vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Numero Strong: 2552 sostantivo femminile 1) la sofferenza del male, cioè tribolazione, angoscia, afflizione kakopaqe…aj: gen. sing. sopportare: 1 Totale: 1 kakopaqšw (kakopatheô) dalla stessa parola di kakop£qeia TDNT - 5: 936,798 Numero Strong: 2553 verbo 1) soffrire (sopportare) le difficoltà (fatiche, tribolazioni) 2) essere afflitto kakopaqe‹: 3sing. att. pres. ind. kakop£qhson: 2sing. att. aor. imptv. kakopaqî: 1sing. att. pres. ind. soffrire: 2 sopportare soffrire: 1 Totale: 3 kakopoišw (kakopoieô) da kakopoiÒj TDNT - 3: 485,391 Numero Strong: 2554 verbo 1) danneggiare 2) fare male, offendere kakopoiÁsai: att. aor. inf. kakopoioàntaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. kakopoiîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. di male: 1 fare di male: 1 fare male: 1 Totale: 3 kakopoiÒj (kakopoios) da kakÒj e poišw TDNT - 3: 485,391 Numero Strong: 2555 sostantivo maschile
1) come aggetivo, che fa male 1a) malfattore kakopoiÕj: nom. sing. kakopoiîn: gen. pl. fare male: 1 malfattore: 3 Totale: 4 kakÒj (kakos) a quanto pare una parola primaria TDNT - 3: 469,391 Numero Strong: 2556 aggettivo 1) di una natura cattiva 1a) non come dovrebbe essere 2) di un modo di pensare, sentimento, recitazione 2a) base, sbagliato, cattivo 3) fastidioso, dannoso, pernicioso, distruttivo + mÚloj: quello che è malvagio kak£: acc. pl. neut. kak¦: acc. pl. neut., nom. pl. neut. kaka…: nom. pl. femm. kak»n: acc. sing. femm. kakoˆ: nom. pl. masc. kakÒn: acc. sing. neut., nom. sing. neut. kakÕn: acc. sing. neut. kakÕj: nom. sing. masc. kakoà: gen. sing. neut. kakoÚj, kakoÝj: acc. pl. masc. kakù: dat. sing. neut. kakîn: gen. pl. neut. (+Ð) cattivare: 1 (+poišw) uno malfattore: 1 cattivare: 4 da male: 1 di cosa cattivare: 1 di male: 2 in male: 1 male: 34 malignare: 1 malvagità: 3 uno male: 1 Totale: 50 kakoàrgoj (kakourgos) da kakÒj e la radice di œrgon
- Page 929 and 930: (+Ð poišw) soddisfare: 1 (+e„m
- Page 931 and 932: 1) allegro, gioioso, pronto a fare
- Page 933 and 934: Totale: 1 ƒm£j (himas) forse dall
- Page 935 and 936: di: 40 e: 2 fino a: 1 in attesa di:
- Page 937 and 938: ebreo: 2 Giudea: 34 Totale: 47 „o
- Page 939 and 940: 6) l'apostolo Giovanni 14:22 a cui
- Page 941 and 942: TDNT - 3: 336,369 Numero Strong: 24
- Page 943 and 944: Totale: 8 „sÒthj (isotês) somig
- Page 945 and 946: 1) causare o fare stare, porre, met
- Page 947 and 948: osservare: 1 porre: 7 potere regger
- Page 949 and 950: da „scÚj TDNT - 3: 397,378 Numer
- Page 951 and 952: diminutivo di „cqÚj Numero Stron
- Page 953 and 954: 'Iw£nnou: gen. sing. (+Ð) egli: 1
- Page 955 and 956: Ioram = "che Yahweh ha esaltato" 1)
- Page 957 and 958: 'Iws…an: acc. sing. 'Iws…aj: no
- Page 959 and 960: Numero Strong: 2508 verbo 1) pulire
- Page 961 and 962: Totale: 7 kaqarÒj (katharos) di af
- Page 963 and 964: kaqexÁj (kathexês) da kat£ e ˜x
- Page 965 and 966: mettere a sedere: 2 montare: 1 porr
