vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
¼martej: 2sing. att. aor. ind. ¹mart»kamen: 1pl. att. pf. ind. ¼marton: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind. (+gè) persistere in peccare: 1 che peccare: 1 commettere: 1 commettere uno peccare: 1 mancare: 1 peccare: 38 Totale: 43 ¡m£rthma (hamartêma) da ¡mart£nw TDNT - 1: 267,44 Numero Strong: 265 sostantivo neutro 1) peccato, atto cattivo ¡m£rthma: nom. sing. ¡mart»mata: nom. pl. ¡mart»matoj: gen. sing. ¡marthm£twn: gen. pl. di uno peccare: 1 peccare: 3 Totale: 4 ¡mart…a (hamartia) da ¡mart£nw TDNT - 1: 267,44 Numero Strong: 266 sostantivo femminile 1) equivalente a ¡mart£nw 1a) non avere una parte in 1b) mancare il bersaglio 1c) errare, essere sbagliato 1d) perdere o vagare dal percorso di integrità e onore, fare una cosa sbagliata 1e) distaccarsi dalla legge di Dio, violare la legge di Dio, peccare 2) quello che è sbagliato, un peccato, un'offesa, una violazione della legge divina con il pensiero o con un atto 3) collettivamente, la totalità dei peccati commessi sia da una persona singola che da molte persone ¡mart…a: nom. sing. ¡mart…v: dat. sing. ¡mart…ai: nom. pl. ¡mart…aij: dat. pl. ¡mart…an: acc. sing. ¡mart…aj: acc. pl., gen. sing.
¡martiîn: gen. pl. (+Ð) peccare: 2 a peccare: 4 alcuno peccare: 1 colpa: 3 da peccare: 1 di peccare: 20 peccare: 138 uno peccare: 4 Totale: 173 ¢m£rturoj (amarturos) da ¥lfa (come una particella negativa) ed una forma di m£rtuj Numero Strong: 267 aggettivo 1) senza testimone o testimonianza, non attestato ¢m£rturon: acc. sing. masc. privare di testimoniare: 1 Totale: 1 ¡martwlÒj (hamartôlos) da ¡mart£nw TDNT - 1: 317,51 Numero Strong: 268 aggettivo 1) dedito al peccato, un peccatore 1a) non libero da peccato 1b) preminentemente peccaminoso, particolarmente cattivo 1b1) tutti gli uomini cattivi 1b2) specificamente degli uomini macchiati con certi vizi o crimini 1b2a) esattore delle tasse, pagano ¡martwloˆ: nom. pl. masc. ¡martwlo…: nom. pl. masc., voc. pl. masc. ¡martwlo‹j: dat. pl. masc. ¡martwlÕn: acc. sing. masc. ¡martwlÒj: nom. sing. femm., nom. sing. masc. ¡martwlÕj: nom. sing. femm. ¡martwloÚj, ¡martwloÝj: acc. pl. masc. ¡martwlù: dat. sing. femm., dat. sing. masc. ¡martwlîn: gen. pl. masc. (+Ð) peccare: 1 (+¥nqrwpoj) uno peccare: 1 (+¢n»r) uno peccare: 2 a peccare: 1
- Page 47 and 48: 1) egiziano A„gÚptioi: nom. pl.
- Page 49 and 50: da aŒma ed una parola derivata da
- Page 51 and 52: Enon significa "primavere" 1) il no
- Page 53 and 54: are: 2sing. att. pres. imptv. a‡r
- Page 55 and 56: Totale: 1 a„scrokerd»j (aischrok
- Page 57 and 58: a„scunqîmen: 1pl. pass. aor. con
- Page 59 and 60: (+Ój) questo: 1 accusare: 1 colpa:
- Page 61 and 62: 1) condurre via come prigioniero 2)
- Page 63 and 64: 1) sporcizia 1a) fisica 1b) in sens
- Page 65 and 66: 2) cespuglio, una pianta spinosa ¥
- Page 67 and 68: aggettivo 1) incapace di cessare, i
- Page 69 and 70: maturare: 1 Totale: 1 ¢km»n (akm
- Page 71 and 72: ¢koÚw (akouô) una radice TDNT -
- Page 73 and 74: udire: 253 udire parlare: 2 udire t
- Page 75 and 76: Numero Strong: 199 avverbio 1) esat
- Page 77 and 78: sostantivo neutro 1) cima del mucch
- Page 79 and 80: ¢lazone…a (alazoneia) da ¢lazè
- Page 81 and 82: ¢le…yantej: att. aor. ptc. nom.
