vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
eÙproswpÁsai: att. aor. inf. fare bellezza figurare: 1 Totale: 1 EÙrakÚlwn (Eurakulôn) da Euros (il vento orientale) e klÚdwn Numero Strong: 2148 sostantivo maschile Euroaquilone = "un'agitazione violenta" 1) un vento dal sud est che solleva onde grandi 2) un vento che causa onde grandi eÙrakÚlwn: nom. sing. Euroaquilone: 1 Totale: 1 eØr…skw (heuriskô) una forma prolungata della parola primaria heuro, che (con un'altra forma simile heureo) è usata per questo termine in tutti i tempi tranne il presente e l'imperfetto TDNT - 2: 769,* Numero Strong: 2147 verbo 1) incontrare per caso, incontrare 1a) dopo aver cercato, trovare una cosa cercata 1b) senza aver cercato, trovare (per caso), allinearsi con 1c) quelli che vengono o ritornano ad un posto 2) trovare con una richiesta, pensiero, esame, scrutinio, osservazione, trovare con la pratica e l'esperienza 2a) vedere, imparare, scoprire, capire 2b) essere trovato cioè essere visto, essere presente 2c) essere scoperto, riconosciuto, farsi vedere, del proprio carattere o stato come trovato da altri (uomini, Dio, o tutti e due) 2d) ottenere conoscenza di, venire a conoscere Dio 3) scoprire per sé stesso, acquisire, ottenere, procurare eÛramen: 1pl. att. aor. ind. eØr£menoj: med. aor. ptc. nom. sing. masc. eØreqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. eØreqÍ: 3sing. pass. aor. cong. eØršqh: 3sing. pass. aor. ind. eØršqhmen: 1pl. pass. aor. ind. eØršqhn: 1sing. pass. aor. ind. eØreqÁnai: pass. aor. inf. eØršqhsan: 3pl. pass. aor. ind. eØreq»setai: 3sing. pass. fut. ind. eØreqhsÒmeqa: 1pl. pass. fut. ind. eØreqÁte: 2pl. pass. aor. cong.
eØreqî: 1sing. pass. aor. cong. eØreqîsin: 3pl. pass. aor. cong. eØre‹n: att. aor. inf. eáren: 3sing. att. aor. ind. eárej: 2sing. att. aor. ind. eÛrV: 3sing. att. aor. cong. eÛrhka, eÛrhk£: 1sing. att. pf. ind. eØr»kamen: 1pl. att. pf. ind. eØrhkšnai: att. pf. inf. eØr»sei: 3sing. att. fut. ind. eØr»seij: 2sing. att. fut. ind. eØr»sete, eØr»setš: 2pl. att. fut. ind. eØr»somen: 1pl. att. fut. ind. eØr»sousin: 3pl. att. fut. ind. eÛrhte: 2pl. att. aor. cong. eØr…skei: 3sing. att. pres. ind. eØriskÒmeqa: 1pl. pass. pres. ind. eØr…skomen: 1pl. att. pres. ind. eØr…skon: att. pres. ptc. nom. sing. neut. eÛriskon: 3pl. att. impf. ind. eØr…skontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. eØr…skw: 1sing. att. pres. ind. eÛroien: 3pl. att. aor. ott. eÛromen: 1pl. att. aor. ind. eáron: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind. eárÒn: 3pl. att. aor. ind. eØrÒntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. eØroàsa: att. aor. ptc. nom. sing. femm. eØroàsai: att. aor. ptc. nom. pl. femm. eÛrw: 1sing. att. aor. cong. eÛrwmen: 1pl. att. aor. cong. eØrèn, eØrën: att. aor. ptc. nom. sing. masc. eÛrwsin: 3pl. att. aor. cong. hØr…sketo: 3sing. pass. impf. ind. hÛriskon: 3pl. att. impf. ind. (+aÙtÒj) ritrovare: 1 (+aÙtÒj) trovare: 5 (+gè) trovare: 1 (+sÚ) trovare: 1 (+sÚ) vedere: 1 (+tÒpoj) essere: 1 acquistare: 1 bruciare: 1 così: 1 dopo trovare: 1 e: 1 essere: 2 mostrare: 1
- Page 771 and 772: incaricare: 1 Totale: 1 p…tropoj
- Page 773 and 774: pifaÚsei: 3sing. att. fut. ind. in
- Page 775 and 776: da picorhgšw Numero Strong: 2024 s
- Page 777 and 778: non tradotto: 1 Totale: 1 pour£nio
- Page 779 and 780: Totale: 3 raun£w (eraunaô) a quan
- Page 781 and 782: g£thn: acc. sing. rg£thj: nom. si
- Page 783 and 784: deserto: 2 uno deserto: 1 uno luogo
- Page 785 and 786: 1) propaganda elettorale o intrigo
- Page 787 and 788: ˜rmhne…a: nom. sing. ˜rmhne…a
- Page 789 and 790: 2a) venire all'esistenza, sorgere,
- Page 791 and 792: mettere: 1 muovere: 1 ne venire: 1
- Page 793 and 794: Numero Strong: 2067 sostantivo femm
