14.06.2013
•
Views
½pioj (êpios) probabilmente da œpoj Numero Strong: 2261 aggettivo 1) affabile 2) mite, gentile ½pion: acc. sing. masc. mitezza: 1 Totale: 1 ”Hr (Êr) di origine ebraica Numero Strong: 2262 nome maschile Er = "attento" 1) il figlio di Gesù (un attentato di Cristo) ed il padre di Elmadam —Hr: gen. sing. Er: 1 Totale: 1 ½remoj (êremos) forse da trasposizione da œrhmoj (tramite l'idea di calma) Numero Strong: 2263 aggettivo 1) quieto, tranquillo ½remon: acc. sing. masc. tranquillizzare: 1 Totale: 1 `Hródhj (Hêrôidês) composta da heros (un "eroe") e edoj Numero Strong: 2264 nome maschile Erode = "eroico" 1) il nome di una famiglia reale che fiorì fra gli ebrei nel tempi di Cristo e gli Apostoli. Erode il Grande fu il figlio di Antipater di Idumea. Nominato re della Giudea nel 40 a.C. dal Senato romano al suggerimento di Antonio e con il beneplacito di Octavio, a lungo superò la grande opposizione che il paese gli fece e prese possesso del regno nel 37 a.C.; dopo la battaglia di Actium, fu confermato da Octavio, il cui favore ebbe sempre. Era coraggioso e bravo in guerra, dotto e sagace; ma anche estremamente sospettoso e crudele. Così distrusse l'intera famiglia degli Asmonei, fece morire molti
degli ebrei che si opponevano al suo governo, e uccise addirittura la sua moglie adorata Maria della stirpe degli Asmonei e i loro due figli che lei aveva partorito. A causa di questi atti di spargimento di sangue, e specialmente del suo amore e imitazione dei costumi ed istituzioni romani e delle tasse gravose imposte sui suoi suddetti, alienò così tanto gli ebrei che divenne incapace di riguadagnare il loro favore anche con la sua splendida restaurazione del tempio ed altri atti di munificenza. Morì quando aveva 78 anni, il 37o anno del suo regno, il 4o prima dell'era di Dionisio. Durante i suoi ultimi anni nacquero Giovanni il battista e Gesù Cristo; in Matteo è scritto che ordinò l'uccisione di tutti i bambini maschi sotto due anni in Betlemme. 2) Erode soprannominato "Antipa", era il figlio di Erode il Grande e Maltace, una donna samaritana. Dopo la morte di suo padre fu nominato dai romani tetrarca della Galilea e della Perea. La sua prima moglie era la figlia di Areta, re di Arabia; ma dopo la ripudiò e sposò Erodiada, la moglie di suo fratello Erode Filippo; ed in conseguenza Areta, suo suocero, fece guerra contro di lui e lo vinse. Gettò Giovanni il battista in prigione perché Giovanni l'aveva rimproverato per questo rapporto illecito; e poi, su istigazione di Erodiada, ordinò che fosse decapitato. Indotto da lei, anche, andò a Roma per ottenere dall'imperatore il titolo di re. Ma in conseguenza delle accuse portate contro di lui da Erode Agrippa I, Caligola lo bandì (il 39 d.C.) a Lugdunum in Gallia, dove sembra che morì. Era frivolo, sensuale e vizioso. 3) Erode Agrippa I fu il figlio di Aristobulus e Berenice, e nipote di Erode il Grande. Dopo vari cambiamenti di fortuna, guadagnò il favore di Caligola e di Claudio in un modo tale che gradualmente ottenne il governo di tutta la Palestina, con il titolo di re. Morì a Cesarea nel 44 d.C., all'età di 54 anni, nel settimo (o il quarto, calcolando dall'estensione dei suoi domini da parte di Claudio) anno del suo regno, proprio dopo aver ordinato che Giacomo l'apostolo, il figlio di Zebedeo, fosse ucciso, e Pietro gettato in prigione Atti 12:21. 4) (Erode) Agrippa II, figlio di Erode Agrippa I. Quando suo padre morì era un giovane di diciassette anni. Nel 48 d.C. ricevette da Claudio Cesare il governo di Calcis, con il diritto di nominare i sommo sacerdoti ebrei, insieme con la cura e la responsabilità del tempio di Gerusalemme. Quattro anni più tardi Claudio prese da lui Calcis e gli diede invece un dominio più grande, di Batanea, Traconiti e Gaulaniti, con il titolo di re. A quei regni Nerone, nel 53 d.C., aggiunse Tiberio, Taricao e Giulie in Perea, con quattordici villaggi vicini. È menzionato in Atti 25 e 26. Nella guerra giudea, pur cercando invano di reprimere la furia del popolo sedizioso e bellicoso, non abbandonò i romani. Dopo la caduta di Gerusalemme, fu vestito con il grado pretoriano e ebbe l'intero regno fino alla sua morte, che accadde nel terzo anno dell'imperatore Traiano (il 73o anno della sua vita, ed il 52o del suo regno). Fu l'ultimo rappresentativo della dinastia erodiana. `HródV: dat. sing. `Hródhn: acc. sing. `Hródhj: nom. sing. `Hródou: gen. sing. (+aÙtÒj Ð) Erode: 1 (+Ð) a Erode: 1 (+Ð) Erode: 8 (+Ð) il: 1 (+Ój) Erode: 1 di Erode: 7 Erode: 23 non tradotto: 1 Totale: 43 `HrJdiano… (Hêrôidianoi) plurale di una parola derivata da `Hródhj
-
Page 1 and 2:
Questo file è un vocabolario greco
-
Page 3 and 4:
Numero Strong: 5 sostantivo maschil
-
Page 5 and 6:
(+Ð) Abraamo: 2 a Abraamo: 1 Abraa
-
Page 7 and 8:
fare bene: 1 Totale: 2 ¢gaqÒj (ag
-
Page 9 and 10:
Numero Strong: 21 verbo 1) esultare
-
Page 11 and 12:
ºgaphkÒsi: att. pf. ptc. dat. pl.
-
Page 13 and 14:
ºgg£reusan: 3pl. att. aor. ind. c
-
Page 15 and 16:
1) qualcuno la cui discendenza non
-
Page 17 and 18:
¤gi£: nom. pl. neut. ¤giai: nom.
-
Page 19 and 20:
ancora: 3 uno ancora: 1 Totale: 4
-
Page 21 and 22:
peccare: 1 Totale: 1 ¥gnoia (agnoi
-
Page 23 and 24:
Totale: 1 ¢gor£ (agora) da ageiro
-
Page 25 and 26:
¢gr£mmato…: nom. pl. masc. (+¥
-
Page 27 and 28:
ultimamente da ¥lfa (come particel
-
Page 29 and 30:
Numero Strong: 72 sostantivo femmin
-
Page 31 and 32:
gratuità: 1 Totale: 1 'Add… (Add
-
Page 33 and 34:
¥dhla: nom. pl. neut. ¥dhlon: acc
-
Page 35 and 36:
avverbio 1) senza interruzione, inc
-
Page 37 and 38:
(+Ð) ingiustizia: 2 (+Ð) torto: 1
-
Page 39 and 40:
Totale: 1 'Adr…aj (Adrias) da Adr
-
Page 41 and 42:
che assomiglia ad un'aquila 2) un'a
-
Page 43 and 44:
non lecito: 1 Totale: 2 ¥qeoj (ath
-
Page 45 and 46:
'Aqhna‹oi: nom. pl. masc., voc. p
-
Page 47 and 48:
1) egiziano A„gÚptioi: nom. pl.
-
Page 49 and 50:
da aŒma ed una parola derivata da
-
Page 51 and 52:
Enon significa "primavere" 1) il no
-
Page 53 and 54:
are: 2sing. att. pres. imptv. a‡r
-
Page 55 and 56:
Totale: 1 a„scrokerd»j (aischrok
-
Page 57 and 58:
a„scunqîmen: 1pl. pass. aor. con
-
Page 59 and 60:
(+Ój) questo: 1 accusare: 1 colpa:
-
Page 61 and 62:
1) condurre via come prigioniero 2)
-
Page 63 and 64:
1) sporcizia 1a) fisica 1b) in sens
-
Page 65 and 66:
2) cespuglio, una pianta spinosa ¥
-
Page 67 and 68:
aggettivo 1) incapace di cessare, i
-
Page 69 and 70:
maturare: 1 Totale: 1 ¢km»n (akm
-
Page 71 and 72:
¢koÚw (akouô) una radice TDNT -
-
Page 73 and 74:
udire: 253 udire parlare: 2 udire t
-
Page 75 and 76:
Numero Strong: 199 avverbio 1) esat
-
Page 77 and 78:
sostantivo neutro 1) cima del mucch
-
Page 79 and 80:
¢lazone…a (alazoneia) da ¢lazè
-
Page 81 and 82:
¢le…yantej: att. aor. ptc. nom.
-
Page 83 and 84:
da ¢lhq»j TDNT - 1: 232,37 Numero
-
Page 85 and 86:
¢lhqinù: dat. sing. masc. ¢lhqin
-
Page 87 and 88:
(+½) se non: 1 (+oÙ) di altronde:
-
Page 89 and 90:
¢ll»lwn: gen. pl. masc. (+e„j)
-
Page 91 and 92:
a uno altro: 8 alcuno: 1 alcuno alt
-
Page 93 and 94:
2) contrario alla ragione, assurdo,
-
Page 95 and 96:
In alcune versione, è scritto solo
-
Page 97 and 98:
¢mar£ntinon: acc. sing. masc. non
-
Page 99 and 100:
¡martiîn: gen. pl. (+Ð) peccare:
-
Page 101 and 102:
¢mšlei: 2sing. att. pres. imptv.
-
Page 103 and 104:
¢metanÒhton: acc. sing. femm. imp
-
Page 105 and 106:
¥mmoj: nom. sing. riva: 1 sabbia:
-
Page 107 and 108:
1d) fare vendetta ºmÚnato: 3sing.
-
Page 109 and 110:
¢mèmhtoj (amômêtos) da ¥lfa (c
-
Page 111 and 112:
(+Ój) a chi: 2 (+Ój) chi: 10 (+Ó
-
Page 113 and 114:
da ¢naba…nw (vedi baqmÒj) Numer
-
Page 115 and 116:
¢nablšyantoj: att. aor. ptc. gen.
-
Page 117 and 118:
volontà di Dio ¢nagegennhmšnoi:
-
Page 119 and 120:
¢nagkastîj: avv. per obbligare: 1
-
Page 121 and 122:
Numero Strong: 322 verbo 1) proclam
-
Page 123 and 124:
Totale: 1 ¢nazwpuršw (anazôpure
-
Page 125 and 126:
uccidere: 1 Totale: 1 ¢nairšw (an
-
Page 127 and 128:
andare rinnovare: 1 rinnovare: 1 To
-
Page 129 and 130:
¢nakl‹nai: att. aor. inf. ¢nakl
-
Page 131 and 132:
alzare: 1 alzare capo: 1 raddrizzar
-
Page 133 and 134:
1) scioglimento (di cose tesse) 2)
-
Page 135 and 136:
da ¢n£ e n»fw Numero Strong: 366
-
Page 137 and 138:
1) fare o permettere di cessare da
-
Page 139 and 140:
da ¢n£ e plhrÒw TDNT - 6: 305,86
-
Page 141 and 142:
4) respingere violentemente da uno
-
Page 143 and 144:
¢nastrefomšnwn: pass. pres. ptc.
