vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

da una parola primaria echtho (odiare), odioso (passivamente, odioso, o attivamente, ostile) TDNT - 2: 811,285 Numero Strong: 2190 aggettivo 1) odiato, odioso 2) ostile, che odia, che si oppone ad un altro 2a) usato di uomini che hanno inimicizia verso Dio a causa del loro peccato 2a1) opporsi (a Dio) nella mente 2a2) un uomo che è ostile 2a3) un certo nemico 2a4) colui che è ostile 2a5) il diavolo che è il nemico più amaro del governo divino cqr: voc. sing. masc. cqroˆ, cqro…: nom. pl. masc. cqrÒn, cqrÕn: acc. sing. masc. cqrÒj, cqrÕj: nom. sing. masc. cqroà: gen. sing. masc. cqroÚj, cqroÝj: acc. pl. masc. cqrîn: gen. pl. masc. (+Ð) nemico: 2 (+¥nqrwpoj) uno nemico: 1 di nemico: 1 nemico: 27 uno nemico: 1 Totale: 32 œcidna (echidna) di origine incerta TDNT - 2: 815,286 Numero Strong: 2191 sostantivo femminile 1) vipera, discendente di vipere 1a) usato di uomini astuti, maligni, cattivi œcidna: nom. sing. cidnîn: gen. pl. di vipera: 4 uno vipera: 1 Totale: 5 œcw (echô) con una forma alternativa scheo (usata solo in certi tempi), un verbo primario TDNT - 2: 816,286 Numero Strong: 2192 verbo

1) avere, cioè tenere 1a) avere (tenere) nella mano, nel senso di portare, avere possesso della mente (si riferisce ad allarme, emozioni che agitano, eccetera), tenere fermo, avere o comprendere o coinvolgere, concernere o considerare come 2) avere cioè possedere 2a) cose esterne che appartengono a proprietà o ricchezze o mobili o utensili o beni o cibo eccetera 2b) usato di quelli uniti a qualcuno dai legami di sangue o matrimonio o amicizia o dovere o legge eccetera, di presenza o compagnia 3) tenersi o trovarsi così così, essere in una tale condizione 4) tenersi ad una cosa, prendere possesso di una cosa, aderire o aderire strettamente a 4a) essere unito da vicino a una persona o una cosa + cre…a: avere bisogno ece, ecen, ecšn: 3sing. att. impf. ind. ecej: 2sing. att. impf. ind. e‡cete: 2pl. att. impf. ind. e‡comen: 1pl. att. impf. ind. econ: 1sing. att. impf. ind., 3pl. att. impf. ind. e‡cosan: 3pl. att. impf. ind. ›xei: 3sing. att. fut. ind. ›xeij: 2sing. att. fut. ind. ›xete: 2pl. att. fut. ind. ›xousin: 3pl. att. fut. ind. œscen: 3sing. att. aor. ind. œscej: 2sing. att. aor. ind. œschka: 1sing. att. pf. ind. sc»kamen: 1pl. att. pf. ind. œschken: 3sing. att. pf. ind. schkÒta: att. pf. ptc. acc. sing. masc. œscomen: 1pl. att. aor. ind. œscon: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind. œce: 2sing. att. pres. imptv. œcei: 3sing. att. pres. ind. œcein: att. pres. inf. œceij: 2sing. att. pres. ind. œcete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind. œcetš: 2pl. att. pres. ind. cštw: 3sing. att. pres. imptv. œcV: 3sing. att. pres. cong. œchte: 2pl. att. pres. cong. œcoi: 3sing. att. pres. ott. œcoien: 3pl. att. pres. ott. œcomen: 1pl. att. pres. ind. cÒmena: med. pres. ptc. acc. pl. neut. comšnaj: med. pres. ptc. acc. pl. femm. comšnV: med. pres. ptc. dat. sing. femm. œcon: att. pres. ptc. acc. sing. neut., att. pres. ptc. nom. sing. neut. œconta: att. pres. ptc. acc. sing. masc., att. pres. ptc. nom. pl. neut.

1) avere, cioè tenere<br />

1a) avere (tenere) nella mano, nel senso di portare, avere possesso <strong>del</strong>la mente (si riferisce ad<br />

allarme, emozioni che agitano, eccetera), tenere fermo, avere o comprendere o coinvolgere,<br />

concernere o considerare come<br />

2) avere cioè possedere<br />

2a) cose esterne che appartengono a proprietà o ricchezze o mobili o utensili o beni o cibo<br />

eccetera<br />

2b) usato di quelli uniti a qualcuno dai legami di sangue o matrimonio o amicizia o dovere o<br />

legge eccetera, di presenza o compagnia<br />

3) tenersi o trovarsi così così, essere in una tale condizione<br />

4) tenersi ad una cosa, prendere possesso di una cosa, aderire o aderire strettamente a<br />

4a) essere unito da vicino a una persona o una cosa<br />

+ cre…a: avere bisogno<br />

ece, ecen, ecšn: 3sing. att. impf. ind.<br />

ecej: 2sing. att. impf. ind.<br />

e‡cete: 2pl. att. impf. ind.<br />

e‡comen: 1pl. att. impf. ind.<br />

econ: 1sing. att. impf. ind., 3pl. att. impf. ind.<br />

e‡cosan: 3pl. att. impf. ind.<br />

›xei: 3sing. att. fut. ind.<br />

›xeij: 2sing. att. fut. ind.<br />

›xete: 2pl. att. fut. ind.<br />

›xousin: 3pl. att. fut. ind.<br />

œscen: 3sing. att. aor. ind.<br />

œscej: 2sing. att. aor. ind.<br />

œschka: 1sing. att. pf. ind.<br />

sc»kamen: 1pl. att. pf. ind.<br />

œschken: 3sing. att. pf. ind.<br />

schkÒta: att. pf. ptc. acc. sing. masc.<br />

œscomen: 1pl. att. aor. ind.<br />

œscon: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind.<br />

œce: 2sing. att. pres. imptv.<br />

œcei: 3sing. att. pres. ind.<br />

œcein: att. pres. inf.<br />

œceij: 2sing. att. pres. ind.<br />

œcete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind.<br />

œcetš: 2pl. att. pres. ind.<br />

cštw: 3sing. att. pres. imptv.<br />

œcV: 3sing. att. pres. cong.<br />

œchte: 2pl. att. pres. cong.<br />

œcoi: 3sing. att. pres. ott.<br />

œcoien: 3pl. att. pres. ott.<br />

œcomen: 1pl. att. pres. ind.<br />

cÒmena: med. pres. ptc. acc. pl. neut.<br />

comšnaj: med. pres. ptc. acc. pl. femm.<br />

comšnV: med. pres. ptc. dat. sing. femm.<br />

œcon: att. pres. ptc. acc. sing. neut., att. pres. ptc. nom. sing. neut.<br />

œconta: att. pres. ptc. acc. sing. masc., att. pres. ptc. nom. pl. neut.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!