vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

questo altare cioè appropriarsi i benefici della morte espiatoria di Cristo qusiast»ri£: acc. pl. qusiast»rion: acc. sing., nom. sing. qusiasthr…ou: gen. sing. qusiasthr…J: dat. sing. altare: 22 uno altare: 1 Totale: 23 qÚw (thuô) una radice TDNT - 3: 180,342 Numero Strong: 2380 verbo 1) sacrificare, immolare 2) uccidere 2a) dell'agnello pasquale 3) macellare œquon: 3pl. att. impf. ind. œqusaj: 2sing. att. aor. ind. œqusen: 3sing. att. aor. ind. tÚqh: 3sing. pass. aor. ind. qÚein: att. pres. inf. qÚesqai: pass. pres. inf. qÚousin: 3pl. att. pres. ind. qÚsate: 2pl. att. aor. imptv. qÚsV: 3sing. att. aor. cong. qàson: 2sing. att. aor. imptv. tequmšna: pass. pf. ptc. nom. pl. neut. ammazzare: 7 immolare: 1 offrire uno sacrificare: 2 sacrificare: 4 Totale: 14 Qwm©j (Thômas) di origine aramaica Numero Strong: 2381 nome maschile Tommaso = "un gemello" 1) uno degli apostoli Qwm´: dat. sing. qwm©n: acc. sing. qwm©j: nom. sing.

Tommaso: 11 Totale: 11 qèrax (thôrax) di affinità incerta TDNT - 5: 308,702 Numero Strong: 2382 sostantivo maschile 1) il torace, la parte del corpo dal collo all'ombelico, dove le costole finiscono 2) una corazza che consiste di due parti e protegge il corpo su tutti e due i lati dal collo al centro qèraka: acc. sing. qèrakaj: acc. pl. corazza: 2 di corazza: 1 torace: 1 uno corazza: 1 Totale: 5 'I£roj (Iairos) di origine ebraica Numero Strong: 2383 nome maschile Iairo = "colui che Dio illumina" 1) un capo sinagoga, probabilmente vicino alla riva occidentale del mare di Galilea 'I£roj: nom. sing. Iairo: 2 Totale: 2 'Iakèb (Iakôb) di origine ebraica TDNT - *, 344 Numero Strong: 2384 nome maschile Giacobbe = "che prende il calcagno o che soppianta" 1) il secondo figlio di Isacco 2) il padre di Giuseppe, il marito di Maria 'Iakèb: acc. sing., gen. sing. 'Iakëb: acc. sing., nom. sing. (+Ð) Giacobbe: 5 di Giacobbe: 7 Giacobbe: 15

questo altare cioè appropriarsi i benefici <strong>del</strong>la morte espiatoria di Cristo<br />

qusiast»ri£: acc. pl.<br />

qusiast»rion: acc. sing., nom. sing.<br />

qusiasthr…ou: gen. sing.<br />

qusiasthr…J: dat. sing.<br />

altare: 22<br />

uno altare: 1<br />

Totale: 23<br />

qÚw (thuô)<br />

una radice<br />

TDNT - 3: 180,342<br />

Numero Strong: 2380<br />

verbo<br />

1) sacrificare, immolare<br />

2) uccidere<br />

2a) <strong>del</strong>l'agnello pasquale<br />

3) macellare<br />

œquon: 3pl. att. impf. ind.<br />

œqusaj: 2sing. att. aor. ind.<br />

œqusen: 3sing. att. aor. ind.<br />

tÚqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

qÚein: att. pres. inf.<br />

qÚesqai: pass. pres. inf.<br />

qÚousin: 3pl. att. pres. ind.<br />

qÚsate: 2pl. att. aor. imptv.<br />

qÚsV: 3sing. att. aor. cong.<br />

qàson: 2sing. att. aor. imptv.<br />

tequmšna: pass. pf. ptc. nom. pl. neut.<br />

ammazzare: 7<br />

immolare: 1<br />

offrire uno sacrificare: 2<br />

sacrificare: 4<br />

Totale: 14<br />

Qwm©j (Thômas)<br />

di origine aramaica<br />

Numero Strong: 2381<br />

nome maschile<br />

Tommaso = "un gemello"<br />

1) uno degli apostoli<br />

Qwm´: dat. sing.<br />

qwm©n: acc. sing.<br />

qwm©j: nom. sing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!