-
Page 145 and 146:
Numero Strong: 395 sostantivo femmi
-
Page 147 and 148:
¢nefènhsen: 3sing. att. aor. ind.
-
Page 149 and 150:
Totale: 13 ¢ndr…zomai (andrizoma
-
Page 151 and 152:
più tollerare: 4 trattare con meno
-
Page 153 and 154:
¢nex…kakon: acc. sing. masc. paz
-
Page 155 and 156:
preposizione 1) senza la propria vo
-
Page 157 and 158:
¢n»r (anêr) una parola primaria,
-
Page 159 and 160:
¥nqoj: nom. sing. fiorire: 4 Total
-
Page 161 and 162:
4) congiunto con altre parole, merc
-
Page 163 and 164:
3) lasciare, non tenere, lasciare a
-
Page 165 and 166:
Anna = "grazia" 1) Una profetessa i
-
Page 167 and 168:
ºno…cqhsan: 3pl. pass. aor. ind.
-
Page 169 and 170:
Totale: 2 ¢norqÒw (anorthoô) da
-
Page 171 and 172:
¢ntapodoànai, ¢ntapodoàna…: a
-
Page 173 and 174:
su: 1 Totale: 22 ¢ntib£llw (antib
-
Page 175 and 176:
opporre: 1 Totale: 8 ¥ntikruj (ant
-
Page 177 and 178:
¢nteloidÒrei: 3sing. att. impf. i
-
Page 179 and 180:
Numero Strong: 494 nome località A
-
Page 181 and 182:
verbo 1) togliere acqua da un nave,
-
Page 183 and 184:
che è sopra, nei cieli) oppure tem
-
Page 185 and 186:
(+e„m…) convenire: 1 (+e„m…
-
Page 187 and 188:
portare: 1 portare notizia: 1 predi
-
Page 189 and 190:
verbo 1) rimuovere, rilasciare, ess
-
Page 191 and 192:
che non trasmettere: 1 Totale: 1 ¢
-
Page 193 and 194:
verbo 1) ingannare ¢pat£tw: 3sing
-
Page 195 and 196:
¢peiqoàsin: 3pl. att. pres. ind.
-
Page 197 and 198:
Totale: 1 ¥peiroj (apeiros) da ¥l
-
Page 199 and 200:
'ApellÁn: acc. sing. Apelle: 1 Tot
-
Page 201 and 202:
¢pelqoàsa: att. aor. ptc. nom. si
-
Page 203 and 204:
¢pist…a (apistia) da ¥pistoj TD
-
Page 205 and 206:
1) di separazione 1a) di separazion
-
Page 207 and 208:
tornare: 1 Totale: 4 ¢pob£llw (ap
-
Page 209 and 210:
¢pogr£yasqai: med. aor. inf. fare
-
Page 211 and 212:
Numero Strong: 589 verbo 1) andare
-
Page 213 and 214:
1) disapprovare, rigettare, ripudia
-
Page 215 and 216:
¢poqane‹tai: 3sing. med. fut. in
-
Page 217 and 218:
¢pok£luyij: nom. sing. (+Ð) appa
-
Page 219 and 220:
¢pokle…sV: 3sing. att. aor. cong
-
Page 221 and 222:
¢pokr…sei: dat. sing. ¢pokr…s
-
Page 223 and 224:
¢pekÚhsen: 3sing. att. aor. ind.
-
Page 225 and 226:
Numero Strong: 622 verbo 1) distrug
-
Page 227 and 228:
insegnante di cristianesimo 'Apoll
-
Page 229 and 230:
2b) pregare di partire, congedare 3
-
Page 231 and 232:
¢pšpesan: 3pl. att. aor. ind. cad
-
Page 233 and 234:
1) gettare, gettare giù 2) gettars
-
Page 235 and 236:
1) ordinare a qualcuno di andare in
-
Page 237 and 238:
1) un delegato, messaggero, uno man
-
Page 239 and 240:
¢pot£ssomai (apotassomai) voce me
-
Page 241 and 242:
1) gravità, ruvidità, rigore ¢po
-
Page 243 and 244:
¢pofort…zomai (apofortizomai) da
-
Page 245 and 246:
1a) di una strada liscia 1b) metafo
-
Page 247 and 248:
¢pwqe‹sqe: 2pl. med. pres. ind.
-
Page 249 and 250:
(+Ð) Arabia: 1 Arabia: 1 Totale: 2
-
Page 251 and 252:
¢rgurokÒpoj (argurokopos) da ¥rg
-
Page 253 and 254:
verbo 1) piacere 2) cercare di piac
-
Page 255 and 256:
da a‡rw TDNT - 1: 461,78 Numero S
-
Page 257 and 258:
Totale: 3 ¢rketÒj (arketos) da ¢
-
Page 259 and 260:
¹rmos£mhn: 1sing. med. aor. ind.
-
Page 261 and 262:
¢rotriînta: att. pres. ptc. acc.
-
Page 263 and 264:
TDNT - 1: 475,80 Numero Strong: 728
-
Page 265 and 266:
Diana: 4 Totale: 5 ¢rtšmwn (artem
-
Page 267 and 268:
¢rtÚw (artuô) da una presunta pa
-
Page 269 and 270:
¢rcaˆ: nom. pl. ¢rca‹j: dat. p
-
Page 271 and 272:
capo di sacerdote: 61 capo sacerdot
-
Page 273 and 274:
verbo 1) essere il principale, cond
-
Page 275 and 276:
nome maschile Asa = "medico, o cura
-
Page 277 and 278:
Numero Strong: 767 aggettivo 1) non
-
Page 279 and 280:
¢sqšnhma (asthenêma) da ¢sqenš
-
Page 281 and 282:
Totale: 1 ¥sitoj (asitos) da ¥lfa
-
Page 283 and 284:
1) un saluto, o orale o scritto ¢s
-
Page 285 and 286:
senza fissare dimorare: 1 Totale: 1
-
Page 287 and 288:
splendere: 1 Totale: 9 ¢str£ptw (
-
Page 289 and 290:
3) sicurezza da nemici e pericoli,
-
Page 291 and 292:
1) deforme 2) indecente, non decoro
-
Page 293 and 294:
2) scrutare qualcosa 3) metaforicam
-
Page 295 and 296:
Numero Strong: 822 sostantivo femmi
-
Page 297 and 298:
aggettivo 1) superbo, arrogante aÙ
-
Page 299 and 300:
hÙl…zeto: 3sing. med. impf. ind.
-
Page 301 and 302:
sostantivo femminile 1) una perfett
-
Page 303 and 304:
(+œcw) potere: 1 (+œmfoboj g…no
-
Page 305 and 306:
(+eØr…skw) avere: 1 (+eØr…skw
-
Page 307 and 308:
(+¢gap£w) amare: 1 (+gg…zw) ess
-
Page 309 and 310:
(+¢pokr…nomai) replicare: 1 (+¢
-
Page 311 and 312:
(+pro£gw) fare: 1 (+pro£gw) prece
-
Page 313 and 314:
di esso: 4 di Gesù: 8 di Giovanni:
-
Page 315 and 316:
sé stesso: 7 suo: 942 suo capo: 1
-
Page 317 and 318:
da ¥lfa (come una particella negat
-
Page 319 and 320:
1) rilascio o liberazione dalla ser
-
Page 321 and 322:
3f) lasciare qualcuno non portandol
-
Page 323 and 324:
1) non amoroso di denaro, non avido
-
Page 325 and 326:
simile: 1 Totale: 1 ¢for£w (afora
-
Page 327 and 328:
¢frosÚnV: dat. sing. ¢frosÚnh:
-
Page 329 and 330:
Numero Strong: 883 nome maschile Ac
-
Page 331 and 332:
inutilità: 1 Totale: 1 ¥cri (achr
-
Page 333 and 334:
1) una città molto grande e famosa
-
Page 335 and 336:
Balaam = "forse" 1) Un nativo di Pe
-
Page 337 and 338:
(+aÙtÒj) mettere: 1 (+p… aÙtÒ
-
Page 339 and 340:
da bapt…zw TDNT - 1: 545,92 Numer
-
Page 341 and 342:
Barabb©n: acc. sing. Barabb©j: no
-
Page 343 and 344:
Bartolomeo: 4 Totale: 4 Barihsoàj
-
Page 345 and 346:
arÚj (barus) dalla stessa parola d
-
Page 347 and 348:
asanista‹j: dat. pl. aguzzare: 1
-
Page 349 and 350:
1) essere re, esercitare potere reg
-
Page 351 and 352:
3b) sostenere, cioè appoggiare, so
-
Page 353 and 354:
aggettivo 1) abominevole, detestabi
-
Page 355 and 356:
loro irreligioso: 1 profanare: 4 To
-
Page 357 and 358:
Berenice = "portare vittoria" 1) la
-
Page 359 and 360:
Betsaida = "casa di pesce" 1) un pi
-
Page 361 and 362:
impetuosità: 1 Totale: 1 biast»j
-
Page 363 and 364:
Numero Strong: 979 sostantivo masch
-
Page 365 and 366:
forse lo stesso della radice di bla
-
Page 367 and 368:
uno bestemmiare: 1 Totale: 4 blšmm
-
Page 369 and 370:
Numero Strong: 993 nome maschile Bo
-
Page 371 and 372:
Òqunon: acc. sing. uno fossa: 3 To
-
Page 373 and 374:
nome maschile Beor = "che brucia o
-
Page 375 and 376:
oul»mati: dat. sing. boul»matoj:
-
Page 377 and 378:
egnare: 1 Totale: 1 bradÚnw (bradu
-
Page 379 and 380:
2) un bambino neonato, un infante,
-
Page 381 and 382:
œbrucon: 3pl. att. impf. ind. digr
-
Page 383 and 384:
abisso: 1 Totale: 1 burseÚj (burse
-
Page 385 and 386:
g£ggraina (gaggraina) da graino (m
-
Page 387 and 388:
GaJ: dat. sing. a Gaio: 1 Gaio: 4 T
-
Page 389 and 390:
Galila‹oi: nom. pl. masc., voc. p
-
Page 391 and 392:
andare a maritare: 2 danno moglie:
-
Page 393 and 394:
gš (ge) una particella primaria di
-
Page 395 and 396:
TDNT - 1: 658,113 Numero Strong: 10
-
Page 397 and 398:
sostantivo femminile 1) una genealo
-
Page 399 and 400:
gennhqÍ: 3sing. pass. aor. cong. g
-
Page 401 and 402:
1d) tutti gli individui della stess
-
Page 403 and 404:
1) praticare l'agricoltura, coltiva
-
Page 405 and 406:
Totale: 2 g…nomai (ginomai) un pr
-
