vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
qeomacšw (theomacheô) da qeom£coj TDNT - 4: 528,573 Numero Strong: 2313 verbo 1) lottare contro Dio qeom£coj (theomachos) da qeÒj e m£comai TDNT - 4: 528,573 Numero Strong: 2314 aggettivo 1) che combatte contro Dio, che resiste a Dio qeom£coi: nom. pl. masc. combattere contro Dio: 1 Totale: 1 qeÒpneustoj (theopneustos) da qeÒj ed una presunta parola derivata da pnšw TDNT - 6: 453,876 Numero Strong: 2315 aggettivo 1) inspirato da Dio 1a) i contenuti delle Sacre Scritture qeÒpneustoj: nom. sing. femm. ispirare da Dio: 1 Totale: 1 qeÒj (theos) di affinità incerta, una divinità, specialmente (con Ð) la Divinità suprema TDNT - 3: 65,322 Numero Strong: 2316 sostantivo maschile 1) un dio o dea, un nome generale di dèi o divinità 2) la Divinità, Trinità 2a) Dio Padre, la prima persona della Trinità 2b) Cristo, la seconda persona della Trinità 2c) Spirito Santo, la terza persona della Trinità 3) del solo e vero Dio 3a) si riferisce alle cose di Dio 3b) i suoi consigli, interessi, cose dovute a lui 4) qualunque cosa può in qualche modo essere paragonata a Dio, o assomiglia a lui in qualche modo
4a) il rappresentante di Dio o viceré 4a1) di magistrati e giudici + pÒsoj: verso Dio qeš: voc. sing. qeoˆ, qeo…: nom. pl. qeo‹j: dat. pl. qeÒn, qeÕn: acc. sing. qeÒj, qeÕj: nom. sing. qeoà: gen. sing. qeoÝj: acc. pl. qeù: dat. sing. (+Ð) Dio: 440 (+Ð) suo: 2 (+Ð) suo divinità: 1 (+¢pÒ Ð) Dio: 1 (+prÒj Ð) Dio: 1 a Dio: 19 da Dio: 3 di: 1 di Dio: 130 di uno Dio: 1 Dio: 702 fra Dio: 1 in Dio: 2 non tradotto: 6 né Dio: 1 per Dio: 3 tristezza Dio: 1 uno Dio: 2 Totale: 1317 qeosšbeia (theosebeia) da qeoseb»j TDNT - 3: 123,331 Numero Strong: 2317 sostantivo femminile 1) riverenza verso la bontà di Dio qeosšbeian: acc. sing. di pietà: 1 Totale: 1 qeoseb»j (theosebês) da qeÒj e sšbomai TDNT - 3: 123,331 Numero Strong: 2318 aggettivo
- Page 837 and 838: 'Efraˆm: acc. sing. Efraim: 1 Tota
- Page 839 and 840: 1) avere, cioè tenere 1a) avere (t
- Page 841 and 842: (+xous…a) padroneggiare: 1 (+poik
- Page 843 and 844: Totale: 146 Zaboulèn (Zaboulôn) d
- Page 845 and 846: zîmen: 1pl. att. pres. ind., 1pl.