- Page 795 and 796: 1a) gli specchi degli antichi erano
- Page 797 and 798: (+e„j) dentro: 1 dentro: 1 di den
- Page 799 and 800: ›teroj (heteros) di affinità inc
- Page 801 and 802: verbo 1) preparare, rendere pronto
- Page 803 and 804: œtoj (etos) a quanto pare una paro
- Page 805 and 806: annunziare buono notizia: 3 annunzi
- Page 807 and 808: eÙaršstwj (euarestôs) da eÙ£re
- Page 809 and 810: sostantivo femminile 1) volontà, s
- Page 811 and 812: da eÙqÚj e drÒmoj Numero Strong:
- Page 813 and 814: eÙqÚthj (euthutês) da eÙqÚj Nu
- Page 815 and 816: iverire: 1 Totale: 2 eÙlabšomai (
- Page 817 and 818: 3) un'invocazione di benedizione 4)
- Page 819 and 820: 1c) uno naturalmente inabilitato 1c
- Page 821: possibilità: 1 Totale: 1 eÙpor…
- Page 825 and 826: eÙsebe‹n: att. pres. inf. eÙseb
- Page 827 and 828: eÙsc»monaj: acc. pl. femm. eÙsch
- Page 829 and 830: eÙfra…nontai: 3pl. pass. pres. i
- Page 831 and 832: da eâ ed una parola derivata da ca
- Page 833 and 834: aggettivo 1) di buon nome e di buon
- Page 835 and 836: sacerdotale. Davide divise i sacerd
- Page 837 and 838: 'Efraˆm: acc. sing. Efraim: 1 Tota
- Page 839 and 840: 1) avere, cioè tenere 1a) avere (t
- Page 841 and 842: (+xous…a) padroneggiare: 1 (+poik
- Page 843 and 844: Totale: 146 Zaboulèn (Zaboulôn) d
- Page 845 and 846: zîmen: 1pl. att. pres. ind., 1pl.
- Page 847 and 848: zšw (zeô) un verbo primario TDNT
- Page 849 and 850: vigorosamente aderivano alla legge
- Page 851 and 852: zhtoàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 853 and 854: zÒfon: acc. sing. zÒfoj: nom. sin
- Page 855 and 856: 2b) vita vera e genuina, una vita a
- Page 857 and 858: Totale: 23 zJopoišw (zôiopoieô)
- Page 859 and 860: Numero Strong: 2232 sostantivo masc
- Page 861 and 862: da: 1 già: 40 già da: 1 non trado
- Page 863 and 864: hli: voc. sing. 'Hl… (Êli) di or
- Page 865 and 866: 1) unghia ¼lwn: gen. pl. chiodo: 2
- Page 867 and 868: mezzo morire: 1 Totale: 1 ¼misuj (
- Page 869 and 870: degli ebrei che si opponevano al su
- Page 871 and 872: 'Hsav: dat. sing. 'Hsaan: acc. sing
eØreqî: 1sing. pass. aor. cong.<br />
eØreqîsin: 3pl. pass. aor. cong.<br />
eØre‹n: att. aor. inf.<br />
eáren: 3sing. att. aor. ind.<br />
eárej: 2sing. att. aor. ind.<br />
eÛrV: 3sing. att. aor. cong.<br />
eÛrhka, eÛrhk£: 1sing. att. pf. ind.<br />
eØr»kamen: 1pl. att. pf. ind.<br />
eØrhkšnai: att. pf. inf.<br />
eØr»sei: 3sing. att. fut. ind.<br />
eØr»seij: 2sing. att. fut. ind.<br />
eØr»sete, eØr»setš: 2pl. att. fut. ind.<br />
eØr»somen: 1pl. att. fut. ind.<br />
eØr»sousin: 3pl. att. fut. ind.<br />
eÛrhte: 2pl. att. aor. cong.<br />
eØr…skei: 3sing. att. pres. ind.<br />
eØriskÒmeqa: 1pl. pass. pres. ind.<br />
eØr…skomen: 1pl. att. pres. ind.<br />
eØr…skon: att. pres. ptc. nom. sing. neut.<br />
eÛriskon: 3pl. att. impf. ind.<br />
eØr…skontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
eØr…skw: 1sing. att. pres. ind.<br />
eÛroien: 3pl. att. aor. ott.<br />
eÛromen: 1pl. att. aor. ind.<br />
eáron: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind.<br />
eárÒn: 3pl. att. aor. ind.<br />
eØrÒntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
eØroàsa: att. aor. ptc. nom. sing. femm.<br />
eØroàsai: att. aor. ptc. nom. pl. femm.<br />
eÛrw: 1sing. att. aor. cong.<br />
eÛrwmen: 1pl. att. aor. cong.<br />
eØrèn, eØrën: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
eÛrwsin: 3pl. att. aor. cong.<br />
hØr…sketo: 3sing. pass. impf. ind.<br />
hÛriskon: 3pl. att. impf. ind.<br />
(+aÙtÒj) ritrovare: 1<br />
(+aÙtÒj) trovare: 5<br />
(+gè) trovare: 1<br />
(+sÚ) trovare: 1<br />
(+sÚ) vedere: 1<br />
(+tÒpoj) essere: 1<br />
acquistare: 1<br />
bruciare: 1<br />
così: 1<br />
dopo trovare: 1<br />
e: 1<br />
essere: 2<br />
mostrare: 1