Page 407 and 408:
(+œmfoboj) spaventare: 1 (+œmpros
-
Page 409 and 410:
quando: 1 quando essere: 1 quando g
-
Page 411 and 412:
œgnwken: 3sing. att. pf. ind. gnwk
-
Page 413 and 414:
orsa: 2 Totale: 2 gnafeÚj (gnafeus
-
Page 415 and 416:
gnwr…sai: att. aor. inf. gnwr…s
-
Page 417 and 418:
1b) di quelli che conferiscono insi
-
Page 419 and 420:
non tradotto: 1 Totale: 3 goneÚj (
-
Page 421 and 422:
grammateÚj, grammateÝj: nom. sing
-
Page 423 and 424:
descrivere: 2 fare: 1 iscrivere: 1
-
Page 425 and 426:
TDNT - 1: 773,133 Numero Strong: 11
-
Page 427 and 428:
non tradotto: 1 o donna: 1 per mogl
-
Page 429 and 430:
da daimÒnion e da…mwn TDNT - 2:
-
Page 431 and 432:
Dalmanuta = "tizzone lento" 1) una
-
Page 433 and 434:
3) fare un prestito, prende in pres
-
Page 435 and 436:
+ e„ + m»: altrimenti, ma se non
-
Page 437 and 438:
pregare: 11 supplicare: 4 Totale: 1
-
Page 439 and 440:
da deilÒj Numero Strong: 1167 sost
-
Page 441 and 442:
cenare: 7 convito: 3 uno cenare: 3
-
Page 443 and 444:
Numero Strong: 1180 aggettivo 1) qu
-
Page 445 and 446:
1) getta con la mano giusta, frombo
-
Page 447 and 448:
Derba: 3 Totale: 3 dšrma (derma) d
-
Page 449 and 450:
desm…ouj: acc. pl. desm…wn: gen
-
Page 451 and 452:
1) di luogo, 1a) fino a questo luog
-
Page 453 and 454:
dšdektai: 3sing. med. pf. ind. dš
-
Page 455 and 456:
di derivazione incerta Numero Stron
-
Page 457 and 458:
1) la gente, tutta la gente radunat
-
Page 459 and 460:
(+ce…r aÙtÒj) loro: 1 (+Ð mhde
-
Page 461 and 462:
attraversare: 1 passare: 2 Totale:
-
Page 463 and 464:
dopo: 1 passare: 1 trascorrere: 1 T
-
Page 465 and 466:
sostantivo neutro 1) un diadema 1a)
-
Page 467 and 468:
TDNT - 1: 184,27 Numero Strong: 124
-
Page 469 and 470:
mettere a servire: 1 per servire: 5
-
Page 471 and 472:
TDNT - 3: 946,469 Numero Strong: 12
-
Page 473 and 474:
discorrere: 2 discutere: 2 disputar
-
Page 475 and 476:
(+Ð) pensare: 1 discutere: 1 dispu
-
Page 477 and 478:
diemšrizon: 3pl. att. impf. ind. d
-
Page 479 and 480:
(+m»tra) primogenito: 1 aprire: 5
-
Page 481 and 482:
2) portare attraverso 3) viaggiare
-
Page 483 and 484:
(+gè) spiegare: 1 riferire: 1 Tota
-
Page 485 and 486:
diastellÒmenon: pass. pres. ptc. a
-
Page 487 and 488:
di£tagma (diatagma) da diat£ssw N
-
Page 489 and 490:
dišqeto, dišqetÒ: 3sing. med. ao
-
Page 491 and 492:
diafeÚgw (diafeugô) da di£ e fe
-
Page 493 and 494:
diaceir…zomai (diacheirizomai) da
-
Page 495 and 496:
1c) di quelli che con il loro grand
-
Page 497 and 498:
didac», didac¾: nom. sing. didac
-
Page 499 and 500:
doqe…sV: pass. aor. ptc. dat. sin
-
Page 501 and 502:
Numero Strong: 1326 verbo 1) svegli
-
Page 503 and 504:
dielqe‹n: att. aor. inf. dielqÒn
-
Page 505 and 506:
dihnek»j (diênekês) neutro di un
-
Page 507 and 508:
che fa un giudizio giusto sugli alt
-
Page 509 and 510:
1) quello che è ritenuto giusto co
-
Page 511 and 512:
Totale: 12 d…logoj (dilogos) da d
-
Page 513 and 514:
TDNT - 5: 450,727 Numero Strong: 13
-
Page 515 and 516:
dˆj, d…j: avv. (+ka… ¤pax ka
-
Page 517 and 518:
Numero Strong: 1371 verbo 1) taglia
-
Page 519 and 520:
di£konoj) TDNT - 2: 229,177 Numero
-
Page 521 and 522:
1) essere di opinione, pensare, sup
-
Page 523 and 524:
dokimas…a (dokimasia) da dÒkimoj
-
Page 525 and 526:
Numero Strong: 1387 verbo 1) ingann
-
Page 527 and 528:
prendere: 1 splendere: 6 uno onorar
-
Page 529 and 530:
da una parola presumibilmente compo
-
Page 531 and 532:
doàle: voc. sing. doàloi: nom. pl
-
Page 533 and 534:
1) falcetto, falce dršpanon, dršp
-
Page 535 and 536:
forzare: 1 il: 1 possibilità: 1 po
-
Page 537 and 538:
verbo 1) essere potente 2) mostrars
-
Page 539 and 540:
aggettivo 1) difficile da sopportar
-
Page 541 and 542:
dusfhmoÚmenoi: pass. pres. ptc. no
-
Page 543 and 544:
Numero Strong: 1432 avverbio 1) lib
-
Page 545 and 546:
(+Ój) chiunque: 3 (+Ój) ciò che:
-
Page 547 and 548:
con sé: 2 contro noi stesso: 1 con
-
Page 549 and 550:
›bdomoj (hebdomos) numero ordinal
-
Page 551 and 552:
gg…zontoj: att. pres. ptc. gen. s
-
Page 553 and 554:
1d3) allevare, cioè fare nascere 1
-
Page 555 and 556:
gka…nia: nom. pl. festeggiare di
-
Page 557 and 558:
gkauc©sqai: med. pres. inf. gloria
-
Page 559 and 560:
autocontrollare: 3 temperare: 1 Tot
-
Page 561 and 562:
moˆ, mo…: dat. sing. moà: gen.
-
Page 563 and 564:
(+lalšw met£) dire: 1 (+lalšw) a
-
Page 565 and 566:
(+z£w) vivere: 1 a io: 32 a mio fi
-
Page 567 and 568:
sostenere: 1 Totale: 1 `Ezek…aj (
-
Page 569 and 570:
œqnoj: acc. sing., nom. sing. œqn
-
Page 571 and 572:
non: 3 non tradotto: 29 per: 1 purc
-
Page 573 and 574:
Numero Strong: 1495 sostantivo femm
-
Page 575 and 576:
e„kën: nom. sing. effigiare: 3 i
-
Page 577 and 578:
oâsan: att. pres. ptc. acc. sing.
-
Page 579 and 580:
(+p…ptw) cadere: 1 (+paralÚomai)
-
Page 581 and 582:
volere dire: 11 Totale: 2460 e‡pe
-
Page 583 and 584:
e„rhnopoiÒj (eirênopoios) da e
-
Page 585 and 586:
(+oÙde…j) non più: 1 (+gè) dov
-
Page 587 and 588:
mi©j: gen. sing. femm. (+Ð kat£)
-
Page 589 and 590:
Numero Strong: 1523 verbo 1) riceve
-
Page 591 and 592:
introdurre: 1 passare: 1 penetrare:
-
Page 593 and 594:
Numero Strong: 1533 verbo 1) portar
-
Page 595 and 596:
(+Ð) alcuno udire: 1 (+Ð) da: 213
-
Page 597 and 598:
Numero Strong: 1539 avverbio 1) in
-
Page 599 and 600:
1a51) comandare o far partire qualc
-
Page 601 and 602:
(+poišw) gettare: 1 Totale: 1 œkg
-
Page 603 and 604:
3) noleggiare 4) coltivare 5) dare
-
Page 605 and 606:
œkdoton: acc. sing. masc. dare: 1
-
Page 607 and 608:
ke…nhn: acc. sing. femm. ke…nhj
-
Page 609 and 610:
1) spaventare, meravigliare 1a) all
-
Page 611 and 612:
xekl£sqhsan: 3pl. pass. aor. ind.
-
Page 613 and 614:
TDNT - 3: 857,453 Numero Strong: 15
-
Page 615 and 616:
kle…pw (ekleipô) da k e le…pw
-
Page 617 and 618:
1) asciugare via km£xasa: att. aor
-
Page 619 and 620:
TDNT - 6: 23,822 Numero Strong: 159
-
Page 621 and 622:
kpleàsai: att. aor. inf. xšplei:
-
Page 623 and 624:
kporeuomšnou: med. pres. ptc. gen.
-
Page 625 and 626:
xšstraptai: 3sing. pass. pf. ind.
-
Page 627 and 628:
ktenîj: avv. fervere: 1 intensific
-
Page 629 and 630:
volgere: 1 Totale: 5 ktršfw (ektre
-
Page 631 and 632:
prendere da spaventare: 1 spaventar
-
Page 633 and 634:
di olivo: 2 olivo: 13 Totale: 15 œ
-
Page 635 and 636:
laÚnw (elaunô) una forma prolunga
-
Page 637 and 638:
1) avere misericordia su 2) aiutare
-
Page 639 and 640:
lšgcetai: 3sing. pass. pres. ind.
-
Page 641 and 642:
leuqer…v: dat. sing. leuqer…an:
-
Page 643 and 644:
'Elišzer: gen. sing. Eliezer: 1 To
-
Page 645 and 646:
eŒlkon: 3pl. att. impf. ind. e†l
-
Page 647 and 648:
TDNT - 2: 504,227 Numero Strong: 16
-
Page 649 and 650:
uno sperare: 3 Totale: 53 'ElÚmaj
-
Page 651 and 652:
mbaptÒmenoj: med. pres. ptc. nom.
-
Page 653 and 654:
Numero Strong: 1694 nome maschile E
-
Page 655 and 656:
mpaigmÒj (empaigmos) da mpa…zw T
-
Page 657 and 658:
Numero Strong: 1706 verbo 1) cadere
-
Page 659 and 660:
Totale: 1 œmporoj (emporos) da n e
-
Page 661 and 662:
manifestare: 1 per comparire: 1 pre
-
Page 663 and 664:
(+Ð) che: 1 (+Ð) che in: 1 (+Ð)
-
Page 665 and 666:
a porre: 1 a proposito di: 1 a rigu
-
Page 667 and 668:
2b) un oppositore nant…on: prep.
