15.06.2013 Views

Guida ai servizi - Diving Center Costa Paradiso

Guida ai servizi - Diving Center Costa Paradiso

Guida ai servizi - Diving Center Costa Paradiso

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COSTA PARADISO<br />

COPIA GRATUITA<br />

FREE COPY<br />

passo passo...<br />

<strong>Guida</strong> <strong>ai</strong> <strong>servizi</strong> e alle attività di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> 2013<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> services and activities 2013


2<br />

Rete stradale e parcheggi<br />

Roads and parkings<br />

P 4<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

P 7<br />

P 5 P 6<br />

Raccordo<br />

P 8<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Via al Mare Littu<br />

di Zoccaru<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

P 3<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

P 2<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

La Tr<strong>ai</strong>ssedda<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

P 1<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

P 9<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


La presente guida è disponibile anche online,<br />

ed è possibile scaricarla, visitando i seguenti siti:<br />

The guide is also av<strong>ai</strong>lable online at the following addresses:<br />

www.costaparadisoedintorni.it<br />

www.costaparadiso.info<br />

www.costaparadiso.it<br />

www.costaparadisosardegna.eu<br />

www.divingcentercostaparadiso.it<br />

www.edileoni.it<br />

www.fabiopischedda.it<br />

www.gravinaresort.it<br />

www.pileriservice.it<br />

2<br />

4<br />

8<br />

10<br />

14<br />

18<br />

20<br />

22<br />

24<br />

28<br />

Rete stradale e parcheggi<br />

Roads and parkings<br />

Discese a mare<br />

Access to the sea<br />

Servizi sul territorio<br />

Offices and services<br />

Case vacanza affitto e vendita<br />

Real estate and touristic accomodations<br />

Bar e ristoranti<br />

Bars and restaurants<br />

Generi alimentari<br />

Food stores<br />

Shopping<br />

Shopping<br />

Bellezza<br />

Beauty<br />

Sport<br />

Sports<br />

Prodotti e <strong>servizi</strong> per la casa<br />

Housekeeping products and services<br />

INDICE / INDEX


4<br />

P 4<br />

Li Junchi<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

P 5<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

P 7<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

P 6<br />

P 8<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Li Budi<br />

Altura<br />

Monte<br />

Uomo<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Via al Mare<br />

Li


La località di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> è caratterizzata da un paesaggio roccioso e molto frastagliato.<br />

La particolarità è sicuramente la roccia granitica, che grazie <strong>ai</strong> giochi di luce e ombre, cambia colore con il susseguirsi delle ore del giorno, dal rosa delle prime ore del mattino al rosso durante le ore del<br />

tramonto. Il contrasto tra il blu del mare, il rosso delle rocce e il verde della macchia mediterranea lascia senza fiato anche i visitatori più assidui. Sebbene questo tratto di costa possa apparire selvaggio e<br />

il mare difficilmente raggiungibile, sono svariate le possibilità di accesso.<br />

A <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> infatti sono presenti 4 discese a mare “ufficiali”: la spiaggia di Li Cossi, Li B<strong>ai</strong>etti, Li Tamerici e Le Sorgenti. Tuttavia, numerose sono le calette raggiungibili via mare o a nuoto.<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> is a very special place, its peculiarity is the granitic skyline, that, thanks to different combinations of light and shadows, changes its colours during the day: mild pink in the early morning, warm<br />

red at sunset. The sharp contrast between the deep blue of the sea, the red of the rocks and the green of the local flora is breathtaking.<br />

Apparently the coastline looks difficult to climb to get to the sea level, in reality there are several gateways to get into the water.<br />

In <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> there are 4 gateways to the sea: Li Cossi beach, Li B<strong>ai</strong>etti, Li Tamerici and Le Sorgenti. Others small and secluded beaches are reachable by boat or swimming.<br />

La spiaggia di LI COSSI<br />

LI COSSI beach<br />

Percorrendo la strada principale, Via al Mare, in tutta la sua lunghezza, si raggiunge un<br />

ampio parcheggio gratuito fronte mare P4. Nascosto alla vista, in fondo a sinistra, comincia<br />

un sentiero ricavato nella roccia che permette a tutti di raggiungere la spiaggia, dopo una<br />

passeggiata di soli 10 minuti. Il percorso è agevole, e una volta superato il promontorio, il<br />

colpo d’occhio è emozionante: la roccia granitica punteggiata dalla macchia mediterranea<br />

si tuffa in un mare dalle varie tonalità di blu, e sulla sinistra la spiaggia di Li Cossi, isolata dal<br />

resto del mondo. Nella zona retrostante la spiaggia, serpeggia tra i fitti arbusti Rio Li Cossi, un<br />

piccolo corso d’acqua che durante la stagione invernale sfocia in mare tagliando la spiaggia,<br />

rendendola irraggiungibile.<br />

The walking pathway to reach Li Cossi beach starts from the left hand corner of the P4 free parking that is located at the end of Via al Mare. It is an easy pathway cut through the rocks and it takes only<br />

10 minutes to get to Li Cossi beach but you will experience the view of the small white beach only after the last turn: an unforgettable view!<br />

Behind the beach, Rio li Cossi is a small river that during winter times reaches the sea water cutting the access to the beach.<br />

