14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

zÒfon: acc. sing.<br />

zÒfoj: nom. sing.<br />

zÒfou: gen. sing.<br />

zÒfJ: dat. sing.<br />

a tenebre: 1<br />

caligine: 1<br />

oscurare: 1<br />

tenebre: 2<br />

Totale: 5<br />

zugÒj (zugos)<br />

dalla radice di zeugnumi (congiungere, specialmente con un "giogo")<br />

TDNT - 2: 896,301<br />

Numero Strong: 2218<br />

sostantivo maschile<br />

1) giogo<br />

1a) un giogo messo sul bestiame<br />

1b) metaforicamente, usato per qualsiasi carico o servitù<br />

1b1) come quello <strong>del</strong>la schiavitù<br />

1b2) di leggi fastidiose imposte su qualcuno, soprattutto <strong>del</strong>la legge mosaica. Nel NT il<br />

giogo è riferito ai comandi di Cristo in contrasto con i comandi dei farisei che erano uno vero 'giogo';<br />

ma ci si deve sottomettere anche ai comandi di Cristo, sebbene più facili da eseguire.<br />

2) bilancia<br />

zugÒn, zugÕn: acc. sing.<br />

zugÒj: nom. sing.<br />

zugù: dat. sing.<br />

giogo: 3<br />

sotto giogo: 1<br />

uno bilanciare: 1<br />

uno giogo: 1<br />

Totale: 6<br />

zÚmh (zumê)<br />

probabilmente da zšw<br />

TDNT - 2: 902,302<br />

Numero Strong: 2219<br />

sostantivo femminile<br />

1) lievito<br />

2) metaforicamente di corruzione inveterata mentale e morale, vista nella sua tendenza di infettare gli<br />

altri<br />

Il lievito rappresenta quello che, sebbene in piccola quantità, con la sua influenza pervade<br />

completamente una cosa; o in senso positivo come nella parabola di Matteo 13:33, o in senso<br />

negativo, di un'influenza perniciosa come in Matteo 16:6, "poco lievito far lievitare tutto".<br />

zÚmV: dat. sing.<br />

zÚmh: nom. sing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!