-
Page 669 and 670:
sostantivo femminile 1) dimostrazio
-
Page 671 and 672:
1) glorificare, adornare con la glo
-
Page 673 and 674:
Numero Strong: 1746 verbo 1) affond
-
Page 675 and 676:
›neka (heneka) di affinità incer
-
Page 677 and 678:
compiere: 1 essere in atto: 1 mostr
-
Page 679 and 680:
1) portare a mente, cercare mentalm
-
Page 681 and 682:
nnša (ennea) un numero primario Nu
-
Page 683 and 684:
da eŒj Numero Strong: 1775 sostant
-
Page 685 and 686:
1) ordinare, comandare neteil£mhn:
-
Page 687 and 688:
comandare: 50 da prescrivere: 1 di
-
Page 689 and 690:
ntruf£w (entrufaô) da n e truf£w
-
Page 691 and 692:
nèpion (enôpion) neutro di una pa
-
Page 693 and 694:
xagor£zw (exagorazô) da k e ¢gor
-
Page 695 and 696:
chiedere di: 1 Totale: 1 xa…fnhj
-
Page 697 and 698:
1) fare sorgere 2) salire in alto,
-
Page 699 and 700:
1b) finire, compiere, (come per dir
-
Page 701 and 702:
xšrama: acc. sing. vomitare: 1 Tot
-
Page 703 and 704:
andare fuori: 1 andare per: 1 appen
-
Page 705 and 706:
1) sessanta ˜x»konta: acc. pl. fe
-
Page 707 and 708:
1) uscita cioè partenza 2) la fine
-
Page 709 and 710:
2) disporre come se fosse niente, t
-
Page 711 and 712:
1b1) avere piena ed intera autorit
-
Page 713 and 714:
1) spingere fuori 2) espellere dall
-
Page 715 and 716:
1a) promettere (della propria volon
-
Page 717 and 718:
pÇnesen: 3sing. att. aor. ind. (+s
-
Page 719 and 720:
phkoloÚqhsen: 3sing. att. aor. ind
-
Page 721 and 722:
panapa»setai: 3sing. pass. fut. in
-
Page 723 and 724:
1) l'ufficio di un governatore o pr
-
Page 725 and 726:
peˆ: cong. (+e„j) che: 1 altrime
-
Page 727 and 728:
poi: 16 Totale: 16 pškeina (epekei
-
Page 729 and 730:
perwtÁsai: att. aor. inf. perwt»s
-
Page 731 and 732:
(+aÙtÒj) ne: 2 (+aÙtÒj) su: 1 (
-
Page 733 and 734:
piba…nw (epibainô) da p… e la
-
Page 735 and 736:
pšbleyen: 3sing. att. aor. ind. pi
-
Page 737 and 738:
1) diventare completamente informat
-
Page 739 and 740:
scrivere: 4 Totale: 5 pide…knumi
-
Page 741 and 742:
da p… e dÚnw Numero Strong: 1931
-
Page 743 and 744:
piqumšw (epithumeô) da p… e qum
-
Page 745 and 746:
3b) addebitare qualcosa a qualcuno
-
Page 747 and 748:
pškeinto: 3pl. med. impf. ind. pš
-
Page 749 and 750:
Numero Strong: 1950 verbo 1) diment
-
Page 751 and 752:
1) sciogliere, slegare 2) chiarire
-
Page 753 and 754:
da p… e neÚw Numero Strong: 1962
-
Page 755 and 756:
pipl»xVj: 2sing. att. aor. cong. r
-
Page 757 and 758:
pir…ptw (epiriptô) da p… e ·
-
Page 759 and 760:
iposare: 1 Totale: 1 piski£zw (epi
-
Page 761 and 762:
pispe…rw (epispeirô) da p… e s
-
Page 763 and 764:
pisthr…zwn: att. pres. ptc. nom.
-
Page 765 and 766:
pistrof¾n: acc. sing. conversare:
-
Page 767 and 768:
pitag»n, pitag¾n: acc. sing. pita
-
Page 769 and 770:
piq»sousin: 3pl. att. fut. ind. pi
-
Page 771 and 772:
incaricare: 1 Totale: 1 p…tropoj
-
Page 773 and 774:
pifaÚsei: 3sing. att. fut. ind. in
-
Page 775 and 776:
da picorhgšw Numero Strong: 2024 s
-
Page 777 and 778:
non tradotto: 1 Totale: 1 pour£nio
-
Page 779 and 780:
Totale: 3 raun£w (eraunaô) a quan
-
Page 781 and 782:
g£thn: acc. sing. rg£thj: nom. si
-
Page 783 and 784:
deserto: 2 uno deserto: 1 uno luogo
-
Page 785 and 786:
1) propaganda elettorale o intrigo
-
Page 787 and 788:
˜rmhne…a: nom. sing. ˜rmhne…a
-
Page 789 and 790:
2a) venire all'esistenza, sorgere,
-
Page 791 and 792:
mettere: 1 muovere: 1 ne venire: 1
-
Page 793 and 794:
Numero Strong: 2067 sostantivo femm
-
Page 795 and 796:
1a) gli specchi degli antichi erano
-
Page 797 and 798:
(+e„j) dentro: 1 dentro: 1 di den
-
Page 799 and 800:
›teroj (heteros) di affinità inc
-
Page 801 and 802:
verbo 1) preparare, rendere pronto
-
Page 803 and 804:
œtoj (etos) a quanto pare una paro
-
Page 805 and 806:
annunziare buono notizia: 3 annunzi
-
Page 807 and 808:
eÙaršstwj (euarestôs) da eÙ£re
-
Page 809 and 810:
sostantivo femminile 1) volontà, s
-
Page 811 and 812:
da eÙqÚj e drÒmoj Numero Strong:
-
Page 813 and 814:
eÙqÚthj (euthutês) da eÙqÚj Nu
-
Page 815 and 816:
iverire: 1 Totale: 2 eÙlabšomai (
-
Page 817 and 818:
3) un'invocazione di benedizione 4)
-
Page 819 and 820:
1c) uno naturalmente inabilitato 1c
-
Page 821 and 822:
possibilità: 1 Totale: 1 eÙpor…
-
Page 823 and 824:
eØreqî: 1sing. pass. aor. cong. e
-
Page 825 and 826:
eÙsebe‹n: att. pres. inf. eÙseb
-
Page 827 and 828:
eÙsc»monaj: acc. pl. femm. eÙsch
-
Page 829 and 830:
eÙfra…nontai: 3pl. pass. pres. i
-
Page 831 and 832:
da eâ ed una parola derivata da ca
-
Page 833 and 834:
aggettivo 1) di buon nome e di buon
-
Page 835 and 836:
sacerdotale. Davide divise i sacerd
-
Page 837 and 838:
'Efraˆm: acc. sing. Efraim: 1 Tota
-
Page 839 and 840:
1) avere, cioè tenere 1a) avere (t
-
Page 841 and 842:
(+xous…a) padroneggiare: 1 (+poik
-
Page 843 and 844:
Totale: 146 Zaboulèn (Zaboulôn) d
-
Page 845 and 846:
zîmen: 1pl. att. pres. ind., 1pl.
-
Page 847 and 848:
zšw (zeô) un verbo primario TDNT
-
Page 849 and 850:
vigorosamente aderivano alla legge
-
Page 851 and 852:
zhtoàn: att. pres. ptc. nom. sing.
-
Page 853 and 854:
zÒfon: acc. sing. zÒfoj: nom. sin
-
Page 855 and 856:
2b) vita vera e genuina, una vita a
-
Page 857 and 858:
Totale: 23 zJopoišw (zôiopoieô)
-
Page 859 and 860:
Numero Strong: 2232 sostantivo masc
-
Page 861 and 862:
da: 1 già: 40 già da: 1 non trado
-
Page 863 and 864:
hli: voc. sing. 'Hl… (Êli) di or
-
Page 865 and 866:
1) unghia ¼lwn: gen. pl. chiodo: 2
-
Page 867:
mezzo morire: 1 Totale: 1 ¼misuj (
-
Page 871 and 872:
'Hsav: dat. sing. 'Hsaan: acc. sing
-
Page 873 and 874:
o: 1 Totale: 1 ¹tt£omai (hêttaom
-
Page 875 and 876:
non tradotto: 1 riva: 1 uno mare: 2
-
Page 877 and 878:
finisce 1b) con l'idea implicita di
-
Page 879 and 880:
qarrî: 1sing. att. pres. ind. qars
-
Page 881 and 882:
1) meraviglioso 2) atto meraviglios
-
Page 883 and 884:
1) un teatro, un luogo in cui gioch
-
Page 885 and 886:
Totale: 62 qšlhsij (thelêsis) da
-
Page 887 and 888:
fondare: 10 Totale: 10 qemšlioj (t
-
Page 889 and 890:
4a) il rappresentante di Dio o vice
-
Page 891 and 892:
sostantivo femminile 1) servizio re
-
Page 893 and 894:
TDNT - 3: 133,332 Numero Strong: 23
-
Page 895 and 896:
di origine incerta Numero Strong: 2
-
Page 897 and 898:
allattare: 3 di lattare: 1 poppare:
-
Page 899 and 900:
(+sÚ) fare: 2 accumulare: 1 accumu
-
Page 901 and 902:
tribolare: 15 uno tribolare: 3 Tota
-
Page 903 and 904:
Numero Strong: 2352 verbo 1) romper
-
Page 905 and 906:
caso genitivo trichos, eccetera, di
-
Page 907 and 908:
1) una figlia 1a) una figlia di Dio
-
Page 909 and 910:
da una parola presunta composta da
-
Page 911 and 912:
uno finestra: 1 Totale: 2 qurwrÒj
-
Page 913 and 914:
Tommaso: 11 Totale: 11 qèrax (thô
-
Page 915 and 916:
'IambrÁj: nom. sing. Iambrè: 1 To
-
Page 917 and 918:
color ottone) C'è un tipo chiamato
-
Page 919 and 920:
lui: 1 non tradotto: 2 nostro cosa:
-
Page 921 and 922:
`IerapÒlei: dat. sing. Ierapoli: 1
-
Page 923 and 924:
Totale: 7 ƒerÒqutoj (hierothutos)
-
Page 925 and 926:
Gerusalemme: 118 Gerusalemme Gerusa
-
Page 927 and 928:
1) il padre del Davide 'Iessaˆ: ge
-
Page 929 and 930:
(+Ð poišw) soddisfare: 1 (+e„m
-
Page 931 and 932:
1) allegro, gioioso, pronto a fare
-
