Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- <strong>Les</strong> nocezs <strong>de</strong> <strong>Figaro</strong> -<br />
CONTE COMTE<br />
Entriam, mia bella Venere, Entrons, ma belle Vénus,<br />
andiamoci a celar, ecc. allons nous cacher! etc.<br />
SUSANNA, FIGARO SUSANNA, FIGARO<br />
Mariti scimuniti, Niais <strong>de</strong> maris,<br />
venite ad imparar. venez donc prendre leçon!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Al buio, signor mio? Dans le noir, Monseigneur?<br />
CONTE COMTE<br />
È quello che vogl'io: C'est ce qu'il nous faut;<br />
tu sai che là per leggere, tu sais bien que ce n'est pas pour lire<br />
io non <strong>de</strong>sio d'entrar. que j'ai envie d'entrer là!<br />
FIGARO FIGARO<br />
La perfida lo seguita, La traîtresse le suit,<br />
è vano il dubitar. il est vain <strong>de</strong> douter!<br />
SUSANNA, CONTESSA SUSANNA, COMTESSE<br />
I furbi sono in trappola, <strong>Les</strong> fourbes sont pris au piège,<br />
comincia ben l'affar. l'affaire est bien engagée!<br />
CONTE COMTE<br />
Chi passa? Qui passe?<br />
FIGARO FIGARO<br />
Passa gente! Il passe du mon<strong>de</strong>!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
È <strong>Figaro</strong>! Men vo! C'est <strong>Figaro</strong>! Je me sauve!<br />
CONTE COMTE<br />
Andate, andate! lo poi verrò. Allez, allez, je vous rejoins!<br />
(Si nascon<strong>de</strong> dietro gli alberi. La Contessa entra nel (Il se cache parmi les arbres. Elle entre dans le pa-<br />
padiglione a <strong>de</strong>stra.) villon <strong>de</strong> droite.)<br />
- Scena 13 - Scène 13<br />
FIGARO FIGARO<br />
Tutto è tranquillo e placido, Tout est calme et tranquille!<br />
entrò la bella Venere: La belle Vénus est entrée là;<br />
col vago Marte pren<strong>de</strong>re, pour la prendre avec son Mars,<br />
nuovo Vulcan <strong>de</strong>l secolo, je vais, nouveau Vulcain,<br />
in rete li potrò. tendre mes filets!<br />
SUSANNA (imitando la voce <strong>de</strong>lla Contessa) SUSANNA (imitant la voix <strong>de</strong> la Comtesse)<br />
Ehi. <strong>Figaro</strong>! Tacete! Eh là, <strong>Figaro</strong>! Taisez-vous!<br />
FIGARO FIGARO<br />
Oh, questa è la Contessa. Oh, voici la Comtesse!<br />
A tempo qui giungete, Vous arrivez au bon moment!<br />
vedrete là voi stessa Vous verrez par vous-même<br />
il Conte e la mia sposa. le Comte et mon épouse.<br />
Di propria man la cosa Je veux vous dévoiler la chose<br />
toccar io vi farò. <strong>de</strong> ma propre main!<br />
SUSANNA (dimenticando di cangiare la voce) SUSANNA (oubliant <strong>de</strong> contrefaire sa voix)<br />
Parlate un po' più basso: Parlez un peu plus bas!<br />
di qua non muovo il passo, Je ne partirai pas d'ici<br />
ma vendicar mi vo'. tant que je ne serai pas vengée!<br />
FIGARO (a parte) FIGARO (à part)<br />
Susanna! C'est Susanna.<br />
(forte) (à haute voix)<br />
Vendicarsi? Se venger?<br />
SUSANNA SUSANNA<br />
Sì. Oui!<br />
FIGARO FIGARO<br />
Come potria farsi? Comment diantre pourrions-nous faire?<br />
La volpe vuoi sorpren<strong>de</strong>rmi, La coquine veut me confondre<br />
e secondaria vo'. ecc. et je veux l'y ai<strong>de</strong>r! etc.<br />
SUSANNA SUSANNA<br />
L'iniquo io vo' sorpren<strong>de</strong>re, Je veux confondre le monstre<br />
poi so quel che farò, ecc. et puis je sais bien ce que je ferai! etc.<br />
FIGARO (con finta premura) FIGARO (avec un empressement feint)<br />
Ah, se Madama il vuole! Ah, si Madame le veut!<br />
52