14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(+½) se non: 1<br />

(+oÙ) di altronde: 1<br />

(+toÙnant…on) anzi: 1<br />

a contrariare: 3<br />

allora: 1<br />

anzi: 41<br />

bensì: 1<br />

così: 1<br />

dunque: 1<br />

e: 12<br />

eppure: 3<br />

invece: 11<br />

ma: 505<br />

non: 1<br />

non tradotto: 32<br />

ora: 1<br />

però: 11<br />

perché: 1<br />

piuttosto: 1<br />

quanto: 1<br />

santificare: 1<br />

se non: 2<br />

tuttavia: 4<br />

Totale: 637<br />

¢ll£ssw (allassô)<br />

da ¥lloj<br />

TDNT - 1: 251,40<br />

Numero Strong: 236<br />

verbo<br />

1) cambiare, scambiare una cosa per un'altra, trasformare<br />

¢llaghsÒmeqa: 1pl. pass. fut. ind.<br />

¢llag»sontai: 3pl. pass. fut. ind.<br />

¢ll£xai: att. aor. inf.<br />

¢ll£xei: 3sing. att. fut. ind.<br />

½llaxan: 3pl. att. aor. ind.<br />

cambiare: 3<br />

mutare: 1<br />

trasformare: 2<br />

Totale: 6<br />

¢llacÒqen (allachothen)<br />

da ¥lloj<br />

Numero Strong: 237<br />

avverbio<br />

1) da un altro luogo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!