Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Noces de Figaro Les .wps - Livret d'opéra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- <strong>Les</strong> nocezs <strong>de</strong> <strong>Figaro</strong> -<br />
CONTE COMTE<br />
Vel giuro! Je vous le jure!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Mentite! Vous mentez!<br />
Son l'empia, l'infida Je suis l'infâme, l'infidèle<br />
ch'ognora v'inganna. qui veut toujours vous tromper!<br />
CONTE COMTE<br />
Quell'ira, Susanna, Susanna, ai<strong>de</strong>-moi donc<br />
m'aita a calmar. à calmer cette colère!<br />
SUSANNA SUSANNA<br />
Così si condanna C'est ainsi que l'on condamne<br />
chi può sospettar. un homme qui ose soupçonner!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Adunque la fe<strong>de</strong> Ainsi la fidélité<br />
d'un'anima amante, d'une âme aimante<br />
sì fiera merce<strong>de</strong> ne pouvait espérer<br />
doveva sperar? qu'une aussi dure récompense?<br />
CONTE COMTE<br />
Quell'ira, Susanna, ecc. Susanna, ai<strong>de</strong>-moi donc, etc.<br />
SUSANNA SUSANNA<br />
Così si condanna, ecc. C'est ainsi que l'on condamne, etc.<br />
Signora! Madame!<br />
CONTE COMTE<br />
Rosina! Rosina!<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Cru<strong>de</strong>le! Cruel,<br />
Più quella non sono! je ne la suis plus!<br />
Ma il misero oggetto Je ne suis que le triste objet<br />
<strong>de</strong>l vostro abbandono <strong>de</strong> votre négligence<br />
che avete diletto que vous prenez plaisir<br />
di far disperar. à désespérer!<br />
Cru<strong>de</strong>le, cru<strong>de</strong>le! Cruel! Cruel!<br />
Soffrir sì gran torto Mon âme ne saurait<br />
quest'alma non sa. souffrir un tel outrage!<br />
CONTE COMTE<br />
Confuso, pentito, Confus et repentant<br />
son troppo punito; je ne suis que trop puni,<br />
abbiate pietà. ayez pitié <strong>de</strong> moi!<br />
SUSANNA SUSANNA<br />
Confuso, pentito, Confus et repentant,<br />
è troppo punito; il n'est que trop puni,<br />
abbiate pietà. ayez pitié <strong>de</strong> lui!<br />
CONTE COMTE<br />
Ma il paggio rinchiuso? Mais ce page enfermé?<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Fu sol per provarvi. C'était pour vous mettre à l'épreuve.<br />
CONTE COMTE<br />
Ma i tremiti, i palpiti? Mais ces tremblements, ces frissons?<br />
CONTESSA COMTESSE<br />
Fu sol per burlarvi. C'était pour me moquer <strong>de</strong> vous.<br />
CONTE COMTE<br />
E un foglio sì barbaro? Mais ce billet si barbare?<br />
SUSANNA, CONTESSA SUSANNA, CONTESSA<br />
Di <strong>Figaro</strong> è il foglio, Le billet remis par Basilio<br />
e a voi per Basilio... était écrit par <strong>Figaro</strong>.<br />
CONTE COMTE<br />
Ah, perfidi ... io voglio... Ah, les traîtres! Je veux...<br />
SUSANNA, CONTESSA SUSANNA, CONTESSA<br />
Perdono non merta Celui qui ne pardonne pas aux autres<br />
chi agli altri non dà. ne mérite pas <strong>de</strong> pardon!<br />
CONTE COMTE<br />
Ebben, se vi piace, Eh bien, si vous le voulez,<br />
comune è la pace; que la paix soit générale ;<br />
Rosina inflessibile Rosina envers moi<br />
25