14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

¢llacÒqen: avv.<br />

da uno altro parte: 1<br />

Totale: 1<br />

¢llacoà (allachou)<br />

avverbio<br />

1) un altro luogo<br />

¢llacoà: avv.<br />

altrove: 1<br />

Totale: 1<br />

¢llhgoršw (allêgoreô)<br />

da ¥lloj e agoreo (fare un'arringa, vedi ¢gor£)<br />

TDNT - 1: 260,42<br />

Numero Strong: 238<br />

verbo<br />

1) parlare in modo allegorico o con un'illustrazione<br />

¢llhgoroÚmena: pass. pres. ptc. nom. pl. neut.<br />

uno senso allegoria: 1<br />

Totale: 1<br />

¡llhlou£ (hallêlouia)<br />

di origine ebraica<br />

TDNT - 1: 264,43<br />

Numero Strong: 239<br />

interiezione impersonale<br />

1) lode a Dio, alleluia<br />

¡llhlou£: inter.<br />

alleluia: 4<br />

Totale: 4<br />

¢ll»lwn (allêlôn)<br />

plurale genitivo di ¥lloj raddoppiata<br />

Numero Strong: 240<br />

pronome reciproco (plurale)<br />

1) l'un l'altro, reciprocamente, a vicenda<br />

¢ll»loij: dat. pl. masc., dat. pl. neut.<br />

¢ll»louj: acc. pl. masc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!