Le calette di LI COSSI<br />

LI COSSI coves<br />

Per tutti coloro che però non volessero raggiungere la spiaggia, lungo il sentiero sono numerose<br />

le calette dall’acqua verde-azzurra. In queste calette e piccole rientranze non c’è sabbia,<br />

bensì rocce grandi e spaziose, dove poter comodamente prendere il sole e da cui tuffarsi<br />

per un bagno rinfrescante.<br />

Before reaching Li Cossi beach , along the walking pathway there are several coves from which reaching the sea water, but you won’t find any sand, just beautiful and spacious rocks from where sunbathing<br />

and jumping into the refreshing turquoise sea.<br />

LE DISCESE A MARE / ACCESS TO THE SEA<br />

5


6<br />

P 4<br />

Li Junchi<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

P 5<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

P 7<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

P 6<br />

P 8<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Li Budi<br />

Altura<br />

Monte<br />

Uomo<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Via al Mare<br />

Li


LI BAIETTI<br />

LI BAIETTI<br />

In fondo alla strada denominata Li B<strong>ai</strong>etti, è presente sulla sinistra un parcheggio tra le<br />

rocce P5. Due scalette, una posta al centro del parcheggio e una leggermente più defilata<br />

sulla sinistra, portano a due piscine naturali che prendono il nome proprio dalla via in cui<br />

si trovano. Qui non c’è sabbia, bensì delle piane di cemento tra le rocce che permettono<br />

comodamente di prendere il sole. L’ingresso in acqua è agevole, ma avviene camminando<br />

sulle rocce.<br />

At the end of Li B<strong>ai</strong>etti road on the left side and between the rocks you will find a parking space P5. In the middle of the parking space and on the left side of it there are some steps that lead to two natural<br />

pools named Li B<strong>ai</strong>etti. You won’t find any sandy beach there but some concrete platforms where you can sunbathing. You can get easy access to the water walking on some rocks.<br />

La spiaggetta di LI TAMERICI<br />

LI TAMERICI beach<br />

Lungo La Piana, lasciando a sinistra il Villaggio Maya, un’ampia curva a sinistra immette<br />

nella strada denominata La Sorgente. Superate due curve, troviamo sempre sulla sinistra<br />

un sentiero sterrato che porta a Li Tamerici, una piccola spiaggetta, meta preferita di mamme<br />

e bimbi, dal momento che l’ingresso in acqua è di sabbia e molto basso, e i piccoli possono<br />

sguazzare con le proprie mamme in tutta tranquillità.<br />

Along La Piana, keeping Villaggio Maya on your left, a turn on your left will drive you to the road called La Sorgente. You have to move forward and after two other turns on your left you will find a pathway<br />

that leads to a small sandy beach called Li Tamerici. This is the favourite beach between mums and children because the sand and the shallow water.<br />

LE SORGENTI<br />

LE SORGENTI<br />

La stessa strada poi termina in un grande parcheggio pubblico P8, ed è qui che si possono<br />

trovare Le Sorgenti. Delle ampie terrazze di sabbia permettono comodamente di prendere il<br />

sole e rilassarsi, mentre per i nuotatori più accaniti, una scaletta accompagna alle rocce sottostanti,<br />

da cui è possibile tuffarsi per fare il bagno. Inoltre, in fondo al parcheggio, nascosto<br />

tra le piante, un piccolo sentiero sterrato immerso nella macchia mediterranea, permette di<br />

raggiungere la vera e propria Sorgente, una doccia di acqua dolce e fredda, grazie alla quale<br />

è possibile togliersi il sale dopo aver fatto una bella nuotata e rinfrancarsi dopo le “fatiche”<br />

della giornata passata al sole.<br />

The same road finishes in a big public parking P8, where you can find Le Sorgenti beaches. There are some terraces covered with sand where to relax and to sunbath and for the passionate swimmers the<br />

access to the water is through some steps. At the end of the parking a small pathway passing through the trees will lead you to La Sorgente, a spring of fresh water that will invigorate yourself after the sun<br />

exposure.<br />

LE DISCESE A MARE / ACCESS TO THE SEA<br />

7


8<br />

Servizi sul territorio<br />

Offices and services<br />

22<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

2<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

4 5<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

2<br />

Lu Pinolu<br />

1<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

22<br />

*<br />

2<br />

Attività<br />

Activities<br />

Vigilanza<br />

Surveillance<br />

Bancomat<br />

Cash point<br />

Comunità del<br />

Territorio di<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

Guardia medica<br />

Medical service<br />

Pileri Service<br />

Mario Muretti<br />

Studio Tecnico<br />

Geom. P.M. Peru<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 689712<br />

Tutto l’anno, 24h su 24<br />

24/7 all year long<br />

+39 079 681232<br />

Tutto l’anno, 24h su 24<br />

24/7 all year long<br />

+39 079 689742<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.30 – 12.30 ; 16.00 – 18.00<br />

Orario invernale – Winter<br />

9.30 – 12.30 ; 15.00 – 17.00<br />

+39 079 689469<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

+39 380 7211550<br />

Tutto l'anno - All year long<br />

+39 328 5660100<br />

Tutto l'anno - All year long<br />

+39 079 689477<br />

+39 339 8481658<br />

perup@tiscali.it<br />

Tutto l'anno - All year long<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Sbarra<br />

M<strong>ai</strong>n Entrance Gate<br />

Sbarra<br />

M<strong>ai</strong>n Entrance Gate<br />

Via al Mare<br />

600 mt dalla sbarra<br />

600 mt from the m<strong>ai</strong>n<br />

entrance gate<br />

Via al Mare<br />

600 mt dalla sbarra<br />

600 mt from the m<strong>ai</strong>n<br />

entrance gate<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P4<br />

Parking P4<br />

Contattare<br />

telefonicamente<br />

Call on demand<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

Descrizione<br />

Description<br />

La Vigilanza, presente a sinistra della sbarra, all’ingresso di <strong>Costa</strong> Pradiso, offre un<br />

