Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- <strong>Les</strong> nocezs <strong>de</strong> <strong>Figaro</strong> -<br />
Io sento gente! Entriamo ove entrò Barbarina. J’entends du mon<strong>de</strong>! Entrons là où Barbarina est entrée.<br />
(Volgendosi, ve<strong>de</strong> la Contessa.) (en se retournant il aperçoit la Comtesse)<br />
Oh, vedo qui una donna! Oh! je vois une femme par ici!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Ahi, me meschina! Ah, malheur à moi!<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
M'inganno! A quel cappello che nell'ombra vegg'io, parmi Je me trompe? A ce chapeau, à cette ombre que j’aperçois<br />
Susanna. il me semble que c’est Susanna.<br />
CONTESSA (da sè) COMTESSE (à part)<br />
E se il Conte ora vien! Sorte tiranna! Si le Comte arrivait en ce moment! O sort tyrannique!<br />
(Il Conte appare nel fondo.) (Le Comte apparaît au fond)<br />
N°28 Finale Finale<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
Pian pianin, le andrò più presso, Tout doucement, je vais m'approcher,<br />
tempo perso non sarà. ce n'est pas du temps perdu!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Ah, se il Conte arriva a<strong>de</strong>sso Ah, si le Comte arrive maintenant,<br />
qualche imbroglio acca<strong>de</strong>rà! l'affaire va mal tourner!<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
Susannetta! Non rispon<strong>de</strong>, Suzon! Elle ne répond pas!<br />
colla mano il volto ascon<strong>de</strong>, Elle se cache le visage <strong>de</strong> sa main!<br />
or la burlo in verità. Je vais lui faire une farce!<br />
CONTESSA (cercando di andarsene) COMTESSE (cherchant à se dégager)<br />
Arditello, sfacciatello, Petit audacieux! Petit effronté!<br />
ite presto via di qua, ecc. Allez-vous- en tout <strong>de</strong> suite! etc.<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
Smorfiosa, maliziosa, Mijaurée, conquine,<br />
io già so perché sei qua, ecc. je sais bien pourquoi tu es ici! etc.<br />
- Scena 12 - Scène 12<br />
CONTE (da lontano) COMTE (à part)<br />
Ecco qui la mia Susanna! Voici ma Susanna!<br />
SUSANNA, FIGARO SUSANNA, FIGARO<br />
Ecco qui l'uccellatore! Voici l‘oiseleur!<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
Non far meco la tiranna! Ne fais pas la méchante!<br />
SUSANNA, CONTE, FIGARO SUSANNA, COMTE, FIGARO<br />
Ah! Nel sen mi batte il core! Ah, mon coeur bat à tout rompre!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Via partite, o chiamo gente! Allez-vous-en, ou j'appelle mes gens!<br />
SUSANNA, CONTE, FIGARO SUSANNA, COMTE, FIGARO<br />
Un altr'uom con lei si sta; Il y a un homme avec elle!<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
Dammi un bacio, o non fai niente; Donne-moi un baiser ou tu ne feras rien!<br />
SUSANNA, CONTE, FIGARO SUSANNA, COMTE, FIGARO<br />
Alla voce, è quegli il paggio. Je reconnais la voix du page!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Anche un bacio! Che coraggio! Et même un baiser, quel courage!<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
E perché far io non posso Et pourquoi pourrais-je pas faire<br />
quel che il Conte ognor farà? ce que le Comte va faire tout à l'heure?<br />
SUSANNA, CONTESSA, CONTE, FIGARO SUSANNA, COMTESSE, COMTE, FIGARO<br />
Temerario! Téméraire!<br />
CHERUBINO CHERUBINO<br />
Oh ve' che smorfie! Voyez-moi ces grimaces!<br />
Sai chi'io fui dietro il sofà. Tu sais bien que j'étais <strong>de</strong>rrière le fauteuil!<br />
SUSANNA, CONTESSA, CONTE, FIGARO SUSANNA, COMTESSE, COMTE, FIGARO<br />
Se il ribaldo ancor sta saldo, Si ce fripon s'attar<strong>de</strong> encore,<br />
la faccenda guasterà. il va gâter toute l'affaire!<br />
50