È in corso il restauro conservativo del Duomo di Milano. Un ... - Eni

È in corso il restauro conservativo del Duomo di Milano. Un ... - Eni È in corso il restauro conservativo del Duomo di Milano. Un ... - Eni

15.06.2013 Views

REPORTAGE rappresentano, il significato più interessante che se ne coglie è che questo Portogallo numero Due dimostra oggi una capacità – inimmaginabile nel Portogallo “vecchio” – di affrontare in termini di progettualità innovativa i problemi posti dalla crescita e dalle trasformazioni delle relazioni internazionali. La conferma di una consapevole e dinamica assunzione di responsabilità può venire per esempio dall’esame del mercato delle esportazioni. Negli ultimi 10 anni, il tradizionale export portoghese, centrato soprattutto in settori di produzione a basso costo e a bassi salari (il tessile, le calzature e così via) ha avuto una caduta del 15% sull’ammontare totale delle esportazioni, però contemporaneamente settori di più alta qualificazione tecnologica (l’elettronica, il chimico, le componenti dell’industria dell’auto) hanno registrato un guadagno di 14 punti. Ciò vuol dire che le mutazioni dei mercati sono state assorbite con una diversificazione e una spinta innovativa che hanno consentito di spostare verso comparti più ricchi e più moderni le vecchie produzioni che ormai le industrie dell’Oriente offrono a prezzi imbattibili. E se il basso costo del mercato del lavoro nei nuovi dieci paesi dell’Ue minaccia di intaccare gli spazi tradizionali degli esportatori lusitani, Lisbona si sta già muovendo con un piano organico di interventi in ogni direzione, per diversificare i propri mercati, dal Brasile, naturalmente, alla Cina, dalla Russia al Canada, al Messico, al NordAfrica. Ci sono posti – città, foreste, monumenti, mari o montagne – dove ogni paese ama vedere riflesso il proprio carattere, la propria storia, i simboli e i valori della costruzione d’una nazione nel tempo. Anche il Portogallo ne ha uno, di questi posti. Si chiama Cabo Sao Vicente, è l’ultima frontiera, il confine estremo, dell’Europa a Sud: è uno spuntone alto di roccia perduto nel vento già dell’Oceano, uno strapiombo che per alcune centinaia di metri precipita dentro l’Atlantico che gli ruggisce dal basso, con l’Africa perduta nelle brume lontane. Chi arriva al Cabo, dopo un’arrampicata che porta fino al vecchio faro, si trova smarrito nell’immensità di quell’orizzonte che gli sta di fronte, un orizzonte che si perde dentro un mare aperto, dove non si mostrano frontiere né limiti; eppure chi ci arriva sente anche, dietro, alle spalle, il respiro forte dell’Europa che gli sta addosso, un’Europa che da quello spuntone s’allunga su fino agli Urali e all’Asia, un mondo inquieto e gigantesco di storie, di popoli, di leggende. Su quello spuntone di roccia livida di freddo e di vento, andava a scrutare il mare che ruggiva – allora come oggi – Enrico il Navigatore. E allora come oggi nugoli di gabbiani portati su dal vento che monta rapida dall’Oceano risalivano veloci lo strapiombo e riempivano il silenzio cupo della roccia con i loro stridii angosciosi. Enrico il Navigatore restava lassù per ore intere, a guardare quel mare senza frontiera; e sognava il destino di un popolo. Oggi, chi monta fin lassù sente ancora dentro il vento e lo stridio degli uccelli l’attrazione irresistibile di quel sogno, il magnetismo di quell’oceano senza fine. Ma poi ridiscende, giù, sulla strada che porta verso le terre dolci dell’Algarve e si lascia alle spalle i silenzi di Cabo Sao Vicente; entra nel nuovo Portogallo, che quel sogno oggi lo va realizzando. Mimmo Càndito è inviato speciale e commentatore politico del quotidiano “La Stampa”. 