<strong>servizi</strong>o di controllo e supervisione su tutto il territorio per tutto l’anno.<br />

The Surveillance Office is based at the entrance gate of <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> and offers a<br />

24/7 service inside the whole village.<br />

Sul lato destro della guardiola della Vigilanza, è presente uno sportello Bancomat del<br />

Banco di Sardegna, unico sportello disponibile lungo i 40 km tra Santa Teresa di<br />

Gallura e Trinità d’Agultu.<br />

The Cash Point is based in the Surveillance Office building, on the right side of the<br />

m<strong>ai</strong>n entrance. It is the only cash point in 40 km between Santa Teresa di Gallura and<br />

Trinità d’Agultu.<br />

La Comunità del Territorio di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> è una comunione di proprietari che<br />

gestisce i <strong>servizi</strong> primari e amministrativi del Territorio di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> e non ha<br />

funzione turistica.<br />

The Comunità administrative office is not a Touristic Point and deals m<strong>ai</strong>nly with the<br />

estate owners administrative issues.<br />

Il <strong>servizi</strong>o di Guardia Medica si trova di fronte agli uffici della Comunità del Territorio di<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Giugno: 9.00 – 13.00 ; 16.00 – 20.00 (reperibilità per le urgenze)<br />

Luglio e Agosto: orario continuato 24 ore su 24<br />

Settembre: 9.00 – 13.00 ; 16.00 – 20.00 (reperibilità per le urgenze).<br />

The Medical Service is located in front of the Comunità office.<br />

June: 9:00 – 13:00 ; 16:00 – 20:00 (call on demand in case of emergency)<br />

July and August: 24/7<br />

September: 9:00 – 13:00 ; 16:00 – 20:00 (call on demand in case of emergency).<br />

La Pileri Service offre un <strong>servizi</strong>o transfer porto/aeroporto.<br />

Pileri Service is a private shuttle service to/from the ferries/<strong>ai</strong>rports.<br />

Mario Muretti offre un <strong>servizi</strong>o di private taxi.<br />

Mario Muretti offers a private mini-cab service on demand.<br />

Il Geometra Pier Mario Peru, professionista del settore, si occupa di progettazione,<br />

pratiche catastali e consulenze immobiliari in genere.<br />

Pier Mario Peru is a Surveyor specialized in planning, land permissions and estate market.<br />

Servizi sul territorio - Offices and services<br />

9


10<br />

Case vacanza affitto e vendita<br />

Real estate and<br />

touristic accomodations<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

17<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

8<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

16<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

15 14<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

3<br />

4<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

2<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


3<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Attività<br />

Activities<br />

SIT Immobiliare<br />

Servis 2000<br />

Sardegna House<br />

Immobiliare<br />

della B<strong>ai</strong>a<br />

Pola Immobiliare<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 689850<br />

+39 348 9693508<br />

info@costaparadisosardegna.eu<br />

www.costaparadisosardegna.eu<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 689718<br />

info@costaparadiso.it<br />

www.costaparadiso.it<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.00 – 13.00 ; 16.00 – 20.00<br />

Orario invernale – Winter<br />

9.00 – 17.00<br />

+39 079 689718<br />

info@sardegnahouse.com<br />

www.sardegnahouse.com<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.00 – 13.00 ; 16.00 – 20.00<br />

Orario invernale – Winter<br />

9.00 – 17.00<br />

+39 079 688031<br />

+39 334 6832080<br />

+39 02 48007323<br />

immobiliaredellab<strong>ai</strong>a@tiscali.it<br />

www.costaparadiso.info<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.00 – 13.00 ; 15.00 – 19.00<br />

Orario invernale – Winter<br />

9.00 – 13.00 ; 14.00 – 18.00<br />

+39 079 689702<br />

+39 328 7495933<br />

pol<strong>ai</strong>mmobiliare@gm<strong>ai</strong>l.com<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Via al Mare<br />

20 mt dalla sbarra<br />

20 mt from the m<strong>ai</strong>n<br />

entrance gate<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P3<br />

Parking P3<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P3<br />

Parking P3<br />

Via al Mare<br />

100 mt dopo il<br />

Parcheggio P3<br />

100 mt after the<br />

Parking P3<br />

Via al Mare<br />

50 mt dall’incrocio con<br />

Alitarru e Li Sambuli<br />

50 mt from the cross<br />

between Alitarru and Li<br />

Sambuli<br />

Descrizione<br />

Description<br />

La SIT Immobiliare è un’agenzia immobiliare del luogo che svolge attività di locazione<br />

turistica, compra-vendita, gestione e manutenzione di immobili a <strong>Costa</strong><br />

<strong>Paradiso</strong>.<br />

SIT is an estate agent specialized in touristic lettings, sales and estate<br />

m<strong>ai</strong>ntenance.<br />

La Servis 2000 è un’agenzia che affitta e gestisce appartamenti e ville in tutto il<br />

territorio di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Servis 2000 is an estate agent specialized in touristic lettings.<br />

Nella stessa struttura della Servis 2000, possiamo trovare anche Sardegna House che<br />

si occupa di acquisti e vendite di appartamenti e ville.<br />

Sardegna House office is based in the same building with Servis 2000 and it is an<br />

estate agent specialized in sales of flats and villas.<br />

L’Immobiliare della B<strong>ai</strong>a svolge attività di vendita di appartamenti e ville<br />

a <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Immobiliare della B<strong>ai</strong>a is an estate agent focused on sales of flats and villas.<br />

