14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

non tradotto: 1<br />

porre: 5<br />

portare: 1<br />

potere dire: 1<br />

riconoscere: 1<br />

rivolgere: 2<br />

Totale: 147<br />

kallišlaioj (kallielaios)<br />

da kalÒj e la…a<br />

Numero Strong: 2565<br />

sostantivo femminile<br />

1) l'ulivo <strong>del</strong> giardino, cioè l'albero non selvatico<br />

kallišlaion: acc. sing.<br />

olivo domesticare: 1<br />

Totale: 1<br />

kalodid£skaloj (kalodidaskalos)<br />

da kalÒj e did£skaloj<br />

TDNT - 2: 159,161<br />

Numero Strong: 2567<br />

aggettivo<br />

1) che insegna quello che è buono, un insegnante di bontà<br />

kalodidask£louj: acc. pl. femm.<br />

maestria in bene: 1<br />

Totale: 1<br />

Kaloi Limšnhj (Kaloi Limenes)<br />

plurale di kalÒj e lim»n<br />

Numero Strong: 2568<br />

nome località<br />

Beiporti = "porti buoni"<br />

1) una baia <strong>del</strong>la Creta, vicina alla città di Lasea, così chiamata perché aveva un buon porto<br />

kalopoišw (kalopoieô)<br />

da kalÒj e poišw<br />

Numero Strong: 2569<br />

verbo<br />

1) fare il bene, comportarsi rettamente<br />

kalopoioàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

fare bene: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!