- Page 847 and 848: zšw (zeô) un verbo primario TDNT
- Page 849 and 850: vigorosamente aderivano alla legge
- Page 851 and 852: zhtoàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 853 and 854: zÒfon: acc. sing. zÒfoj: nom. sin
- Page 855 and 856: 2b) vita vera e genuina, una vita a
- Page 857 and 858: Totale: 23 zJopoišw (zôiopoieô)
- Page 859 and 860: Numero Strong: 2232 sostantivo masc
- Page 861 and 862: da: 1 già: 40 già da: 1 non trado
- Page 863 and 864: hli: voc. sing. 'Hl… (Êli) di or
- Page 865 and 866: 1) unghia ¼lwn: gen. pl. chiodo: 2
- Page 867 and 868: mezzo morire: 1 Totale: 1 ¼misuj (
- Page 869 and 870: degli ebrei che si opponevano al su
- Page 871 and 872: 'Hsav: dat. sing. 'Hsaan: acc. sing
- Page 873 and 874: o: 1 Totale: 1 ¹tt£omai (hêttaom
- Page 875 and 876: non tradotto: 1 riva: 1 uno mare: 2
- Page 877 and 878: finisce 1b) con l'idea implicita di
- Page 879 and 880: qarrî: 1sing. att. pres. ind. qars
- Page 881 and 882: 1) meraviglioso 2) atto meraviglios
- Page 883 and 884: 1) un teatro, un luogo in cui gioch
- Page 885 and 886: Totale: 62 qšlhsij (thelêsis) da
- Page 887: fondare: 10 Totale: 10 qemšlioj (t
- Page 891 and 892: sostantivo femminile 1) servizio re
- Page 893 and 894: TDNT - 3: 133,332 Numero Strong: 23
- Page 895 and 896: di origine incerta Numero Strong: 2
- Page 897 and 898: allattare: 3 di lattare: 1 poppare:
- Page 899 and 900: (+sÚ) fare: 2 accumulare: 1 accumu
- Page 901 and 902: tribolare: 15 uno tribolare: 3 Tota
- Page 903 and 904: Numero Strong: 2352 verbo 1) romper
- Page 905 and 906: caso genitivo trichos, eccetera, di
- Page 907 and 908: 1) una figlia 1a) una figlia di Dio
- Page 909 and 910: da una parola presunta composta da
- Page 911 and 912: uno finestra: 1 Totale: 2 qurwrÒj
- Page 913 and 914: Tommaso: 11 Totale: 11 qèrax (thô
- Page 915 and 916: 'IambrÁj: nom. sing. Iambrè: 1 To
- Page 917 and 918: color ottone) C'è un tipo chiamato
- Page 919 and 920: lui: 1 non tradotto: 2 nostro cosa:
- Page 921 and 922: `IerapÒlei: dat. sing. Ierapoli: 1
- Page 923 and 924: Totale: 7 ƒerÒqutoj (hierothutos)
- Page 925 and 926: Gerusalemme: 118 Gerusalemme Gerusa
- Page 927 and 928: 1) il padre del Davide 'Iessaˆ: ge
- Page 929 and 930: (+Ð poišw) soddisfare: 1 (+e„m
- Page 931 and 932: 1) allegro, gioioso, pronto a fare
- Page 933 and 934: Totale: 1 ƒm£j (himas) forse dall
- Page 935 and 936: di: 40 e: 2 fino a: 1 in attesa di:
- Page 937 and 938: ebreo: 2 Giudea: 34 Totale: 47 „o
qeomacšw (theomacheô)<br />
da qeom£coj<br />
TDNT - 4: 528,573<br />
Numero Strong: 2313<br />
verbo<br />
1) lottare contro Dio<br />
qeom£coj (theomachos)<br />
da qeÒj e m£comai<br />
TDNT - 4: 528,573<br />
Numero Strong: 2314<br />
aggettivo<br />
1) che combatte contro Dio, che resiste a Dio<br />
qeom£coi: nom. pl. masc.<br />
combattere contro Dio: 1<br />
Totale: 1<br />
qeÒpneustoj (theopneustos)<br />
da qeÒj ed una presunta parola derivata da pnšw<br />
TDNT - 6: 453,876<br />
Numero Strong: 2315<br />
aggettivo<br />
1) inspirato da Dio<br />
1a) i contenuti <strong>del</strong>le Sacre Scritture<br />
qeÒpneustoj: nom. sing. femm.<br />
ispirare da Dio: 1<br />
Totale: 1<br />
qeÒj (theos)<br />
di affinità incerta, una divinità, specialmente (con Ð) la Divinità suprema<br />
TDNT - 3: 65,322<br />
Numero Strong: 2316<br />
sostantivo maschile<br />
1) un dio o dea, un nome generale di dèi o divinità<br />
2) la Divinità, Trinità<br />
2a) Dio Padre, la prima persona <strong>del</strong>la Trinità<br />
2b) Cristo, la seconda persona <strong>del</strong>la Trinità<br />
2c) Spirito Santo, la terza persona <strong>del</strong>la Trinità<br />
3) <strong>del</strong> solo e vero Dio<br />
3a) si riferisce alle cose di Dio<br />
3b) i suoi consigli, interessi, cose dovute a lui<br />
4) qualunque cosa può in qualche modo essere paragonata a Dio, o assomiglia a lui in qualche modo