Page 933 and 934:
Totale: 1 ƒm£j (himas) forse dall
-
Page 935 and 936:
di: 40 e: 2 fino a: 1 in attesa di:
-
Page 937 and 938:
ebreo: 2 Giudea: 34 Totale: 47 „o
-
Page 939 and 940:
6) l'apostolo Giovanni 14:22 a cui
-
Page 941 and 942:
TDNT - 3: 336,369 Numero Strong: 24
-
Page 943 and 944:
Totale: 8 „sÒthj (isotês) somig
-
Page 945 and 946:
1) causare o fare stare, porre, met
-
Page 947 and 948:
osservare: 1 porre: 7 potere regger
-
Page 949 and 950:
da „scÚj TDNT - 3: 397,378 Numer
-
Page 951 and 952:
diminutivo di „cqÚj Numero Stron
-
Page 953 and 954:
'Iw£nnou: gen. sing. (+Ð) egli: 1
-
Page 955 and 956:
Ioram = "che Yahweh ha esaltato" 1)
-
Page 957 and 958:
'Iws…an: acc. sing. 'Iws…aj: no
-
Page 959 and 960:
Numero Strong: 2508 verbo 1) pulire
-
Page 961 and 962:
Totale: 7 kaqarÒj (katharos) di af
-
Page 963 and 964:
kaqexÁj (kathexês) da kat£ e ˜x
-
Page 965 and 966:
mettere a sedere: 2 montare: 1 porr
-
Page 967 and 968:
kaqist£nontej: att. pres. ptc. nom
-
Page 969 and 970:
(+ka…) uguagliare: 1 (+oÛtwj) co
-
Page 971 and 972:
come: 5 con: 23 contro: 1 così: 7
-
Page 973 and 974:
1) ed almeno, davvero K£n (Kain) d
-
Page 975 and 976:
2d) un periodo limitato di tempo 2e
-
Page 977 and 978:
sebbene: 1 Totale: 1 ka…w (kaiô)
-
Page 979 and 980:
3) male, tribolazione, affanno kak
-
Page 981 and 982:
1) come aggetivo, che fa male 1a) m
-
Page 983 and 984:
TDNT - 4: 1091,* Numero Strong: 256
-
Page 985 and 986:
kalšsate: 2pl. att. aor. imptv. ka
-
Page 987 and 988:
Totale: 1 kalÒj (kalos) di affinit
-
Page 989 and 990:
kalîj: avv. (+œcw) guarire: 1 (+
-
Page 991 and 992:
1) e se 2) anche se 2a) se solo, al
-
Page 993 and 994:
2b1) cercare di ottenere un guadagn
-
Page 995 and 996:
1) frutto 1a) il frutto degli alber
-
Page 997 and 998:
kat£ (kata) una particella primari
-
Page 999 and 1000:
davanti a: 1 di: 6 di costa: 1 di c
-
Page 1001 and 1002:
katab£llw (kataballô) da kat£ e
-
Page 1003 and 1004:
da kataggšllw TDNT - 1: 70,10 Nume
-
Page 1005 and 1006:
1) condurre in giù, portare in gi
-
Page 1007 and 1008:
da kat£ e doulÒw TDNT - 2: 279,18
-
Page 1009 and 1010:
katškaion: 3pl. att. impf. ind. (+
-
Page 1011 and 1012:
1) distribuire tirando a sorte 2) d
-
Page 1013 and 1014:
1) sentenza di condanna, condanna k
-
Page 1015 and 1016:
katalalia…: nom. pl. katalali£j:
-
Page 1017 and 1018:
kataleipomšnhj: pass. pres. ptc. g
-
Page 1019 and 1020:
Totale: 3 katalÚw (kataluô) da ka
-
Page 1021 and 1022:
1) fare diventare intirizzito o tor
-
Page 1023 and 1024:
verbo 1) pungere, forare, trafigger
-
Page 1025 and 1026:
katap…nw (katapinô) da kat£ e p
-
Page 1027 and 1028:
TDNT - 1: 448,75 Numero Strong: 267
-
Page 1029 and 1030:
kathrtismšnoj: pass. pf. ptc. nom.
-
Page 1031 and 1032:
TDNT - 7: 387,1040 Numero Strong: 2
-
Page 1033 and 1034:
katast»mati: dat. sing. comportare
-
Page 1035 and 1036:
katasfrag…zw (katasfragizô) da k
-
Page 1037 and 1038:
Numero Strong: 2703 verbo 1) fuggir
-
Page 1039 and 1040:
1a) si riferisce a quelli che dimor
-
Page 1041 and 1042:
1) eseguire, compiere, raggiungere
-
Page 1043 and 1044:
da kat£ e eÙqÚnw Numero Strong:
-
Page 1045 and 1046:
(+kat£) accusare: 1 (+n Ð aÙtÒj
-
Page 1047 and 1048:
katiscÚw (katischuô) da kat£ e
-
Page 1049 and 1050:
1) mettere, far abitare katókisen:
-
Page 1051 and 1052:
2) essere torturato da un calore in
-
Page 1053 and 1054:
essere fierezza: 1 gloriare: 3 io v
-
Page 1055 and 1056:
1a) di un infante 1b) di un morto s
-
Page 1057 and 1058:
(+gè) comandare: 1 comandare: 11 d
-
Page 1059 and 1060:
(+Ð) ereditare rendere vanità: 1
-
Page 1061 and 1062:
1) un vaso di terracotta, una pento
-
Page 1063 and 1064:
kerdhq»sontai: 3pl. pass. fut. ind
-
Page 1065 and 1066:
testa: 16 Totale: 75 kefaliÒw (kef
-
Page 1067 and 1068:
1) quello che è proclamato da un a
-
Page 1069 and 1070:
nome maschile Cefa = "pietra" 1) un
-
Page 1071 and 1072:
kindÚneuon: 3pl. att. impf. ind. k
-
Page 1073 and 1074:
sostantivo maschile 1) un ramoscell
-
Page 1075 and 1076:
KlaÚdioj (Klaudios) di origine lat
-
Page 1077 and 1078:
Totale: 16 klšmma (klemma) da klš
-
Page 1079 and 1080:
Clemente = "mite, misericordioso" 1
-
Page 1081 and 1082:
klÁron: acc. sing. klÁroj: nom. s
-
Page 1083 and 1084:
(+Ð) regione: 1 regione: 2 Totale:
-
Page 1085 and 1086:
furto: 2 Totale: 2 klÚdwn (kludôn
-
Page 1087 and 1088:
koil…v: dat. sing. koil…ai: nom
-
Page 1089 and 1090:
(+aÙtÒj) contaminare: 1 avere in
-
Page 1091 and 1092:
ko…th (koitê) da ke‹mai Numero
-
Page 1093 and 1094:
kÒlasij (kolasis) da kol£zw TDNT
-
Page 1095 and 1096:
kolÒbwsen: 3sing. att. aor. ind. k
-
Page 1097 and 1098:
a quanto pare dalla stessa parola d
-
Page 1099 and 1100:
TDNT - 3: 830,453 Numero Strong: 28
-
Page 1101 and 1102:
concimare: 1 di concimare: 1 Totale
-
Page 1103 and 1104:
koresqšntej: pass. aor. ptc. nom.
-
Page 1105 and 1106:
kosmikÒn: acc. sing. neut. mondo:
-
Page 1107 and 1108:
forma di quadrato e poteva resister
-
Page 1109 and 1110:
sostantivo femminile 1) giramento e
-
Page 1111 and 1112:
krate‹n: att. pres. inf. krate‹
-
Page 1113 and 1114:
Totale: 9 kraug» (kraugê) da kr£
-
Page 1115 and 1116:
Numero Strong: 2912 nome maschile 1
-
Page 1117 and 1118:
kr…non (krinon) forse una parola
-
Page 1119 and 1120:
giudicare voi: 1 giungere a: 1 in g
-
Page 1121 and 1122:
uno giudicare: 1 Totale: 19 kritik
-
Page 1123 and 1124:
imanere nascondere: 2 tenere nascon
-
Page 1125 and 1126:
kt»nh: acc. pl. ktÁnoj: acc. sing
-
Page 1127 and 1128:
kt…stV: dat. sing. a creare: 1 To
-
Page 1129 and 1130:
circostanza: 1 di dintorno: 1 dinto
-
Page 1131 and 1132:
cane: 4 Totale: 4 KÚprioj (Kuprios
-
Page 1133 and 1134:
kur…v: dat. sing. a signoreggiare
-
Page 1135 and 1136:
Totale: 4 kurÒw (kuroô) dalla ste
-
Page 1137 and 1138:
kwmÒpolij (kômopolis) da kèmh e
-
Page 1139 and 1140:
œlace, œlacen: 3sing. att. aor. i
-
Page 1141 and 1142:
l£lhsa: 1sing. att. aor. ind. lal
-
Page 1143 and 1144:
Numero Strong: 2981 sostantivo femm
-
Page 1145 and 1146:
affidare: 1 attirare addosso: 1 ave
-
Page 1147 and 1148:
Numero Strong: 2988 avverbio 1) spl
-
Page 1149 and 1150:
lao‹j: dat. pl. laÒn, laÕn: acc
-
Page 1151 and 1152:
latreÚousa: att. pres. ptc. nom. s
-
Page 1153 and 1154:
e„r»kei: 3sing. att. ppf. ind. e
-
Page 1155 and 1156:
(+parrhsi£zomai) dire: 1 (+prÒj s
-
Page 1157 and 1158:
le…pV: 3sing. att. pres. cong. le
-
Page 1159 and 1160:
lema: avv. lamà: 2 Totale: 2 lšnt
-
Page 1161 and 1162:
di Levi: 2 Levi: 6 Totale: 8 Leu…
-
Page 1163 and 1164:
lšwn: nom. sing. a uno leone: 1 di
-
Page 1165 and 1166:
più: 1 violentare: 1 Totale: 12 l
-
Page 1167 and 1168:
di pietra: 3 Totale: 3 liqobolšw (
-
Page 1169 and 1170:
limšna: acc. sing. Limšnaj: acc.
-
Page 1171 and 1172:
Numero Strong: 3047 sostantivo masc
-
Page 1173 and 1174:
logikÒj (logikos) da lÒgoj TDNT -
-
Page 1175 and 1176:
1b5) profezia dell'Antico Testament
-
Page 1177 and 1178:
lÒgcV: dat. sing. con uno lanciare
-
Page 1179 and 1180:
(+Ð) altro: 1 (+Ð) da ora in poi:
-
Page 1181 and 1182:
Lidia = "travaglio" 1) una donna di
-
Page 1183 and 1184:
luphqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sin
-
Page 1185 and 1186:
lusitele‹: 3sing. att. pres. ind.