La Pola Immobiliare svolge attività di intermediazione, compravendita, consulenza<br />

immobiliare e locazione di immobili di prestigio. Dal 1965, inoltre, si occupa di<br />

costruzione, ristrutturazione e manutenzione di immobili.<br />

Pola Immobiliare is an estate agent covering lettings and sales of prestigious<br />

villas. Since 1965 they are offering a service of planning, m<strong>ai</strong>ntenance and<br />

refurbishments of flats and villas.<br />

Case vacanza affitto e vendita - Real estate and touristic accomodations<br />

11


12<br />

Case vacanza affitto e vendita<br />

Real estate and<br />

touristic accomodations<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

17<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

8<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

16<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

15 14<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

3<br />

4<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

2<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


2<br />

4<br />

8<br />

*<br />

*<br />

Attività<br />

Activities<br />

Gravina Resort<br />

Agenzia<br />

<strong>Costa</strong> Rosa<br />

Immobiliare<br />

Case di Sardegna<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

Resort<br />

Carta Holidays<br />

Apartments<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 689880<br />

+39 392 9028550<br />

info@gravinaresort.it<br />

www.gravinaresort.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 689617<br />

+39 340 1562892<br />

agenziacostarosa@tiscali.it<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.30 – 13.00 ; 16.00 – 20.00<br />

+39 079 689491<br />

+39 331 7390723<br />

casedisardegna@gm<strong>ai</strong>l.com<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 339 8696242<br />

info@costaparadisoresort.com<br />

www.costaparadisoresort.com<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 393 9621574<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Li Nibbaroni<br />

1600 mt a destra<br />

della sbarra<br />

1600 mt to the right of<br />

the m<strong>ai</strong>n entrance gate<br />

Li Nibbaroni<br />

Centro Commerciale<br />

Sardinia<br />

Sardinia Mall<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

Contattare via telefono<br />

o em<strong>ai</strong>l<br />

Please contact us by<br />

phone or em<strong>ai</strong>l<br />

Contattare via telefono<br />

Please contact us by<br />

phone<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Il Gravina Resort è un complesso di ville e appartamenti, arredati in stile moderno e<br />

dotati di giardino, terrazza con vista panoramica e piscine ad uso esclusivo.<br />

Gravina Resort is a modern and exclusive resort with flats and villas with private<br />

gardens, terraces with panoramic view and swimming pools.<br />

L’agenzia immobiliare <strong>Costa</strong> Rosa affitta appartamenti a <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

<strong>Costa</strong> Rosa estate agent is focused on flats lettings.<br />

L’Immobiliare Case di Sardegna vi aspetta nella sua sede al Villaggio Maya, oppure al<br />

Cala Rossa Village, per proporvi case vacanza in affitto e vendite immobiliari nella<br />

zona di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Immobiliare Case di Sardegna has two office, one in <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>, Villaggio Maya<br />

and the other in Cala Rossa Village. They are an estate agent specialized in sales and<br />

touristic lettings.<br />

L’obiettivo della <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> Resort è l'eccellenza nella gestione di ville esclusive<br />

attentamente selezionate per offrire <strong>ai</strong> nostri ospiti un'accoglienza di alto profilo.<br />

The goal of <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> Resort is the excellence in the management of selected<br />

properties to offer their guests an high profile hospitality.<br />

La Carta Holidays Apartments ha disponibili villette in affitto a <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Carta Holidays Apartments offers small villas to let in <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Case vacanza affitto e vendita - Real estate and touristic accomodations<br />

13


14<br />

Bar e ristoranti<br />

Bars and restaurants<br />

23<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

7 6<br />

Via al Mare<br />

1<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

2<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

8<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

3<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

1<br />

La Cruzitta


8<br />

23<br />

1<br />

3<br />

2<br />

Attività<br />

Activities<br />

Jolly Disco Bar<br />

e Tabacchi<br />

Servizio in Spiaggia<br />

Beach Services<br />

Sporting <strong>Center</strong><br />

Bar Ristorante<br />

Sardinia<br />

Ristorante<br />

Pizzeria<br />

Da Comita<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 689696<br />

Mesi estivi<br />

Summer months<br />

+39 368 3547819<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

+39 342 3702509<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

+39 079 689927<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

9.00 – 24.00<br />

+39 079 689941<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Via al Mare<br />

Centro Commerciale<br />

Da Comita<br />

Da Comita Mall<br />

Via al Mare<br />

Presso la spiaggia<br />

di Li Cossi<br />

Li Cossi beach<br />

Li Nibbaroni<br />

1300 mt a destra<br />

della sbarra<br />

1300 mt to the right of<br />

the m<strong>ai</strong>n entrance gate<br />

Li Nibbaroni<br />

Centro Commerciale<br />

Sardinia<br />

Sardinia Mall<br />

La Tr<strong>ai</strong>ssedda<br />

Dietro il Parcheggio P3<br />

Behind the Parking P3<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Il Jolly Disco Bar e Tabacchi è pronto a servirvi colazioni e aperitivi, e svolge anche<br />

attività di piccola ristorazione. Durante la serata vi intratterrà con la propria musica e<br />

fino a tarda notte con la discoteca.<br />

Jolly Disco Bar e Tabacchi is open all day long till late night and offers breakfasts, light<br />

lunches and cockt<strong>ai</strong>ls. From late evening on live music and disco.<br />

