vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
TDNT - 1: 87,12 Numero Strong: 2465 aggettivo 1) come gli angeli „s£ggeloi: nom. pl. masc. simile a angelo: 1 Totale: 1 'Iskarièq (Iskariôth) di origine ebraica Numero Strong: 2469 nome maschile Iscariota = "uomo di Karioth" 1) l'apostolo che tradì Gesù 'Iskarièq: acc. sing. 'Iskariëq: nom. sing. 'Iskarièthn: acc. sing. 'Iskarièthj: nom. sing. 'Iskariètou: gen. sing. (+Ð) Iscariota: 1 Iscariota: 9 non tradotto: 1 Totale: 11 ‡soj (isos) probabilmente da oda (tramite l'idea di apparire) TDNT - 3: 343,370 Numero Strong: 2470 aggettivo 1) uguale, in quantità o qualità + e„m…: andare d'accordo insieme ‡sa: acc. pl. neut., nom. pl. neut. ‡sai: nom. pl. femm. ‡sh: nom. sing. femm. ‡shn: acc. sing. femm. ‡son: acc. sing. masc. ‡souj: acc. pl. masc. (+Ð) altrettanto: 1 come: 1 concordare: 2 stesso: 1 uguagliare: 3
Totale: 8 „sÒthj (isotês) somiglianza (in condizione o proporzione) TDNT - 3: 343,370 Numero Strong: 2471 sostantivo femminile 1) uguaglianza 2) equità, giustizia, quello che è equo „sÒthj: nom. sing. „sÒthta: acc. sing. „sÒthtoj: gen. sing. (+Ð) equo: 1 uguagliare: 2 Totale: 3 „sÒtimoj (isotimos) da ‡soj e tim» TDNT - 3: 343,370 Numero Strong: 2472 aggettivo 1) ugualmente prezioso 2) ugualmente onorato, essere stimato tanto quanto... „sÒtimon: acc. sing. femm. preziosità quanto: 1 Totale: 1 „sÒyucoj (isopsuchos) da ‡soj e yuc» Numero Strong: 2473 aggettivo 1) uguale in anima „sÒyucon: acc. sing. masc. di animo pari: 1 Totale: 1 'Isra»l (Israêl) di origine ebraica TDNT - 3: 356,372 Numero Strong: 2474 nome maschile
- Page 891 and 892: sostantivo femminile 1) servizio re
- Page 893 and 894: TDNT - 3: 133,332 Numero Strong: 23
- Page 895 and 896: di origine incerta Numero Strong: 2
- Page 897 and 898: allattare: 3 di lattare: 1 poppare:
- Page 899 and 900: (+sÚ) fare: 2 accumulare: 1 accumu
- Page 901 and 902: tribolare: 15 uno tribolare: 3 Tota
- Page 903 and 904: Numero Strong: 2352 verbo 1) romper
- Page 905 and 906: caso genitivo trichos, eccetera, di
- Page 907 and 908: 1) una figlia 1a) una figlia di Dio
- Page 909 and 910: da una parola presunta composta da
- Page 911 and 912: uno finestra: 1 Totale: 2 qurwrÒj
- Page 913 and 914: Tommaso: 11 Totale: 11 qèrax (thô
- Page 915 and 916: 'IambrÁj: nom. sing. Iambrè: 1 To
- Page 917 and 918: color ottone) C'è un tipo chiamato
- Page 919 and 920: lui: 1 non tradotto: 2 nostro cosa:
- Page 921 and 922: `IerapÒlei: dat. sing. Ierapoli: 1
- Page 923 and 924: Totale: 7 ƒerÒqutoj (hierothutos)
- Page 925 and 926: Gerusalemme: 118 Gerusalemme Gerusa
- Page 927 and 928: 1) il padre del Davide 'Iessaˆ: ge
- Page 929 and 930: (+Ð poišw) soddisfare: 1 (+e„m