36 PATRIMONIO ARTISTICO. La Torre di Belèm, un capolavoro dell’arte manuelina dallo stile esuberante e decorativo, tipico dell’architettura portoghese. Fu progettata dai fratelli Diego e Francisco Arruda. A destra, la statua equestre di Don Pedro IV, nel cuore della città di Porto. ARTISTIC HERITAGE. The Belem Tower is a masterpiece of Manueline art characterised by a highly decorative style, which is a typical feature of Portuguese architecture. It was designed by brothers Diego and Francisco Arruda. Right, the equestrian statue of Don Pedro IV, in the very heart of the city of Porto. development in the European economy has a direct impact on the Portuguese economy. And as long as the EU offered high levels of growth, Lisbon too could enjoy encouraging results (external demand grew by an average 9 pct per annum from 1995 to 2000). When however, the European economy entered into a sluggish phase, or even a recession, the effect on Portugal has been dramatic. The economy in 2001 grew just 1.4 pct and merely 0.8 pct in the following years. The consequences showed up immediately in daily life. Per capita income which at the time of the “Revolucao” was not even at 55 pct of the EU average – and that however in 2002, with the prodigious jump of those years, had risen to 71 pct – is now down to 68,8 pct, thus showing a dramatic turnaround. An austere programme of reforms – with the aim of bringing public finances into line with the Maastricht parameters – gave encouraging results from the point of view of macroeconomic analysis (and the government counts on recovering very positive indexes in the short-term), but the social cost was far from painless. In reading these numbers for what they truly represent, the most interesting development is that this Portugal Number Two is showing an ability – unimaginable in the “old” Portugal – to deal with the issues of growth and of the transformation of international relations through innovative planning. The confirmation of a dynamic and conscious new sense of responsibility comes from an analysis of the exportation market. Over the last 10 years, traditional Portuguese exports, focused mainly on low cost and low pay industries (textiles, Eni’s Way shoes, etc.), has fallen by 15 pct with respect to the total exportation. Yet at the same time sectors involving a higher technological qualification (electronics, chemicals, auto industry components) have shown an increase of 14 points. This means that the changes in the market have been absorbed through diversification and innovation, allowing a shift towards more lucrative and modern sectors for those areas in which Eastern industries now offer unbeatably low prices. As the low cost of the labour market in the 10 new EU countries threatens to eat away at the traditional market shares of Portugal’s exports, Lisbon is moving forward with an organic plan of intervention in all directions, to diversify its own markets, from Brazil, of course, to China, from Russia to Canada, Mexico and North Africa. There are places – cities, forests, monuments, seas or mountains – in which each country loves to finds its own character reflected, as well as its history, with the symbols and values of a nation’s building over time. Portugal, too, has one of these places. It is called Cabo Sao Vicente, and it is Europe’s farthest frontier, its extreme rim to the South. It is high rock lost in the winds of the ocean, a cliff that falls for hundreds of metres into the roaring Atlantic, with Africa lost far away in the mist. Those arriving at Cabo, after a climb up to the old lighthouse, get lost in the immensity of that horizon, which in turn loses itself in the open sea, where there are neither frontiers nor limits. Yet those arriving there also feel the breath of Europe at their backs, a Europe that extends from that very cliff off towards the Ural Mountains and to Asia, a gigantic, restless world of stories, peoples and legends. On that rock cliff, lashed by the cold wind, Henry the Navigator went to behold the roaring sea. And then, as today, flocks of seagulls floating on the wind blowing upward from the ocean soared up the precipice and filled the silent air with their anguished squawks. Henry the Navigator would stay there for hours, watching the boundless sea, and dreaming up the destiny of a people. Today, those who climb up there can still feel, in the wind and in the shrieks of the birds, the irresistible attraction of that dream, the magnetism of the endless ocean. Then they climb back down to the road leading to the soft lands of the Algarve. Leaving behind the silences of Cabo Sao Vicente, they return to the new Portugal, where that dream today is coming true. Mimmo Càndito is a special correspondent and political commentator for the Italian daily newspaper “La Stampa”. 37