Sulla spiaggia è presente un <strong>servizi</strong>o di bibite e panini per rinfrescare le vostre giornate<br />

in spiaggia e potrete noleggiare lettini e ombrelloni per rendere più comoda la vostra<br />

permanenza al sole.<br />

Directly on Li Cossi beach, a small bar offering cold drinks and sandwiches, lounge<br />

ch<strong>ai</strong>rs and sun umbrellas.<br />

Il bar del Centro Sportivo è accessibile a tutti tutto il giorno. Di sera l’animazione<br />

presente intrattiene il pubblico con spettacoli e giochi di gruppo, e da semplice<br />

bar si trasforma in fornitissimo locale notturno, con tanto di pista da ballo e dj per chi<br />

volesse fare le ore piccole.<br />

The Bar at the Sporting <strong>Center</strong> is open all day long and during the evening offers<br />

entert<strong>ai</strong>nment through shows and games. After hours it becomes a disco bar with<br />

a huge variety of drinks, cockt<strong>ai</strong>ls and music.<br />

Elegante ed accogliente, il Ristorante Sardinia, sa regalare <strong>ai</strong> propri clienti il gusto dei<br />

sapori della buona cucina mediterranea.<br />

Ristorante Sardinia is an elegant and warm restaurant that offers a tasty mediterrean<br />

cuisine.<br />

Il Ristorante Pizzeria Da Comita propone a tutti i propri clienti pranzi veloci, pizza,<br />

cene a base di carne e pesce, rigorosamente fresco.<br />

Da Comita Restaurant and Pizza offers light lunch, pizzas and dinner with a wide<br />

selection of local meat and fresh seafood.<br />

Bar e ristoranti - Bars and restaurants<br />

15


16<br />

Bar e ristoranti<br />

Bars and restaurants<br />

23<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

7 6<br />

Via al Mare<br />

1<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

2<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

8<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

3<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

1<br />

La Cruzitta


1<br />

6<br />

7<br />

Attività<br />

Activities<br />

Lino's<br />

Baraonda<br />

Bar e Tabacchi<br />

Ristorante Pizzeria<br />

Maya<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 339 1690320<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 334 5050258<br />

Maggio – Novembre<br />

May – November<br />

+39 079 689857<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Il Bar Paninoteca Lino’s è pronto a servirvi colazioni, aperitivi e i suoi famosissimi<br />

e ricchissimi panini; svolge anche <strong>servizi</strong>o di piccola ristorazione, con pranzi e<br />

cene a base di pesce e carne. C’è anche la possibilità di sostare più a lungo grazie<br />

al <strong>servizi</strong>o wi-fi gratuito.<br />

Lino’s Bar Paninoteca is famous for its gorgeous “panini” but you can taste also rich<br />

breakfasts, colourful cockt<strong>ai</strong>ls and lunch/dinner based on a variety of meat<br />

and seafood. The Wi-Fi service is free for the guests.<br />

Il Baraonda è famoso per la sua vista mozzafiato sul mare, ambiente ideale per<br />

una colazione, un aperitivo tra amici, un buon gelato artigianale e un piacevole<br />

dopocena. Fa poi <strong>servizi</strong>o di piccola ristorazione e take-away di piatti freddi. Wi-fi<br />

gratuito.<br />

Baraonda Bar offers you an amazing sea view, delicious breakfasts, exotic cockt<strong>ai</strong>ls<br />

and super creamy artisanal ice-creams. Light lunch and take away are also<br />

av<strong>ai</strong>lable and the Wi-Fi is free for the guests.<br />

Il Ristorante Pizzeria Maya, con la sua famosa terrazza sul mare, sarà lieto di consigliarvi<br />

al meglio per una cena tipica sarda, una cena marinara oppure una gustosa pizza,<br />

sia a pranzo che a cena.<br />

Maya Restaurant and Pizzeria with its famous terrace on the sea offers you typical<br />

sardinian food, seafood and pizzas both at lunch and for dinner.<br />

Bar e ristoranti - Bars and restaurants<br />

17


18<br />

Generi alimentari<br />

Food stores<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

13<br />

11 10 9<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


9<br />

10<br />

11<br />

13<br />

Attività<br />

Activities<br />

Gastronomia<br />

Da Alessandro<br />

La Rosa dei Venti<br />

Panetteria<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

Pescheria<br />

Da Benedetta<br />

e Fausto<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 689915<br />

+39 349 2221663<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 338 5609691<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

panetteriacp@hotm<strong>ai</strong>l.it<br />

Maggio – Settembre<br />

May – September<br />

+39 345 4171637<br />

Maggio – Ottobre<br />

May – October<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Via al Mare<br />

Centro Servizi<br />

Services Mall<br />

Via al Mare<br />

Centro Servizi<br />

Services Mall<br />

Via al Mare<br />

Centro Servizi<br />

Services Mall<br />

Via al Mare<br />

Centro Servizi<br />

Services Mall<br />

Descrizione<br />

Description<br />

La Gastronomia Da Alessandro propone svariati piatti già pronti tutti scrupolosamente<br />

a base di prodotti locali. La scelta è vasta, dalla pasta fresca, <strong>ai</strong> secondi piatti, pollo<br />

arrosto o m<strong>ai</strong>aletto, dolci tipici e, la novità di quest’anno: pizza a domicilio.<br />

Da Alessandro Deli’s offers a wide variety of ready to go meals: pastas, meat and<br />

fish, roast chicken and piglet, local desserts and pizzas delivery.<br />

La Pasticceria Gelateria La Rosa dei Venti è specializzata in dolci e prodotti tipici<br />

sardi; in particolare gelateria artigianale, pasta fresca, seadas, ravioli, fregola, miele,<br />

torte, semifreddi.<br />

The Pastry and Ice Cream shop La Rosa dei Venti is specialized in sardinian local<br />

desserts: artisanal ice-creams, seadas, sweet dumplings, honey and cakes.<br />

Il pane della Panetteria <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> è una tradizione che si tramanda da generazioni.<br />

Potrete scegliere, inoltre, tra una vasta gamma di vini, pizze, focacce, pane carasau<br />

e guttiau, dolci tipici sardi e le nostre buonissime e nuovissime Canestre.<br />

