<br />

in B.A.E., XLVI, p. 247. Quanto a Melén<strong>de</strong>z, ci sembra che in questo gusto <strong>de</strong>l patetico rientrino<br />

anche i due Romances <strong>de</strong> Doña Elvira (in Poesías , pp. 156-158) che in genere sono presi come esempi<br />

<strong>de</strong>l « romanticismo » melen<strong>de</strong>ziano: direi che l'evocazione <strong>de</strong>l passato e il gusto <strong>de</strong>ll'evasione verso<br />

di esso che sono dominanti nel romanticismo qui sono assenti e invece l'autore si sofferma su una<br />

minuta e sottile rappresentazione <strong>de</strong>gli affetti. (N. <strong>de</strong>l A.)<br />

403 P. SALINAS, op. cit. , p. XLV. (N. <strong>de</strong>l A.)<br />

404 Per caratterizzare l'atteggiamento di Melén<strong>de</strong>z Valdés e di Jovellanos, il Castro parla di una<br />

sensibilità che non rompe « los mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la razón » e che piú che prodotto <strong>de</strong>ll'emozione è « el<br />

resultado <strong>de</strong> reflexionar sobre las emociones » (A. CASTRO, Algunos aspectos <strong>de</strong>l siglo XV<strong>III</strong> , in<br />

Lengua, enseñanza y literatura , Madrid, 1924, p. 330) . (N. <strong>de</strong>l A.)<br />

122

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!