SCENARI - SCENARIOS La cultura dell’energia È stato pubblicato il primo volume dell’Enciclopedia degli Idrocarburi, edita dall’Istituto dell’Enciclopedia italiana Treccani e promossa dall’Eni. Ecco la presentazione dell’opera firmata da Presidente e Amministratore Delegato del Gruppo. di ROBERTO POLI e PAOLO SCARONI GLI IDROCARBURI SONO STATI NEL VENTESIMO secolo e rimarranno nei prossimi decenni la fonte energetica di gran lunga più importante, motore dello sviluppo economico e industriale, fattore determinante dell’organizzazione sociale, materia prima strategica al cui destino si sono strettamente intrecciati alleanze, conflitti, questioni geopolitiche e di sicurezza. Nessun altro settore dell’economia presenta livelli paragonabili di complessità e di incertezza ed è in grado di giocare un ruolo altrettanto rilevante sullo scacchiere internazionale. Conoscere il mondo degli idrocarburi, la loro storia, le caratteristiche tecniche e le prospettive costituisce una chiave di lettura indispensabile per la comprensione dei sistemi internazionali attuali e del loro sviluppo futuro. L’Enciclopedia degli Idrocarburi dell’Eni nasce con lo scopo di offrire al lettore, specialista e non, una visione chiara e dettagliata di questo settore, affrontando gli aspetti relativi alle vicende storiche, le conoscenze scientifiche, gli elementi e le interrelazioni attraverso cui si articola la catena del va- 38 lore dell’industria oil and gas, gli sviluppi tecnologici in atto e prevedibili, gli aspetti economici e giuridici che ne influenzano le prospettive. La prima edizione di quest’opera fu voluta da Enrico Mattei – fondatore e primo presidente dell’Eni, allora E.N.I. (Ente Nazionale Idrocarburi) – che, introducendo nel 1962 l’Enciclopedia del Petrolio e del Gas Naturale, ne sottolineava i caratteri di innovatività tecnico-scientifica, di necessità strategica e di urgenza ideale. Innovatività scientifica, in quanto prima raccolta approfondita e sistematica di monografie nel campo degli studi sulla ricerca e sulla utilizzazione degli idrocarburi nei vari settori industriali e delle cognizioni tecnologiche alla base dell’industria petrolifera. Necessità strategica per un paese – l’Italia di allora, “comparsa per ultima sulla scena petrolifera mondiale” – nel quale l’Eni radicava profondamente la propria missione di contribuire allo sviluppo economico nazionale, operando attivamente a livello internazionale. Eni’s Way Urgenza ideale, infine, per l’esigenza di illustrare le “intraprese e le figure degli uomini che alla valorizzazione di questa sostanza hanno dedicato le loro migliori energie” e per concretizzare la vocazione alla diffusione delle conoscenze in quanto obiettivo connaturato al successo industriale. Nei cinquant’anni della sua storia, iniziata all’indomani della fine della Seconda Guerra Mondiale in un’Italia povera di materie prime, l’Eni è diventata una delle principali compagnie internazionali del petrolio e del gas del mondo, oggi presente in circa settanta paesi dove opera in modo responsabile verso i propri stakeholder, investendo nelle persone e nella loro valorizzazione, partecipando allo sviluppo sostenibile attraverso l’integrazione dei temi sociali e ambientali nel processo di crescita. Guardando indietro alle fasi di ini- Eni’s Way FRESCO DI STAMPA. Pubblicato il primo volume dell’Enciclopedia degli idrocarburi dedicato al settore della ricerca, produzione e trasporto degli idrocarburi. L’intera opera sarà composta da cinque volumi editi in lingua italiana e inglese. HOT FROM THE PRESS. The first volume of the Enyiclopaedia of Hydrocarbons, newly printed, is devoted to the sector of exploration, production and transportation of hydrocarbons. The whole work includes five volumes published in the Italian and English language. zio delle attività, appaiono nelle loro reali dimensioni la misura del percorso compiuto dall’Eni e la sua capacità di affrontare con successo le numerose sfide che hanno costellato tale cammino. Il patrimonio tecnologico, imprenditoriale e culturale costruito sino a oggi costituisce un requisito indispensabile per affrontare con successo le nuove, complesse prospettive del futuro. All’inizio del nuovo millennio, il sistema energetico appare 39

