14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1) cingere<br />

2) cingersi, accingersi, mettersi la cintura<br />

3) vestirsi<br />

zènnuej: 2sing. att. impf. ind.<br />

zîsai: 2sing. med. aor. imptv.<br />

zèsei: 3sing. att. fut. ind.<br />

cingere: 2<br />

vestire: 1<br />

Totale: 3<br />

zJogonšw (zôiogoneô)<br />

dalla stessa parola di zùon ed una parola derivata da g…nomai<br />

TDNT - 2: 873,290<br />

Numero Strong: 2225<br />

verbo<br />

1) rendere vivo<br />

2) dare vita<br />

3) preservare vivo<br />

zJogone‹sqai: pass. pres. inf.<br />

zJogon»sei: 3sing. att. fut. ind.<br />

zJogonoàntoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />

dare vita: 1<br />

lasciare in vita: 1<br />

preservare: 1<br />

Totale: 3<br />

zùon (zôion)<br />

di una parola derivata da z£w<br />

TDNT - 2: 873,290<br />

Numero Strong: 2226<br />

sostantivo neutro<br />

1) un essere vivente<br />

2) un animale, bestia<br />

zùa: nom. pl.<br />

zùon: nom. sing.<br />

zóou: gen. sing.<br />

zówn: gen. pl.<br />

(+Ð) bestia: 1<br />

bestia: 1<br />

creare: 1<br />

creare vivere: 16<br />

di animale: 1<br />

non tradotto: 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!