-
Page 1187 and 1188:
candela: 12 Totale: 12 lÚcnoj (luc
-
Page 1189 and 1190:
di origine incerta Numero Strong: 3
-
Page 1191 and 1192:
sacerdoti, medici, astrologi, vegge
-
Page 1193 and 1194:
Maqqa‹oj (Maththaios) una forma p
-
Page 1195 and 1196:
da makar…zw TDNT - 4: 362,548 Num
-
Page 1197 and 1198:
aspettare con pazientare: 1 pazient
-
Page 1199 and 1200:
Totale: 4 Malele»l (Maleleêl) di
-
Page 1201 and 1202:
di origine aramaica (fiducia, cioè
-
Page 1203 and 1204:
2) della manna tenuta nell'arca del
-
Page 1205 and 1206:
Mar…v: dat. sing. Mari£m: nom. s
-
Page 1207 and 1208:
attestare: 7 avere buono testimonia
-
Page 1209 and 1210:
mas£omai (masaomai) da una parola
-
Page 1211 and 1212:
TDNT - 4: 524,571 Numero Strong: 31
-
Page 1213 and 1214:
Mattaq£ (Mattatha) probabilmente u
-
Page 1215 and 1216:
Totale: 1 megaleiÒthj (megaleiotê
-
Page 1217 and 1218:
1b) di numero e quantità: numeroso
-
Page 1219 and 1220:
aggettivo 1) più grande, molto gra
-
Page 1221 and 1222:
sostantivo maschile 1) ubriaco, ine
-
Page 1223 and 1224:
(+sÚ) riguardare: 1 curare: 2 dare
-
Page 1225 and 1226:
(+mfan…zw) manifestare: 1 (+mšw)
-
Page 1227 and 1228:
iasimare: 1 rimproverare egli: 1 To
-
Page 1229 and 1230:
mšnw (menô) una radice TDNT - 4:
-
Page 1231 and 1232:
segnare: 1 Totale: 14 mšrimna (mer
-
Page 1233 and 1234:
spartire: 1 Totale: 1 mšroj (meros
-
Page 1235 and 1236:
a mezzanotte: 2 mezzanotte: 2 Total
-
Page 1237 and 1238:
Messia = " unto" 1) la forma greca
-
Page 1239 and 1240:
più tardare: 1 pienezza di: 1 poi:
-
Page 1241 and 1242:
imuovere: 1 uno cambiare: 1 Totale:
-
Page 1243 and 1244:
Numero Strong: 3338 verbo 1) cambia
-
Page 1245 and 1246:
metapšmpomai (metapempomai) da met
-
Page 1247 and 1248:
1) dopo metšpeita: avv. più tarda
-
Page 1249 and 1250:
Numero Strong: 3353 aggettivo 1) ch
-
Page 1251 and 1252:
mštwpon (metôpon) da met£ e ops
-
Page 1253 and 1254:
(+£n) non: 1 (+£n) senza: 1 (+£n
-
Page 1255 and 1256:
nulla: 4 senza: 6 senza a alcuno: 1
-
Page 1257 and 1258:
m»n (mên) una parola primaria TDN
-
Page 1259 and 1260:
Numero Strong: 3383 congiunzione 1)
-
Page 1261 and 1262:
madre: 1 Totale: 1 mia…nw (miain
-
Page 1263 and 1264:
mikroà: gen. sing. masc. mikroÚj,
-
Page 1265 and 1266:
esso ricordare: 1 ricordare: 20 rip
-
Page 1267 and 1268:
misqÒj (misthos) a quanto pare una
-
Page 1269 and 1270:
fisso o afferrato nella mente) Nume
-
Page 1271 and 1272:
verbo 1) badare a, ricordare, ramme
-
Page 1273 and 1274:
moical…da: acc. sing. moical…de
-
Page 1275 and 1276:
nome maschile Moloc = "re" 1) il no
-
Page 1277 and 1278:
2) lasciare solo, abbandonare memon
-
Page 1279 and 1280:
moscopo…hsan: 3pl. att. aor. ind.
-
Page 1281 and 1282:
favolare: 4 Totale: 5 muk£omai (mu
-
Page 1283 and 1284:
muri£sin: dat. pl. (+pšnte) cinqu
-
Page 1285 and 1286:
mistero: 19 testimoniare: 1 uno mis
-
Page 1287 and 1288:
1) un parlare sciocco mwrolog…a:
-
Page 1289 and 1290:
NazarhnÒj (Nazarênos) da Nazar£
-
Page 1291 and 1292:
Nain: 1 Totale: 1 naÒj (naos) da u
-
Page 1293 and 1294:
naàn: acc. sing. nave: 1 Totale: 1
-
Page 1295 and 1296:
(+Ð) morire: 1 a morire: 1 da: 1 d
-
Page 1297 and 1298:
neÒfutoj (neofutos) da nšoj ed un
-
Page 1299 and 1300:
newkÒroj (neôkoros) da una forma
-
Page 1301 and 1302:
Nereo = "grumo" 1) un cristiano di
-
Page 1303 and 1304:
dal particella negativa inseparabil
-
Page 1305 and 1306:
nikînti: att. pres. ptc. dat. sing
-
Page 1307 and 1308:
Ninive = "discendente di agio: disc
-
Page 1309 and 1310:
nÒqoj (nothos) di affinità incert
-
Page 1311 and 1312:
nÒmisma (nomisma) da nom…zw Nume
-
Page 1313 and 1314:
il: 2 legge: 164 per legge: 1 su le
-
Page 1315 and 1316:
nÒtoj (notos) di affinità incerta
-
Page 1317 and 1318:
da un verbo primario ma obsoleto nu
-
Page 1319 and 1320:
sostantivo femminile 1) notte 2) me
-
Page 1321 and 1322:
1) schiena nîton: acc. sing. schie
-
Page 1323 and 1324:
xestîn: gen. pl. di boccale: 1 Tot
-
Page 1325 and 1326:
Numero Strong: 3587 verbo 1) tosare
-
Page 1327 and 1328:
cosa che: 11 costui: 1 costui che:
-
Page 1329 and 1330:
prigione: 1 primo: 1 progredire: 1
-
Page 1331 and 1332:
Numero Strong: 3592 pronome 1) ques
-
Page 1333 and 1334:
Ðdo‹j: dat. pl. ÐdÒn, ÐdÕn:
-
Page 1335 and 1336:
'Oz…an: acc. sing. 'Oz…aj: nom.
-
Page 1337 and 1338:
e„d»sous…n: 3pl. att. fut. ind
-
Page 1339 and 1340:
TDNT - 5: 135,674 Numero Strong: 36
-
Page 1341 and 1342:
1) padrone della casa o„kodespÒt
-
Page 1343 and 1344:
o„konomšw (oikonomeô) da o„ko
-
Page 1345 and 1346:
non tradotto: 2 palazzo: 1 tempio:
-
Page 1347 and 1348:
omai: 1sing. med. pres. ind. o„Ò
-
Page 1349 and 1350:
fannullone: 1 stancare di: 1 Totale
-
Page 1351 and 1352:
(+di£) brevità: 1 (+Ônoma) alcun
-
Page 1353 and 1354:
Ðloklhr…an: acc. sing. (+Ð) per
-
Page 1355 and 1356:
fico immaturità: 1 Totale: 1 Ólwj
-
Page 1357 and 1358:
Ñmm£twn: gen. pl. occhio: 2 Total
-
Page 1359 and 1360:
simile: 19 simile a: 18 Totale: 45
-
Page 1361 and 1362:
somigliare: 1 Totale: 1 Ðmologšw
-
Page 1363 and 1364:
1) insieme: di persone radunate ins
-
Page 1365 and 1366:
oltraggiare: 1 Totale: 5 Ôneidoj (
-
Page 1367 and 1368:
(+kat£) a uno a uno: 1 (+oá Ð) d
-
Page 1369 and 1370:
ÑxÚ, ÑxÝ: acc. sing. neut. (+Ð
-
Page 1371 and 1372:
pronome 1) di che tipo o qualità,
-
Page 1373 and 1374:
2) frutto maturo (di alberi) Ñpèr
-
Page 1375 and 1376:
˜Òraken: 3sing. att. pf. ind. ˜
-
Page 1377 and 1378:
Ñrg», Ñrg¾: nom. sing. ÑrgÍ:
-
Page 1379 and 1380:
Ñršxei: dat. sing. libidine: 1 To
-
Page 1381 and 1382:
Numero Strong: 3723 avverbio 1) esa
-
Page 1383 and 1384:
1) affermazione fatta con giurament
-
Page 1385 and 1386:
1) una montagna Ôrei: dat. sing.
-
Page 1387 and 1388:
(+dš ¥n) quale: 1 (+dš ¥n) qual
-
Page 1389 and 1390:
(+t…j ¥n) quello che: 1 (+t…j
-
Page 1391 and 1392:
Totale: 1304 Ðs£kij (hosakis) avv
-
Page 1393 and 1394:
(+¥n) per quanto: 1 (+¥n) tutto q
-
Page 1395 and 1396:
questo: 5 questo che: 1 questo cosa
-
Page 1397 and 1398:
congiunzione 1) quello, perché, si
-
Page 1399 and 1400:
no: 10 non: 1456 non altro: 1 non f
-
Page 1401 and 1402:
oÙa… (ouai) un'esclamazione prim
-
Page 1403 and 1404:
uno non: 1 Totale: 234 oÙdšpote (
-
Page 1405 and 1406:
oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
-
Page 1407 and 1408:
Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
-
Page 1409 and 1410:
(+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
-
Page 1411 and 1412:
quello che: 1 quello cosa: 3 quello
-
Page 1413 and 1414:
TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
-
Page 1415 and 1416:
2) metaforicamente gli occhi della
-
Page 1417 and 1418:
Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
-
Page 1419 and 1420:
di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
-
Page 1421 and 1422:
(+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
-
Page 1423 and 1424:
1) un istruttore, istitutore, inseg
-
Page 1425 and 1426:
paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
-
Page 1427 and 1428:
palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
-
Page 1429 and 1430:
Totale: 2 p£lin (palin) probabilme
-
Page 1431 and 1432:
pandoce‹: dat. sing. oste: 1 Tota
-
Page 1433 and 1434:
per tutto: 1 Totale: 7 pantel»j (p
-
Page 1435 and 1436:
Numero Strong: 3844 preposizione 1)
-
Page 1437 and 1438:
TDNT - 5: 739,772 Numero Strong: 38
-
Page 1439 and 1440:
da paraggšllw TDNT - 5: 761,776 Nu
-
Page 1441 and 1442:
1c) condurre a 1c1) condurre avanti
-
Page 1443 and 1444:
paradedomšnoi: pass. pf. ptc. nom.