REPORTAGE<br />

rappresentano, <strong>il</strong> significato più <strong>in</strong>teressante che se ne coglie<br />

è che questo Portogallo numero Due <strong>di</strong>mostra oggi una<br />

capacità – <strong>in</strong>immag<strong>in</strong>ab<strong>il</strong>e nel Portogallo “vecchio” – <strong>di</strong> affrontare<br />

<strong>in</strong> term<strong>in</strong>i <strong>di</strong> progettualità <strong>in</strong>novativa i problemi<br />

posti dalla crescita e dalle trasformazioni <strong>del</strong>le relazioni <strong>in</strong>ternazionali.<br />

La conferma <strong>di</strong> una consapevole e d<strong>in</strong>amica assunzione <strong>di</strong><br />

responsab<strong>il</strong>ità può venire per esempio dall’esame <strong>del</strong> mercato<br />

<strong>del</strong>le esportazioni. Negli ultimi 10 anni, <strong>il</strong> tra<strong>di</strong>zionale<br />

export portoghese, centrato soprattutto <strong>in</strong> settori <strong>di</strong> produzione<br />

a basso costo e a bassi salari (<strong>il</strong> tess<strong>il</strong>e, le calzature<br />

e così via) ha avuto una caduta <strong>del</strong> 15% sull’ammontare totale<br />

<strong>del</strong>le esportazioni, però contemporaneamente settori<br />

<strong>di</strong> più alta qualificazione tecnologica (l’elettronica, <strong>il</strong> chimico,<br />

le componenti <strong>del</strong>l’<strong>in</strong>dustria <strong>del</strong>l’auto) hanno registrato<br />

un guadagno <strong>di</strong> 14 punti. Ciò vuol <strong>di</strong>re che le mutazioni dei<br />

mercati sono state assorbite con una <strong>di</strong>versificazione e una<br />

sp<strong>in</strong>ta <strong>in</strong>novativa che hanno consentito <strong>di</strong> spostare verso<br />

comparti più ricchi e più moderni le vecchie produzioni<br />

che ormai le <strong>in</strong>dustrie <strong>del</strong>l’Oriente offrono a prezzi imbattib<strong>il</strong>i.<br />

E se <strong>il</strong> basso costo <strong>del</strong> mercato <strong>del</strong> lavoro nei nuovi<br />

<strong>di</strong>eci paesi <strong>del</strong>l’Ue m<strong>in</strong>accia <strong>di</strong> <strong>in</strong>taccare gli spazi tra<strong>di</strong>zionali<br />

degli esportatori lusitani, Lisbona si sta già muovendo<br />

con un piano organico <strong>di</strong> <strong>in</strong>terventi <strong>in</strong> ogni <strong>di</strong>rezione, per<br />

<strong>di</strong>versificare i propri mercati, dal Bras<strong>il</strong>e, naturalmente, alla<br />

C<strong>in</strong>a, dalla Russia al Canada, al Messico, al NordAfrica.<br />

Ci sono posti – città, foreste, monumenti, mari o montagne<br />

– dove ogni paese ama vedere riflesso <strong>il</strong> proprio carattere, la<br />

propria storia, i simboli e i valori <strong>del</strong>la costruzione d’una nazione<br />

nel tempo. Anche <strong>il</strong> Portogallo ne ha uno, <strong>di</strong> questi<br />

posti. Si chiama Cabo Sao Vicente, è l’ultima frontiera, <strong>il</strong><br />

conf<strong>in</strong>e estremo, <strong>del</strong>l’Europa a Sud: è uno spuntone alto <strong>di</strong><br />

roccia perduto nel vento già <strong>del</strong>l’Oceano, uno strapiombo<br />

che per alcune cent<strong>in</strong>aia <strong>di</strong> metri precipita dentro l’Atlantico<br />

che gli ruggisce dal basso, con l’Africa perduta nelle brume<br />

lontane.<br />

Chi arriva al Cabo, dopo un’arrampicata che porta f<strong>in</strong>o al<br />

vecchio faro, si trova smarrito nell’immensità <strong>di</strong> quell’orizzonte<br />

che gli sta <strong>di</strong> fronte, un orizzonte che si perde dentro<br />

un mare aperto, dove non si mostrano frontiere né limiti; eppure<br />

chi ci arriva sente anche, <strong>di</strong>etro, alle spalle, <strong>il</strong> respiro<br />

forte <strong>del</strong>l’Europa che gli sta addosso, un’Europa che da<br />

quello spuntone s’allunga su f<strong>in</strong>o agli Urali e all’Asia, un<br />

mondo <strong>in</strong>quieto e gigantesco <strong>di</strong> storie, <strong>di</strong> popoli, <strong>di</strong> leggende.<br />

Su quello spuntone <strong>di</strong> roccia livida <strong>di</strong> freddo e <strong>di</strong> vento, andava<br />

a scrutare <strong>il</strong> mare che ruggiva – allora come oggi – Enrico<br />

<strong>il</strong> Navigatore. E allora come oggi nugoli <strong>di</strong> gabbiani portati<br />

su dal vento che monta rapida dall’Oceano risalivano veloci<br />

lo strapiombo e riempivano <strong>il</strong> s<strong>il</strong>enzio cupo <strong>del</strong>la roccia<br />

con i loro stri<strong>di</strong>i angosciosi. Enrico <strong>il</strong> Navigatore restava lassù<br />

per ore <strong>in</strong>tere, a guardare quel mare senza frontiera; e sognava<br />