- Page 967 and 968: kaqist£nontej: att. pres. ptc. nom
- Page 969 and 970: (+ka…) uguagliare: 1 (+oÛtwj) co
- Page 971 and 972: come: 5 con: 23 contro: 1 così: 7
- Page 973 and 974: 1) ed almeno, davvero K£n (Kain) d
- Page 975 and 976: 2d) un periodo limitato di tempo 2e
- Page 977 and 978: sebbene: 1 Totale: 1 ka…w (kaiô)
- Page 979: 3) male, tribolazione, affanno kak
- Page 983 and 984: TDNT - 4: 1091,* Numero Strong: 256
- Page 985 and 986: kalšsate: 2pl. att. aor. imptv. ka
- Page 987 and 988: Totale: 1 kalÒj (kalos) di affinit
- Page 989 and 990: kalîj: avv. (+œcw) guarire: 1 (+
- Page 991 and 992: 1) e se 2) anche se 2a) se solo, al
- Page 993 and 994: 2b1) cercare di ottenere un guadagn
- Page 995 and 996: 1) frutto 1a) il frutto degli alber
- Page 997 and 998: kat£ (kata) una particella primari
- Page 999 and 1000: davanti a: 1 di: 6 di costa: 1 di c
- Page 1001 and 1002: katab£llw (kataballô) da kat£ e
- Page 1003 and 1004: da kataggšllw TDNT - 1: 70,10 Nume
- Page 1005 and 1006: 1) condurre in giù, portare in gi
- Page 1007 and 1008: da kat£ e doulÒw TDNT - 2: 279,18
- Page 1009 and 1010: katškaion: 3pl. att. impf. ind. (+
- Page 1011 and 1012: 1) distribuire tirando a sorte 2) d
- Page 1013 and 1014: 1) sentenza di condanna, condanna k
- Page 1015 and 1016: katalalia…: nom. pl. katalali£j:
- Page 1017 and 1018: kataleipomšnhj: pass. pres. ptc. g
- Page 1019 and 1020: Totale: 3 katalÚw (kataluô) da ka
- Page 1021 and 1022: 1) fare diventare intirizzito o tor
- Page 1023 and 1024: verbo 1) pungere, forare, trafigger
- Page 1025 and 1026: katap…nw (katapinô) da kat£ e p
- Page 1027 and 1028: TDNT - 1: 448,75 Numero Strong: 267
- Page 1029 and 1030: kathrtismšnoj: pass. pf. ptc. nom.
1) come aggetivo, che fa male<br />
1a) malfattore<br />
kakopoiÕj: nom. sing.<br />
kakopoiîn: gen. pl.<br />
fare male: 1<br />
malfattore: 3<br />
Totale: 4<br />
kakÒj (kakos)<br />
a quanto pare una parola primaria<br />
TDNT - 3: 469,391<br />
Numero Strong: 2556<br />
aggettivo<br />
1) di una natura cattiva<br />
1a) non come dovrebbe essere<br />
2) di un modo di pensare, sentimento, recitazione<br />
2a) base, sbagliato, cattivo<br />
3) fastidioso, dannoso, pernicioso, distruttivo<br />
+ mÚloj: quello che è malvagio<br />
kak£: acc. pl. neut.<br />
kak¦: acc. pl. neut., nom. pl. neut.<br />
kaka…: nom. pl. femm.<br />
kak»n: acc. sing. femm.<br />
kakoˆ: nom. pl. masc.<br />
kakÒn: acc. sing. neut., nom. sing. neut.<br />
kakÕn: acc. sing. neut.<br />
kakÕj: nom. sing. masc.<br />
kakoà: gen. sing. neut.<br />
kakoÚj, kakoÝj: acc. pl. masc.<br />
kakù: dat. sing. neut.<br />
kakîn: gen. pl. neut.<br />
(+Ð) cattivare: 1<br />
(+poišw) uno malfattore: 1<br />
cattivare: 4<br />
da male: 1<br />
di cosa cattivare: 1<br />
di male: 2<br />
in male: 1<br />
male: 34<br />
malignare: 1<br />
malvagità: 3<br />
uno male: 1<br />
Totale: 50<br />
kakoàrgoj (kakourgos)<br />
da kakÒj e la radice di œrgon