-
Page 1445 and 1446:
1b) la resa di città 2) un trasmet
-
Page 1447 and 1448:
2) distogliere implorando o cercare
-
Page 1449 and 1450:
esortare a: 7 essere consolare: 1 f
-
Page 1451 and 1452:
consolare: 3 uno avvocato: 1 uno co
-
Page 1453 and 1454:
2a) un ufficio da compiere 2b) rice
-
Page 1455 and 1456:
paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
-
Page 1457 and 1458:
paranomîn: att. pres. ptc. nom. si
-
Page 1459 and 1460:
verbo 1) procedere a fianco, andare
-
Page 1461 and 1462:
paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
-
Page 1463 and 1464:
verbo 1) essere presente per caso,
-
Page 1465 and 1466:
in stesso momento: 2 in uno attimo:
-
Page 1467 and 1468:
Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
-
Page 1469 and 1470:
parep…dhmoj (parepidêmos) da par
-
Page 1471 and 1472:
(+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
-
Page 1473 and 1474:
da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
-
Page 1475 and 1476:
passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
-
Page 1477 and 1478:
passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
-
Page 1479 and 1480:
parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
-
Page 1481 and 1482:
predicare con francare loro: 1 trov
-
Page 1483 and 1484:
ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
-
Page 1485 and 1486:
p£scontej: att. pres. ptc. nom. pl
-
Page 1487 and 1488:
guardiano e protettore 3b1) di esse
-
Page 1489 and 1490:
sostantivo femminile 1) il proprio
-
Page 1491 and 1492:
paus£mhn: 1sing. med. aor. ind. pa
-
Page 1493 and 1494:
a piede: 2 Totale: 2 peiqarcšw (pe
-
Page 1495 and 1496:
confidare: 3 convincere: 7 convince
-
Page 1497 and 1498:
peirazÒmenoj: pass. pres. ptc. nom
-
Page 1499 and 1500:
pelek…zw (pelekizô) da una parol
-
Page 1501 and 1502:
1) suocero, il padre della moglie p
-
Page 1503 and 1504:
aggettivo 1) cinque + ˜bdom»konta
-
Page 1505 and 1506:
pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
-
Page 1507 and 1508:
(+oá) di quale: 1 (+oá) il: 1 (+s
-
Page 1509 and 1510:
periastr£yai: att. aor. inf. peri
-
Page 1511 and 1512:
Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
-
Page 1513 and 1514:
Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
-
Page 1515 and 1516:
perikrÚbw (perikrubô) da per… e
-
Page 1517 and 1518:
verbo 1) abitare intorno, essere il
-
Page 1519 and 1520:
comportare: 12 conformare: 1 fare a
-
Page 1521 and 1522:
2b) essere troppo occupato di una c
-
Page 1523 and 1524:
in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
-
Page 1525 and 1526:
sempre più: 2 Totale: 4 perister£
-
Page 1527 and 1528:
(+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
-
Page 1529 and 1530:
per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
-
Page 1531 and 1532:
sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
-
Page 1533 and 1534:
timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
-
Page 1535 and 1536:
Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
-
Page 1537 and 1538:
Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
-
Page 1539 and 1540:
pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
-
Page 1541 and 1542:
œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
-
Page 1543 and 1544:
pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
-
Page 1545 and 1546:
lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
-
Page 1547 and 1548:
planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
-
Page 1549 and 1550:
una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
-
Page 1551 and 1552:
superlativo irregolare di polÚj Nu
-
Page 1553 and 1554:
Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
-
Page 1555 and 1556:
pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
-
Page 1557 and 1558:
1) pieno, cioè riempito (il contra
-
Page 1559 and 1560:
peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
-
Page 1561 and 1562:
da una presunta parola derivata da
-
Page 1563 and 1564:
plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
-
Page 1565 and 1566:
1c) non usato mai come una forza sp
-
Page 1567 and 1568:
pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
-
Page 1569 and 1570:
come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
-
Page 1571 and 1572:
poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
-
Page 1573 and 1574:
sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
-
Page 1575 and 1576:
poima…nein: att. pres. inf. poima
-
Page 1577 and 1578:
non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
-
Page 1579 and 1580:
3) cittadinanza, i diritti di un ci
-
Page 1581 and 1582:
1) il parlare molto polulog…v: da
-
Page 1583 and 1584:
di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
-
Page 1585 and 1586:
1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
-
Page 1587 and 1588:
PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
-
Page 1589 and 1590:
poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
-
Page 1591 and 1592:
nome maschile Porcio (Festo) = "com
-
Page 1593 and 1594:
Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
-
Page 1595 and 1596:
Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
-
Page 1597 and 1598:
(+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
-
Page 1599 and 1600:
pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
-
Page 1601 and 1602:
sostantivo femminile 1) prosecuzion
-
Page 1603 and 1604:
TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
-
Page 1605 and 1606:
uono, e perciò senza disputare o r
-
Page 1607 and 1608:
presbutšroij: dat. pl. masc., dat.
-
Page 1609 and 1610:
Prisk…lla (Priskilla) diminutivo
-
Page 1611 and 1612:
1) peccare prima 1a) di quelli che
-
Page 1613 and 1614:
2a) incitare con la persuasione pro
-
Page 1615 and 1616:
già scrivere: 1 più sopra scriver
-
Page 1617 and 1618:
avere già promettere: 1 già prome
-
Page 1619 and 1620:
condurre: 1 fare a gareggiare: 1 To
-
Page 1621 and 1622:
TDNT - 6: 700,* Numero Strong: 4291
-
Page 1623 and 1624:
1) annunciare o proclamare o essere
-
Page 1625 and 1626:
1) dire in anticipo, predire proe
-
Page 1627 and 1628:
Numero Strong: 4308 verbo 1) vedere
-
Page 1629 and 1630:
proporeÚomai (proporeuomai) da pro
-
Page 1631 and 1632:
di: 6 di trattare: 1 dietro: 1 e: 1
-
Page 1633 and 1634:
Numero Strong: 4319 verbo 1) domand
-
Page 1635 and 1636:
prosdapan»sVj: 2sing. att. aor. co
-
Page 1637 and 1638:
Totale: 1 prosegg…zw (proseggizô
-
Page 1639 and 1640:
proseÚcomai (proseuchomai) da prÒ
-
Page 1641 and 1642:
proshlèsaj: att. aor. ptc. nom. si
-
Page 1643 and 1644:
(+e„m…) perseverare: 1 assiduit
-
Page 1645 and 1646:
di inciampare: 2 inciampare: 2 occa
-
Page 1647 and 1648:
proskunoàmen: 1pl. att. pres. ind.
-
Page 1649 and 1650:
attenere: 1 perseverare: 2 rimanere
-
Page 1651 and 1652:
fare: 1 Totale: 1 prosporeÚomai (p
-
Page 1653 and 1654:
prosdramën: att. aor. ptc. nom. si
-
Page 1655 and 1656:
presentare: 9 recare: 1 rendere: 1
-
Page 1657 and 1658:
1) chi attua le accettazioni delle
-
Page 1659 and 1660:
Totale: 1 prÒteroj (proteros) comp
-
Page 1661 and 1662:
profšrw (proferô) da pro e fšrw
-
Page 1663 and 1664:
parlare, avendo potere di istruire,
-
Page 1665 and 1666:
(+Ð) prescegliere: 1 Totale: 1 Pr
-
Page 1667 and 1668:
sostantivo femminile 1) sedere nell
-
Page 1669 and 1670:
sostantivo maschile 1) uno che sta
-
Page 1671 and 1672:
1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: ac
-
Page 1673 and 1674:
probabilmente simile a petannumi (s
-
Page 1675 and 1676:
3) che manca in qualcosa 3a) per qu
-
Page 1677 and 1678:
1) cancello, porta 1a) del tipo pi
-
Page 1679 and 1680:
Totale: 2 pÚrgoj (purgos) a quanto
-
Page 1681 and 1682:
purr£zei: 3sing. att. pres. ind. r
-
Page 1683 and 1684:
pèpote (pôpote) da pè e potš Nu
-
Page 1685 and 1686:
·abbi (rhabbi) di origine ebraica
-
Page 1687 and 1688:
TDNT - 6: 972,983 Numero Strong: 44
-
Page 1689 and 1690:
·ap…zw (rhapizô) da una parola
-
Page 1691 and 1692:
·šw (rheô) un verbo primario, pe
-
Page 1693 and 1694:
(+Ð oátoj) ciò che: 1 (+Ð oáto
-
Page 1695 and 1696:
·ip…zomai (rhipizomai) da una pa
-
Page 1697 and 1698:
Numero Strong: 4500 avverbio 1) con
-
Page 1699 and 1700:
·àsai: 2sing. med. aor. imptv. ·
-
Page 1701 and 1702:
da `Rèmh Numero Strong: 4514 agget
-
Page 1703 and 1704:
s£bbaton (sabbaton) di origine ebr
-
Page 1705 and 1706:
sa…nesqai: pass. pres. inf. scuot
-
Page 1707 and 1708:
scuotere: 5 smuovere: 1 tremare: 1
-
Page 1709 and 1710:
salp…zein: att. pres. inf. salp
-
Page 1711 and 1712:
Samoqr®khn: acc. sing. Samotracia:
-
Page 1713 and 1714:
cattivare: 7 non valere nulla: 1 To
-
Page 1715 and 1716:
1) carnale 1a) che ha la natura di
-
Page 1717 and 1718:
saro‹: 3sing. att. pres. ind. ses
-
Page 1719 and 1720:
1a1) essere estinto, spegnersi 1b)
-
Page 1721 and 1722:
sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. p
-
Page 1723 and 1724:
sel»nh: nom. sing. sel»nhj: gen.
-
Page 1725 and 1726:
di origine ebraica Numero Strong: 4
-
Page 1727 and 1728:
1) marcare, notare, distinguere mar
-
Page 1729 and 1730:
s…ghsan: 3pl. att. aor. ind. s…
-
Page 1731 and 1732:
s…kera (sikera) di origine ebraic
-
Page 1733 and 1734:
Sin© (Sina) di origine ebraica TDN
-
Page 1735 and 1736:
aggettivo 1) ingrassato sitist¦: n
-
Page 1737 and 1738:
skandal…zei: 3sing. att. pres. in
-
Page 1739 and 1740:
skep£smata: acc. pl. di che coprir
-
Page 1741 and 1742:
15o del mese Tisri (più o meno il
-
Page 1743 and 1744:
simile a skairo (saltellare) TDNT -
-
Page 1745 and 1746:
1) piegato, curvo 2) metaforicament
-
Page 1747 and 1748:
skorp…wn: gen. pl. da scorpione:
-
Page 1749 and 1750:
di tenebre: 1 non tradotto: 1 teneb
-
Page 1751 and 1752:
1) un verme, specificamente quello
-
Page 1753 and 1754:
Numero Strong: 4672 nome maschile S
-
Page 1755 and 1756:
1b) intelligenza suprema, come appa
-
Page 1757 and 1758:
prolungamento di spairo (afferrare,
-
Page 1759 and 1760:
(+gè) seminare: 1 avere: 1 che sem
-
Page 1761 and 1762:
speÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing.
-
Page 1763 and 1764:
spl£gcna: acc. pl., nom. pl. spl£
-
Page 1765 and 1766:
fare possibilità: 1 impegnare: 2 s
-
Page 1767 and 1768:
Totale: 1 stasiast»j (stasiastês)
-
Page 1769 and 1770:
staurèsantej: att. aor. ptc. nom.
-
Page 1771 and 1772:
ste‹ra: nom. sing., voc. sing. st
-
Page 1773 and 1774:
stenocwroÚmenoi: pass. pres. ptc.
-
Page 1775 and 1776:
1c) quello che è un ornamento e on
-
Page 1777 and 1778:
sthrigmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
-
Page 1779 and 1780:
Stokîn: gen. pl. masc. stoico: 1 T
-
Page 1781 and 1782:
fauci: 2 non tradotto: 1 parola: 1
-
Page 1783 and 1784:
strathgoˆ: nom. pl. strathgo‹j:
-
Page 1785 and 1786:
stršfw (strefô) fortificata dalla
-
Page 1787 and 1788:
aggettivo 1) odiato, detestabile st
-
Page 1789 and 1790:
(+ful£ssw) preservare: 1 (+genn£w
-
Page 1791 and 1792:
(+qaum£zw) restare: 1 (+qe£omai)
-
Page 1793 and 1794:
(+Ð) parente: 1 Totale: 1 suggnèm
-
Page 1795 and 1796:
sugkekalummšnon: pass. pf. ptc. no
-
Page 1797 and 1798:
sunek…nhs£n: 3pl. att. aor. ind.