The bread from <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> Bakery is made following a longstanding familiar<br />

tradition. You can choose from a wide selection of wines, pizzas, focaccia bread,<br />

carasau and guttiau bread, typical sardinian dessert and the new and delicious<br />

Canestre.<br />

La Pescheria Da Benedetta e Fausto propone pesce, molluschi, crostacei freschi<br />

e surgelati.<br />

Da Benedetta and Fausto Fishmongers offers a wide selection of fresh and frozen<br />

fish, seafood and shellfish.<br />

Generi alimentari - Food stores<br />

19


20<br />

Shopping<br />

Shopping<br />

20<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

5<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

12<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

5<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


12<br />

20<br />

5<br />

5<br />

Attività<br />

Activities<br />

Boutique Serra<br />

Titty srl<br />

Pimpa di Mare<br />

Boutique<br />

della Piazzetta<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 689430<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.00 – 13.00 ; 16.30 – 21.30<br />

+39 340 1012949<br />

tittysrl@gm<strong>ai</strong>l.com<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 333 4247019<br />

Maggio – Settembre<br />

May – September<br />

+39 334 5050258<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Via al Mare<br />

Centro Servizi<br />

Services Mall<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P4<br />

Parking P4<br />

Li Nibbaroni<br />

Centro Commerciale<br />

Sardinia<br />

Sardinia Mall<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Nella zona interna del Centro Servizi, la Boutique Serra propone abbigliamento e<br />

calzature per uomo e per donna.<br />

Inside the Services Mall Serra Boutique displays and sell clothing and footwear for<br />

Men and Women.<br />

La Titty srl, che trova la sua collocazione presso il <strong>Diving</strong> <strong>Center</strong>, sarà lieta di consigliarvi<br />

sull’acquisto di attrezzature subacquee, gadget e t-shirt.<br />

Inside the <strong>Diving</strong> <strong>Center</strong>, Titty srl offers you a wide selection of diving equipment,<br />

gadgets and t-shirt.<br />

Al negozio Pimpa di Mare è possibile acquistare giocattoli, articoli mare e souvenir.<br />

È anche fornita edicola con giornali e riviste.<br />

Pimpa di Mare is specialized in toys, souvenirs, beach equipment, newspapers<br />

and magazines.<br />

Nella parte bassa del Villaggio Maya, la Boutique della Piazzetta ha un vasto assortimento<br />

di abbigliamento e bigiotteria per tutti i gusti.<br />

Boutique della Piazzetta is located at the lower ground level of Villaggio Maya and offers<br />

you a nice selection of clothing and fashion accessories.<br />

Shopping - Shopping<br />

21


22<br />

Bellezza<br />

Beauty<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

4 3<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


3<br />

4<br />

Attività<br />

Activities<br />

Astratto<br />

LB Studio<br />

Spazio Benessere<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 334 1419727<br />

erreti@live.it<br />

Astratto Stilisti (Facebook)<br />

Orario estivo – Summer<br />

10.00 – 13.00 ; 16.30 – 22.00<br />

+39 340 5149365<br />

laura-b<strong>ai</strong>ardo@libero.it<br />

Orario estivo – Summer<br />

9.00 – 13.00 ; 15.00 – 20.00<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

La Ghiaza<br />

Villaggio Maya<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Nella zona bassa del Villaggio Maya, Astratto è l’unico parrucchiere presente a<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>, pronto ad acconciarvi per le vostre serate in compagnia, feste e<br />

ricevimenti.<br />

Astratto H<strong>ai</strong>rdresser is located at the lower ground level of Villaggio Maya and is the<br />

special friend that will make you up for your special nights and parties.<br />

Al Villaggio Maya, nella zona bassa, ha aperto il nuovo LB Studio Spazio Benessere,<br />

un centro dove potrete rilassarvi con massaggi shiatsu, th<strong>ai</strong>landese, ayurvedico,<br />

californiano e linfodrenaggio.<br />

LB Studio Spazio Benessere is a brand new Beauty <strong>Center</strong> located at the lower ground<br />

level of Villaggio Maya that offers a wide selection of massages: Shiatsu, Th<strong>ai</strong>landese,<br />

Ayurveda, Californian and Lymphatic Dr<strong>ai</strong>nage.<br />

Bellezza - Beauty<br />

23


24<br />

Sport<br />

Sports<br />

22<br />

21<br />

19<br />

23<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

1<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

1<br />

La Cruzitta


19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Attività<br />

Activities<br />

ASD<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

<strong>Diving</strong> <strong>Center</strong><br />

Club Nautico<br />

<strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

Pileri Service<br />

Servizio in spiaggia<br />

Beach services<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 079 688027<br />

+39 339 1951976<br />

+39 320 4819918<br />

+39 340 1012949<br />

costaparadisodiving@tiscali.it<br />

www.divingcentercostaparadiso.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 689580<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

+39 339 7855854<br />

+39 346 6204406<br />

www.pileriservice.it<br />

Tutto l’anno - All year lon<br />

+39 368 3547819<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P4<br />

Parking P4<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P4<br />

Parking P4<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P4<br />

Parking P4<br />

Via al Mare<br />

Presso la spiaggia LI<br />

COSSI<br />

LI COSSI beach<br />

Descrizione<br />

Description<br />

L’ASD <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> <strong>Diving</strong> è un centro subacqueo PADI specializzato in corsi<br />

a tutti i livelli e immersioni guidate nei meravigliosi e caratteristici fondali di <strong>Costa</strong><br />

