15.06.2013 Views

“Le relazioni greco - albanesi durante la Seconda Guerra ... - Padis

“Le relazioni greco - albanesi durante la Seconda Guerra ... - Padis

“Le relazioni greco - albanesi durante la Seconda Guerra ... - Padis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tanti in città. Infine, si dice che Thanas riuscì con i suoi metodi a far<br />

evacuare Janina da parte dei suoi residenti storici. Naturalmente, non<br />

poteva inventare un metodo più efficace per cambiare <strong>la</strong> composizione<br />

etnica di un paese, ma il modo in cui egli provò a modificar<strong>la</strong> fu senza<br />

dubbio terribile. I crimini descritti da Mihail Dukasi si sono verificati nel<br />

1380, e pochi anni prima.<br />

Dopo 50 anni, o più precisamente nel 1431, un forte esercito ottomano<br />

arrivò alle porte di Janina, che, nel frattempo, era ripopo<strong>la</strong>ta da stranieri, e<br />

con un attacco conquistò <strong>la</strong> città. È da notare il fatto che, dopo un controllo<br />

del<strong>la</strong> provincia, i turchi c<strong>la</strong>ssificaronoo <strong>la</strong> zona come parte<br />

dell’Albania. Ma cʹè qualcosa di molto più significativo e incontestabile. I<br />

turchi hanno fatto un censimento attento dei vil<strong>la</strong>ggi e delle città e i nomi<br />

di questi paesi sono stati pubblicati ufficialmente in albanese e non in<br />

<strong>greco</strong>. Per esempio, due centri chiamati Delvina e Grevena, sono stati<br />

registrati rispettivamente come Dhelvinon e Grebene. Gli antichi turchi<br />

erano precisi e registravano attentamente i nomi dei paesi, preferendo<br />

sempre <strong>la</strong> forma popo<strong>la</strong>re genuina. Ad esempio, dopo il primo assedio di<br />

Vienna, i turchi cominciarono a scrivere Wian con una A lunga, il che è <strong>la</strong><br />

vera forma popo<strong>la</strong>re, e finché durò Impero Ottomano, loro rispettarono<br />

questa forma, evitanto <strong>la</strong> forma artificiale Wien. Nel trattato di Ajzenburg<br />

sottoscritto nel 1664 tra <strong>la</strong> Turchia e l’Impero Romano, formu<strong>la</strong>to in turco e<br />

<strong>la</strong>tino, quando si menzionavano i titoli dellʹimperatore Habsburg il testo<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!