-
Page 1799 and 1800:
sugkr‹nai: att. aor. inf. sugkr
-
Page 1801 and 1802:
TDNT - 7: 787,1102 Numero Strong: 4
-
Page 1803 and 1804:
suk£minoj (sukaminos) di origine e
-
Page 1805 and 1806:
spogliare: 1 Totale: 1 sullalšw (s
-
Page 1807 and 1808:
sullupšomai (sullupeomai) da sÚn
-
Page 1809 and 1810:
suneb…basan: 3pl. att. aor. ind.
-
Page 1811 and 1812:
attestare insieme: 1 confermare: 1
-
Page 1813 and 1814:
Totale: 1 sumparag…nomai (sumpara
-
Page 1815 and 1816:
abbracciare: 1 Totale: 1 sump…nw
-
Page 1817 and 1818:
1a) della festa stessa, gli ospiti
-
Page 1819 and 1820:
TDNT - 7: 786,1102 Numero Strong: 4
-
Page 1821 and 1822:
TDNT - 7: 766,1102 Numero Strong: 4
-
Page 1823 and 1824:
sunagwgÁj: gen. sing. sunagwgîn:
-
Page 1825 and 1826:
Totale: 3 sunal…zomai (sunalizoma
-
Page 1827 and 1828:
sunant»saj: att. aor. ptc. nom. si
-
Page 1829 and 1830:
1) unire strettamente insieme 2) in
-
Page 1831 and 1832:
1b) uno che con altri serve (minist
-
Page 1833 and 1834:
1) essere con 2) venire insieme sun
-
Page 1835 and 1836:
lavorare: 1 operare con loro: 1 Tot
-
Page 1837 and 1838:
sunšsei: dat. sing. sunšsewj: gen
-
Page 1839 and 1840:
sune…conto: 3pl. pass. impf. ind.
-
Page 1841 and 1842:
Numero Strong: 4918 verbo 1) pigiar
-
Page 1843 and 1844:
Totale: 16 sunodeÚw (sunodeuô) da
-
Page 1845 and 1846:
sunor£w (sunoraô) come sÚnoida,
-
Page 1847 and 1848:
3) metaforicamente 3a) inviare brev
-
Page 1849 and 1850:
spezzare: 2 stritolare: 1 Totale: 7
-
Page 1851 and 1852:
2) una cospirazione sunwmos…an: a
-
Page 1853 and 1854:
sunesp£raxen: 3sing. att. aor. ind
-
Page 1855 and 1856:
sustoicšw (sustoicheô) da sÚn e
-
Page 1857 and 1858:
Sucm: acc. sing. Sucšm: dat. sing.
-
Page 1859 and 1860:
1d1) confermare, autenticare, dimos
-
Page 1861 and 1862:
sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
-
Page 1863 and 1864:
sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
-
Page 1865 and 1866:
swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
-
Page 1867 and 1868:
1a) liberazione dalla molestia di n
-
Page 1869 and 1870:
sostantivo maschile 1) un'ammonizio
-
Page 1871 and 1872:
taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
-
Page 1873 and 1874:
2) una camera, soprattutto una came
-
Page 1875 and 1876:
1c4) privo di ogni altezzosità tap
-
Page 1877 and 1878:
Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
-
Page 1879 and 1880:
da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
-
Page 1881 and 1882:
1) rapidamente, velocemente (senza
-
Page 1883 and 1884:
teknogone‹n: att. pres. inf. figl
-
Page 1885 and 1886:
2) a cui non manca niente per la co
-
Page 1887 and 1888:
tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
-
Page 1889 and 1890:
tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
-
Page 1891 and 1892:
tšraj (teras) di affinità incerta
-
Page 1893 and 1894:
quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
-
Page 1895 and 1896:
Un corpo di guardia era formato di
-
Page 1897 and 1898:
da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
-
Page 1899 and 1900:
thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
-
Page 1901 and 1902:
1b) mettere giù, disporre giù 1b1
-
Page 1903 and 1904:
t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
-
Page 1905 and 1906:
aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
-
Page 1907 and 1908:
verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
-
Page 1909 and 1910:
a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
-
Page 1911 and 1912:
t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscriver
-
Page 1913 and 1914:
assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
-
Page 1915 and 1916:
solo, mentre l'altra implica colpi
-
Page 1917 and 1918:
e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
-
Page 1919 and 1920:
a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
-
Page 1921 and 1922:
Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
-
Page 1923 and 1924:
correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
-
Page 1925 and 1926:
Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
-
Page 1927 and 1928:
trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
-
Page 1929 and 1930:
troci£ (trochia) da trocÒj Numero
-
Page 1931 and 1932:
Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
-
Page 1933 and 1934:
tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
-
Page 1935 and 1936:
œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
-
Page 1937 and 1938:
accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
-
Page 1939 and 1940:
Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
-
Page 1941 and 1942:
Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
-
Page 1943 and 1944:
acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
-
Page 1945 and 1946:
(+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
-
Page 1947 and 1948:
1) condurre sotto, portare sotto 2)
-
Page 1949 and 1950:
Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
-
Page 1951 and 1952:
Øpe…kw (hupeikô) da ØpÒ e eik
-
Page 1953 and 1954:
Øpšrakmoj: nom. sing. femm. (+e
-
Page 1955 and 1956:
ØperbolÍ: dat. sing. Øperbol¾n:
-
Page 1957 and 1958:
Øperhfan…a (huperêfania) da Øp
-
Page 1959 and 1960:
TDNT - 6: 58,828 Numero Strong: 524
-
Page 1961 and 1962:
Numero Strong: 5255 aggettivo 1) ch
-
Page 1963 and 1964:
(+gè) noi: 1 (+gè) nostro: 1 (+¢
-
Page 1965 and 1966:
calzare: 1 mettere: 1 mettere come
-
Page 1967 and 1968:
1) prendere le affermazioni di un a
-
Page 1969 and 1970:
Øpele…fqhn: 1sing. pass. aor. in
-
Page 1971 and 1972:
Totale: 4 Øpomon» (hupomonê) da
-
Page 1973 and 1974:
ØpÒstasij (hupostasis) da una par
-
Page 1975 and 1976:
Øpestrènnuon: 3pl. att. impf. ind
-
Page 1977 and 1978:
Totale: 1 ØpotÚpwsij (hupotupôsi
-
Page 1979 and 1980:
Numero Strong: 5302 verbo 1) essere
-
Page 1981 and 1982:
futuro: 1 in seguire: 1 infine: 1 n
-
Page 1983 and 1984:
TDNT - 8: 606,1241 Numero Strong: 5
-
Page 1985 and 1986:
fainomšnwn: med. pres. ptc. gen. p
-
Page 1987 and 1988:
faneroÚmenon: pass. pres. ptc. nom
-
Page 1989 and 1990:
1) spettacolo, apparenza pomposa, p
-
Page 1991 and 1992:
Numero Strong: 5331 sostantivo femm
-
Page 1993 and 1994:
fšggoj (feggos) probabilmente simi
-
Page 1995 and 1996:
fšrousai: att. pres. ptc. nom. pl.
-
Page 1997 and 1998:
Numero Strong: 5346 verbo 1) fare c
-
Page 1999 and 2000:
1) corrompere, distruggere 1a) nell
-
Page 2001 and 2002:
fqor©j: gen. sing. (+n) corrompere
-
Page 2003 and 2004:
TDNT - 9: 107,1261 Numero Strong: 5
-
Page 2005 and 2006:
TDNT - 2: 909,303 Numero Strong: 53
-
Page 2007 and 2008:
Filippo = "innamorato di cavalli" 1
-
Page 2009 and 2010:
Totale: 3 filoprwteÚw (filoprôteu
-
Page 2011 and 2012:
1) volere desideroso di onore 1a) e
-
Page 2013 and 2014:
Totale: 7 fluaršw (fluareô) da fl
-
Page 2015 and 2016:
2) influenzato dalla paura, timido
-
Page 2017 and 2018:
1) il nome di un porto della Creta
-
Page 2019 and 2020:
imporre: 3 tributare: 2 Totale: 5 f
-
Page 2021 and 2022:
fragmoà: gen. sing. fragmoÝj: acc
-
Page 2023 and 2024:
fr…ssousin: 3pl. att. pres. ind.
-
Page 2025 and 2026:
a persona intelligente: 1 avvedere:
-
Page 2027 and 2028:
FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
-
Page 2029 and 2030:
fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
-
Page 2031 and 2032:
fÚrama (furama) da una forma prolu
-
Page 2033 and 2034:
Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) d
-
Page 2035 and 2036:
fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
-
Page 2037 and 2038:
lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume:
-
Page 2039 and 2040:
un verbo primario TDNT - 9: 359,129
-
Page 2041 and 2042:
1) un caldeo, qualcuno del paese de
-
Page 2043 and 2044:
Numero Strong: 5475 sostantivo masc
-
Page 2045 and 2046:
Numero Strong: 5480 sostantivo neut
-
Page 2047 and 2048:
+ t…j: siccome + loidor…a: parl
-
Page 2049 and 2050:
Carr£n (Charran) di origine ebraic
-
Page 2051 and 2052:
afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
-
Page 2053 and 2054:
ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
-
Page 2055 and 2056:
cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
-
Page 2057 and 2058:
cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
-
Page 2059 and 2060:
2) essere adirato col©te: 2pl. att
-
Page 2061 and 2062:
cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
-
Page 2063 and 2064:
necessitare: 3 non tradotto: 1 occo
-
Page 2065 and 2066:
crhmatismÒj (chrêmatismos) da crh
-
Page 2067 and 2068:
crhstÒthtoj: gen. sing. benevolenz
-
Page 2069 and 2070:
di derivazione incerta TDNT - 9: 58
-
Page 2071 and 2072:
crisopazio: 1 Totale: 1 crusÒj (ch
-
Page 2073 and 2074:
cèraij: dat. pl. cèran: acc. sing
-
Page 2075 and 2076:
1) separatamente, da parte 1a) senz
-
Page 2077 and 2078:
TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5
-
Page 2079 and 2080:
enché: 1 falsare testimoniare: 1 T
-
Page 2081 and 2082:
uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (p
-
Page 2083 and 2084:
1a1) la forza vitale che anima il c
-
Page 2085 and 2086:
aggettivo 1) freddo, fresco 1a) di
-
Page 2087 and 2088:
cantare: 5 uno cantare: 2 Totale: 7
-
Page 2089 and 2090:
attimo: 2 brevità: 1 brevità temp
-
Page 2091 and 2092:
interiezione 1) osanna 2) sia propi
-
Page 2093 and 2094:
affinché: 1 che: 6 cosicché: 1 co
-
Page 2095:
1) proficuo + e„m…: profitto ç