<strong>Paradiso</strong>.<br />

ASD <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> <strong>Diving</strong> <strong>Center</strong> is a PADI <strong>Diving</strong> <strong>Center</strong> that offers all levels of<br />

PADI tr<strong>ai</strong>ning courses and guided dives in the marvelous underwater of <strong>Costa</strong><br />

<strong>Paradiso</strong>.<br />

Il Club Nautico <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> offre a tutti i soci la sosta, il varo e l’alaggio delle<br />

proprie imbarcazioni per tutta la stagione estiva, nonché <strong>ai</strong> passanti di usufruire dei<br />

proprio <strong>servizi</strong> per brevi periodi.<br />

Club Nautico <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong> is a Marine Club that offers boats recovery and<br />

m<strong>ai</strong>ntenance to its members during summer time.<br />

An ad-hoc service for passers-by can be provided on request.<br />

Alla Pileri Service è possibile noleggiare gommoni per esplorare le calette lungo la<br />

costa e rimanere lontano dal caos della spiaggia. Nei mesi invernali, svolge anche<br />

attività di rimessaggio di imbarcazioni.<br />

Pileri Service is a rental service for rubber dinghy during summer time and offers<br />

boats recovery storage during winter times. At Pileri’s you can rent small boats for<br />

d<strong>ai</strong>ly trips along the beautiful coastline.<br />

Sulla spiaggia è possibile noleggiare canoe e pedalò per trascorrere un piacevole<br />

momento a diretto contatto con il mare.<br />

Directly on Li Cossi beach a rental service of canoes and pedalò for short hourly<br />

excursions in the sea.<br />

Sport - Sports<br />

25


26<br />

Sport<br />

Sports<br />

22<br />

21<br />

19<br />

23<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

1<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

1<br />

La Cruzitta


1<br />

1<br />

Attività<br />

Activities<br />

Sporting <strong>Center</strong><br />

Gian Mario<br />

Decandia<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 342 3702509<br />

Giugno – Settembre<br />

June – September<br />

+39 079 689999<br />

+39 339 2186146<br />

+39 348 0507217<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Li Nibbaroni<br />

1300 mt a destra<br />

della sbarra<br />

1300 mt to the right of<br />

the m<strong>ai</strong>n entrance gate<br />

Bivio di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

400 mt in direzione<br />

Santa Teresa di Gallura<br />

Outside <strong>Costa</strong><br />

<strong>Paradiso</strong>, direction<br />

Santa Teresa, 400 mt<br />

on the right side<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Presso lo Sporting <strong>Center</strong>, si possono svolgere varie attività sportive, quali tennis e<br />

calcetto, nonché usufruire della piscina. Inoltre l’animazione organizza corsi di ballo e<br />

di fitness.<br />

The Sporting <strong>Center</strong> is well equipped with tennis fields, swimming-pools and a football<br />

pitch to offer you the pleasure of some sports activity. Dance and fitness classes are<br />

also av<strong>ai</strong>lable.<br />

All’interno dell’officina, Gian Mario Decandia svolge attività di deposito e rimessaggio<br />

invernale di imbarcazioni, motori marini, autovetture, moto e altro.<br />

Gian Mario Decandia offers winter storage and m<strong>ai</strong>ntenance for boats, cars,<br />

motorbikes and water engines.<br />

Sport - Sports<br />

27


28<br />

Prodotti e <strong>servizi</strong> per la casa<br />

Housekeeping products<br />

and services<br />

18<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

1<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

7<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

6<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

1<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

2<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


6<br />

7<br />

18<br />

1<br />

1<br />

Attività<br />

Activities<br />

Fausto Fois<br />

Immobiliare<br />

R.C.esse<br />

Angelo Mela<br />

Mamia Service<br />

Gioiosa srl<br />

di Marie-Jo Bibler<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 328 9163408<br />

foistermoidraulica@libero.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 689599<br />

+39 349 0637152<br />

santucarlo@tiscali.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 368 3547819<br />

angelo.mela66@tiscali.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 681053<br />

+39 338 3577823<br />

+39 340 9908338<br />

p.mamia@hotm<strong>ai</strong>l.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 688029<br />

+39 339 7580863<br />

em<strong>ai</strong>l@jemako-it-gioiosa.com<br />

www.jemako.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Via al Mare<br />

Di fronte a<br />

Lu Pitrighinosu<br />

In front of<br />

Lu Pitrighinosu<br />

Via al Mare<br />

Sull’angolo con<br />

Lu Pitrighinosu<br />

At the corner with<br />

Lu Pitrighinosu<br />

Via al Mare<br />

Parcheggio P4<br />

Parking P4<br />

La Tr<strong>ai</strong>ssedda<br />

All’incrocio con<br />

Via al Mare<br />

At the cross with<br />

Via al Mare<br />

Inula<br />

In fondo alla via<br />

At the end of the road<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Fausto Fois è un professionista idraulico che svolge attività di termoidraulica, solare<br />

termico, nonché manutenzioni e riparazioni.<br />

Fausto Fois is a specialized plumber that offers rep<strong>ai</strong>rs and m<strong>ai</strong>ntenance services<br />

and solar panel installation and expertise.<br />

L’Immobiliare R.C.esse si occupa di impianti, manutenzioni e gestione piscine, e<br />

riparazioni idrauliche.<br />

Immobiliare R.C.esse is specialized in setting and m<strong>ai</strong>ntenance of swimmingpools.<br />