<strong>il</strong> dest<strong>in</strong>o <strong>di</strong> un popolo. Oggi, chi monta f<strong>in</strong> lassù sente<br />

ancora dentro <strong>il</strong> vento e lo stri<strong>di</strong>o degli uccelli l’attrazione irresistib<strong>il</strong>e<br />

<strong>di</strong> quel sogno, <strong>il</strong> magnetismo <strong>di</strong> quell’oceano senza<br />

f<strong>in</strong>e. Ma poi ri<strong>di</strong>scende, giù, sulla strada che porta verso le<br />

terre dolci <strong>del</strong>l’Algarve e si lascia alle spalle i s<strong>il</strong>enzi <strong>di</strong> Cabo<br />

Sao Vicente; entra nel nuovo Portogallo, che quel sogno oggi<br />

lo va realizzando.<br />

Mimmo Càn<strong>di</strong>to è <strong>in</strong>viato speciale e commentatore politico <strong>del</strong><br />

quoti<strong>di</strong>ano “La Stampa”.<br />

36<br />

PATRIMONIO ARTISTICO.<br />

La Torre <strong>di</strong> Belèm,<br />

un capolavoro<br />

<strong>del</strong>l’arte manuel<strong>in</strong>a<br />

dallo st<strong>il</strong>e esuberante<br />

e decorativo, tipico<br />

<strong>del</strong>l’architettura<br />

portoghese.<br />

Fu progettata<br />

dai fratelli Diego<br />

e Francisco Arruda.<br />

A destra, la statua<br />

equestre <strong>di</strong> Don Pedro<br />

IV, nel cuore<br />

<strong>del</strong>la città <strong>di</strong> Porto.<br />

ARTISTIC HERITAGE.<br />

The Belem Tower<br />

is a masterpiece<br />

of Manuel<strong>in</strong>e art<br />

characterised<br />

by a highly decorative<br />

style, which is a typical<br />

feature of Portuguese<br />

architecture.<br />

It was designed<br />

by brothers Diego<br />

and Francisco Arruda.<br />

Right, the equestrian<br />

statue of Don Pedro IV,<br />

<strong>in</strong> the very heart<br />

of the city of Porto.<br />

development <strong>in</strong> the European economy has a <strong>di</strong>rect impact on<br />

the Portuguese economy. And as long as the EU offered high<br />

levels of growth, Lisbon too could enjoy encourag<strong>in</strong>g results<br />

(external demand grew by an average 9 pct per annum from<br />

1995 to 2000). When however, the European economy entered<br />

<strong>in</strong>to a sluggish phase, or even a recession, the effect on<br />

Portugal has been dramatic. The economy <strong>in</strong> 2001 grew just<br />

1.4 pct and merely 0.8 pct <strong>in</strong> the follow<strong>in</strong>g years. The<br />

consequences showed up imme<strong>di</strong>ately <strong>in</strong> da<strong>il</strong>y life. Per capita<br />

<strong>in</strong>come which at the time of the “Revolucao” was not even at<br />

55 pct of the EU average – and that however <strong>in</strong> 2002, with the<br />

pro<strong>di</strong>gious jump of those years, had risen to 71 pct – is now<br />

down to 68,8 pct, thus show<strong>in</strong>g a dramatic turnaround.<br />

An austere programme of reforms – with the aim of br<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g<br />

public f<strong>in</strong>ances <strong>in</strong>to l<strong>in</strong>e with the Maastricht parameters – gave<br />

encourag<strong>in</strong>g results from the po<strong>in</strong>t of view of macroeconomic<br />

analysis (and the government counts on recover<strong>in</strong>g very positive<br />

<strong>in</strong>dexes <strong>in</strong> the short-term), but the social cost was far from<br />

pa<strong>in</strong>less.<br />

In read<strong>in</strong>g these numbers for what they truly represent, the<br />

most <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g development is that this Portugal Number Two<br />

is show<strong>in</strong>g an ab<strong>il</strong>ity – unimag<strong>in</strong>able <strong>in</strong> the “old” Portugal – to<br />

deal with the issues of growth and of the transformation of<br />

<strong>in</strong>ternational relations through <strong>in</strong>novative plann<strong>in</strong>g.<br />