- Page 931 and 932: 1) allegro, gioioso, pronto a fare
- Page 933 and 934: Totale: 1 ƒm£j (himas) forse dall
- Page 935 and 936: di: 40 e: 2 fino a: 1 in attesa di:
- Page 937 and 938: ebreo: 2 Giudea: 34 Totale: 47 „o
- Page 939 and 940: 6) l'apostolo Giovanni 14:22 a cui
- Page 941: TDNT - 3: 336,369 Numero Strong: 24
- Page 945 and 946: 1) causare o fare stare, porre, met
- Page 947 and 948: osservare: 1 porre: 7 potere regger
- Page 949 and 950: da „scÚj TDNT - 3: 397,378 Numer
- Page 951 and 952: diminutivo di „cqÚj Numero Stron
- Page 953 and 954: 'Iw£nnou: gen. sing. (+Ð) egli: 1
- Page 955 and 956: Ioram = "che Yahweh ha esaltato" 1)
- Page 957 and 958: 'Iws…an: acc. sing. 'Iws…aj: no
- Page 959 and 960: Numero Strong: 2508 verbo 1) pulire
- Page 961 and 962: Totale: 7 kaqarÒj (katharos) di af
- Page 963 and 964: kaqexÁj (kathexês) da kat£ e ˜x
- Page 965 and 966: mettere a sedere: 2 montare: 1 porr
- Page 967 and 968: kaqist£nontej: att. pres. ptc. nom
- Page 969 and 970: (+ka…) uguagliare: 1 (+oÛtwj) co
- Page 971 and 972: come: 5 con: 23 contro: 1 così: 7
- Page 973 and 974: 1) ed almeno, davvero K£n (Kain) d
- Page 975 and 976: 2d) un periodo limitato di tempo 2e
- Page 977 and 978: sebbene: 1 Totale: 1 ka…w (kaiô)
- Page 979 and 980: 3) male, tribolazione, affanno kak
- Page 981 and 982: 1) come aggetivo, che fa male 1a) m
- Page 983 and 984: TDNT - 4: 1091,* Numero Strong: 256
- Page 985 and 986: kalšsate: 2pl. att. aor. imptv. ka
- Page 987 and 988: Totale: 1 kalÒj (kalos) di affinit
- Page 989 and 990: kalîj: avv. (+œcw) guarire: 1 (+
- Page 991 and 992: 1) e se 2) anche se 2a) se solo, al
TDNT - 1: 87,12<br />
Numero Strong: 2465<br />
aggettivo<br />
1) come gli angeli<br />
„s£ggeloi: nom. pl. masc.<br />
simile a angelo: 1<br />
Totale: 1<br />
'Iskarièq (Iskariôth)<br />
di origine ebraica<br />
Numero Strong: 2469<br />
nome maschile<br />
Iscariota = "uomo di Karioth"<br />
1) l'apostolo che tradì Gesù<br />
'Iskarièq: acc. sing.<br />
'Iskariëq: nom. sing.<br />
'Iskarièthn: acc. sing.<br />
'Iskarièthj: nom. sing.<br />
'Iskariètou: gen. sing.<br />
(+Ð) Iscariota: 1<br />
Iscariota: 9<br />
non tradotto: 1<br />
Totale: 11<br />
‡soj (isos)<br />
probabilmente da oda (tramite l'idea di apparire)<br />
TDNT - 3: 343,370<br />
Numero Strong: 2470<br />
aggettivo<br />
1) uguale, in quantità o qualità<br />
+ e„m…: andare d'accordo insieme<br />
‡sa: acc. pl. neut., nom. pl. neut.<br />
‡sai: nom. pl. femm.<br />
‡sh: nom. sing. femm.<br />
‡shn: acc. sing. femm.<br />
‡son: acc. sing. masc.<br />
‡souj: acc. pl. masc.<br />
(+Ð) altrettanto: 1<br />
come: 1<br />
concordare: 2<br />
stesso: 1<br />
uguagliare: 3