Angelo Mela si occupa di manutenzione, gestione e ristrutturazione delle piscine<br />

presenti a <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>.<br />

Angelo Mela offers a customized service of refurbishments and m<strong>ai</strong>ntenance of<br />

private swimming pools.<br />

Paolo Mamia è il gasista di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong>, colui che è addetto all’installazione,<br />

manutenzione e distribuzione di bombole di gas, carbone, legna, pellet,<br />

impianti e serbatoi a gas.<br />

Paolo Mamia provides installation and m<strong>ai</strong>ntenance of gas, coal, wood, pellets<br />

for heating and cooking services.<br />

Marie-Jo propone prodotti per la pulizia e manutenzione della casa, dell'auto,<br />

e per la cura e l'igiene della persona. Utilizzando i nostri prodotti, protegger<strong>ai</strong><br />

l'ambiente, taglier<strong>ai</strong> i costi energetici, impiegher<strong>ai</strong> meno tempo.<br />

Marie-Jo offers ecological cleaning products for personal, home and car care.<br />

Prodotti e <strong>servizi</strong> per la casa - Housekeeping products and services<br />

29


30<br />

Prodotti e <strong>servizi</strong> per la casa<br />

Housekeeping products<br />

and services<br />

18<br />

Li B<strong>ai</strong>etti<br />

Lu<br />

Gabbianu<br />

Li Junchi<br />

Li Brundeddi<br />

La Multa Alitarru<br />

Li Sambuli<br />

La Falata<br />

Rio Li Cossi<br />

La Ghiaza<br />

La Piana<br />

La Sasima<br />

Via al Mare<br />

Raccordo<br />

La Sorgente<br />

La Sarrera<br />

Ea di<br />

L’Angulu<br />

Lu Prunzilvunu<br />

(senso unico )<br />

Li Cossi<br />

Baltolu<br />

1<br />

Li Bugni<br />

Lu Caloni<br />

La<br />

Pitrighinosu<br />

Sparau<br />

La Piana<br />

7<br />

Valletta<br />

Piana<br />

Cuata<br />

Li Budi<br />

Monte<br />

Uomo<br />

Altura<br />

6<br />

La Cattedrale<br />

Lu Colbu<br />

Lu Ciuoni<br />

Lu<br />

Rosmarinu<br />

Li<br />

Filaschi<br />

Via al Mare<br />

1<br />

L’Alioni<br />

Lu Diaulu<br />

Li Chessi<br />

Li Nibbaroni<br />

Battista di<br />

Maggiu<br />

La Sarrera<br />

Casa di<br />

Li Tarabuzzi<br />

Lu Pinolu<br />

Lu Pastori<br />

La Garrighera<br />

Li Scopi<br />

Frati Suacca<br />

Monti di Lu Pinu<br />

2<br />

Ficcutu<br />

Tarra<br />

Ruia<br />

Capizzali<br />

Mannu<br />

Li Nibbaroni<br />

Li Streghi<br />

La Cruzitta


*<br />

*<br />

*<br />

2<br />

Attività<br />

Activities<br />

Fabio Pischedda<br />

M&M Servizi<br />

Sotgiu Impianti<br />

Edil Leoni<br />

Riferimenti<br />

Indications<br />

+39 346 3745648<br />

www.fabiopischedda.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 328 7612243<br />

+39 339 8112877<br />

mamiarenato@tiscali.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 338 8999882<br />

sotgiuimpianti.snc@tiscali.it<br />

www.climamio.it<br />

Tutto l’anno - All year long<br />

+39 079 689475<br />

+39 360 621136<br />

costaparadiso@edileoni.it<br />

www.edileoni.it<br />

Tutto l'anno escluso agosto<br />

dal lunedi al venerdi<br />

Open all year long (closed in aug)<br />

mon to fri<br />

8.00 – 12.30 ; 14.00 – 17.00<br />

Ubicazione<br />

Location<br />

Contattare via telefono<br />

o em<strong>ai</strong>l<br />

Please contact us<br />

by phone or em<strong>ai</strong>l<br />

Contattare via telefono<br />

o em<strong>ai</strong>l<br />

Please contact us<br />

by phone or em<strong>ai</strong>l<br />

Contattare via telefono<br />

o em<strong>ai</strong>l<br />

Please contact us<br />

by phone or em<strong>ai</strong>l<br />

Bivio di <strong>Costa</strong> <strong>Paradiso</strong><br />

400 mt in direzione<br />

Santa Teresa di Gallura<br />

Outside <strong>Costa</strong><br />

<strong>Paradiso</strong>, direction<br />

Santa Teresa, 400 mt<br />

on the right side<br />

Descrizione<br />

Description<br />

L’impresa di Fabio Pischedda svolge attività quali costruzioni, ristrutturazioni,<br />

giardinaggio e lavori in generale.<br />

Fabio Pischedda provides building, refurbishment and gardening expertise and<br />

services.<br />

Antonio e Renato della M&M Servizi svolgono attività di manutenzione edile,<br />

giardinaggio e manutenzioni in genere.<br />

Antonio & Renato from M&M Services offer a wide m<strong>ai</strong>ntenance service for<br />

buildings and gardens.<br />

La Sotgiu Impianti si occupa di impianti idraulici, elettrici ed è fornitore ufficiale<br />

per la Sardegna e centro assistenza di climatizzatori Mitsubishi.<br />

Sotgiu Impianti offers plumbing and electrical services and it is a licensed center<br />

for Mitsubishi <strong>ai</strong>r conditioning systems.<br />

La Edil Leoni svolge attività di deposito con distribuzione ed esposizione di<br />

materiale edile e arredo bagno.<br />

The Edil Leoni is a showroom for bathroom furniture and building materials.<br />

Prodotti e <strong>servizi</strong> per la casa - Housekeeping products and services<br />

31


Con il patrocinio di:<br />

aeagrafica@gm<strong>ai</strong>l.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!