The confirmation of a dynamic and conscious new sense of<br />

responsib<strong>il</strong>ity comes from an analysis of the exportation<br />

market. Over the last 10 years, tra<strong>di</strong>tional Portuguese exports,<br />

focused ma<strong>in</strong>ly on low cost and low pay <strong>in</strong>dustries (text<strong>il</strong>es,<br />

<strong>Eni</strong>’s Way<br />

shoes, etc.), has fallen by 15 pct<br />

with respect to the total<br />

exportation. Yet at the same time<br />

sectors <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g a higher<br />

technological qualification<br />

(electronics, chemicals, auto<br />

<strong>in</strong>dustry components) have<br />

shown an <strong>in</strong>crease of 14 po<strong>in</strong>ts.<br />

This means that the changes <strong>in</strong><br />

the market have been absorbed<br />

through <strong>di</strong>versification and<br />

<strong>in</strong>novation, allow<strong>in</strong>g a shift<br />

towards more lucrative and<br />

modern sectors for those areas<br />

<strong>in</strong> which Eastern <strong>in</strong>dustries now<br />

offer unbeatably low prices. As<br />

the low cost of the labour market<br />

<strong>in</strong> the 10 new EU countries<br />

threatens to eat away at the<br />

tra<strong>di</strong>tional market shares of<br />

Portugal’s exports, Lisbon is<br />

mov<strong>in</strong>g forward with an organic<br />

plan of <strong>in</strong>tervention <strong>in</strong> all<br />

<strong>di</strong>rections, to <strong>di</strong>versify its own<br />

markets, from Braz<strong>il</strong>, of course,<br />

to Ch<strong>in</strong>a, from Russia to Canada,<br />

Mexico and North Africa.<br />

There are places – cities, forests,<br />

monuments, seas or mounta<strong>in</strong>s –<br />

<strong>in</strong> which each country loves to<br />

f<strong>in</strong>ds its own character reflected,<br />

as well as its history, with the<br />

symbols and values of a nation’s<br />

bu<strong>il</strong>d<strong>in</strong>g over time. Portugal, too, has one of these places. It is<br />

called Cabo Sao Vicente, and it is Europe’s farthest frontier, its<br />

extreme rim to the South. It is high rock lost <strong>in</strong> the w<strong>in</strong>ds of the<br />

ocean, a cliff that falls for hundreds of metres <strong>in</strong>to the roar<strong>in</strong>g<br />

Atlantic, with Africa lost far away <strong>in</strong> the mist.<br />

Those arriv<strong>in</strong>g at Cabo, after a climb up to the old lighthouse,<br />

get lost <strong>in</strong> the immensity of that horizon, which <strong>in</strong> turn loses<br />

itself <strong>in</strong> the open sea, where there are neither frontiers nor<br />

limits. Yet those arriv<strong>in</strong>g there also feel the breath of Europe at<br />

their backs, a Europe that extends from that very cliff off<br />

towards the Ural Mounta<strong>in</strong>s and to Asia, a gigantic, restless<br />

world of stories, peoples and legends.<br />

On that rock cliff, lashed by the cold w<strong>in</strong>d, Henry the Navigator<br />

went to behold the roar<strong>in</strong>g sea. And then, as today, flocks of<br />

seagulls float<strong>in</strong>g on the w<strong>in</strong>d blow<strong>in</strong>g upward from the ocean<br />

soared up the precipice and f<strong>il</strong>led the s<strong>il</strong>ent air with their<br />

anguished squawks. Henry the Navigator would stay there for<br />

hours, watch<strong>in</strong>g the boundless sea, and dream<strong>in</strong>g up the<br />

dest<strong>in</strong>y of a people. Today, those who climb up there can st<strong>il</strong>l<br />

feel, <strong>in</strong> the w<strong>in</strong>d and <strong>in</strong> the shrieks of the birds, the irresistible<br />

attraction of that dream, the magnetism of the endless ocean.<br />

Then they climb back down to the road lead<strong>in</strong>g to the soft lands<br />

of the Algarve. Leav<strong>in</strong>g beh<strong>in</strong>d the s<strong>il</strong>ences of Cabo Sao<br />

Vicente, they return to the new Portugal, where that dream<br />

today is com<strong>in</strong>g true.<br />

Mimmo Càn<strong>di</strong>to is a special correspondent and political<br />

commentator for the Italian da<strong>il</strong>y newspaper “La Stampa”.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!