- Page 83 and 84: da ¢lhq»j TDNT - 1: 232,37 Numero
- Page 85 and 86: ¢lhqinù: dat. sing. masc. ¢lhqin
- Page 87 and 88: (+½) se non: 1 (+oÙ) di altronde:
- Page 89 and 90: ¢ll»lwn: gen. pl. masc. (+e„j)
- Page 91 and 92: a uno altro: 8 alcuno: 1 alcuno alt
- Page 93 and 94: 2) contrario alla ragione, assurdo,
- Page 95 and 96: In alcune versione, è scritto solo
- Page 97: ¢mar£ntinon: acc. sing. masc. non
- Page 101 and 102: ¢mšlei: 2sing. att. pres. imptv.
- Page 103 and 104: ¢metanÒhton: acc. sing. femm. imp
- Page 105 and 106: ¥mmoj: nom. sing. riva: 1 sabbia:
- Page 107 and 108: 1d) fare vendetta ºmÚnato: 3sing.
- Page 109 and 110: ¢mèmhtoj (amômêtos) da ¥lfa (c
- Page 111 and 112: (+Ój) a chi: 2 (+Ój) chi: 10 (+Ó
- Page 113 and 114: da ¢naba…nw (vedi baqmÒj) Numer
- Page 115 and 116: ¢nablšyantoj: att. aor. ptc. gen.
- Page 117 and 118: volontà di Dio ¢nagegennhmšnoi:
- Page 119 and 120: ¢nagkastîj: avv. per obbligare: 1
- Page 121 and 122: Numero Strong: 322 verbo 1) proclam
- Page 123 and 124: Totale: 1 ¢nazwpuršw (anazôpure
- Page 125 and 126: uccidere: 1 Totale: 1 ¢nairšw (an
- Page 127 and 128: andare rinnovare: 1 rinnovare: 1 To
- Page 129 and 130: ¢nakl‹nai: att. aor. inf. ¢nakl
- Page 131 and 132: alzare: 1 alzare capo: 1 raddrizzar
- Page 133 and 134: 1) scioglimento (di cose tesse) 2)
- Page 135 and 136: da ¢n£ e n»fw Numero Strong: 366
- Page 137 and 138: 1) fare o permettere di cessare da
- Page 139 and 140: da ¢n£ e plhrÒw TDNT - 6: 305,86
- Page 141 and 142: 4) respingere violentemente da uno
- Page 143 and 144: ¢nastrefomšnwn: pass. pres. ptc.
- Page 145 and 146: Numero Strong: 395 sostantivo femmi
- Page 147 and 148: ¢nefènhsen: 3sing. att. aor. ind.
¼martej: 2sing. att. aor. ind.<br />
¹mart»kamen: 1pl. att. pf. ind.<br />
¼marton: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind.<br />
(+gè) persistere in peccare: 1<br />
che peccare: 1<br />
commettere: 1<br />
commettere uno peccare: 1<br />
mancare: 1<br />
peccare: 38<br />
Totale: 43<br />
¡m£rthma (hamartêma)<br />
da ¡mart£nw<br />
TDNT - 1: 267,44<br />
Numero Strong: 265<br />
sostantivo neutro<br />
1) peccato, atto cattivo<br />
¡m£rthma: nom. sing.<br />
¡mart»mata: nom. pl.<br />
¡mart»matoj: gen. sing.<br />
¡marthm£twn: gen. pl.<br />
di uno peccare: 1<br />
peccare: 3<br />
Totale: 4<br />
¡mart…a (hamartia)<br />
da ¡mart£nw<br />
TDNT - 1: 267,44<br />
Numero Strong: 266<br />
sostantivo femminile<br />
1) equivalente a ¡mart£nw<br />
1a) non avere una parte in<br />
1b) mancare il bersaglio<br />
1c) errare, essere sbagliato<br />
1d) perdere o vagare dal percorso di integrità e onore, fare una cosa sbagliata<br />
1e) distaccarsi dalla legge di Dio, violare la legge di Dio, peccare<br />
2) quello che è sbagliato, un peccato, un'offesa, una violazione <strong>del</strong>la legge divina con il pensiero o con<br />
un atto<br />
3) collettivamente, la totalità dei peccati commessi sia da una persona singola che da molte persone<br />
¡mart…a: nom. sing.<br />
¡mart…v: dat. sing.<br />
¡mart…ai: nom. pl.<br />
¡mart…aij: dat. pl.<br />
¡mart…an: acc. sing.<br />
¡mart…aj: acc. pl., gen. sing.