vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Totale: 3 eÙd…a (eudia) femminile di eâ e l'alternativa di ZeÚj (come il dio del tempo) Numero Strong: 2105 sostantivo femminile 1) cielo sereno, bel tempo eÙd…a: nom. sing. Merodac tempo: 1 Totale: 1 eÙdokšw (eudokeô) da eâ e dokšw TDNT - 2: 738,273 Numero Strong: 2106 verbo 1) sembrare buono a qualcuno, essere un piacere per qualcuno 1a) ritenere buono, scegliere, determinare, decidere 1b) fare volontariamente 1c) essere pronto a, preferire, scegliere piuttosto 2) essere ben compiaciuto di, prendere piacere in, essere favorevole verso qualcuno eÙdoke‹: 3sing. att. pres. ind. eÙdÒkhsa: 1sing. att. aor. ind. eÙdok»samen: 1pl. att. aor. ind. eÙdÒkhsan: 3pl. att. aor. ind. eÙdok»santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. eÙdÒkhsaj: 2sing. att. aor. ind. eÙdÒkhsen: 3sing. att. aor. ind. eÙdokoàmen: 1pl. att. impf. ind., 1pl. att. pres. ind. eÙdokî: 1sing. att. pres. ind. (+m©llon) preferire: 1 (+gè) compiacere: 1 compiacere: 10 compiacere di: 1 disporre a: 1 gradire: 3 piacere: 1 piacere di: 2 preferire: 1 Totale: 21 eÙdok…a (eudokia) da una presunta parola composta da eâ e la radice di dokšw TDNT - 2: 742,273 Numero Strong: 2107
sostantivo femminile 1) volontà, scelta 1a) buona volontà, intenzione gentile, benevolenza 2) delizia, piacere, soddisfazione 3) desiderio 3a) perché il gradimento per qualsiasi cosa che non si ha facilmente produce il desiderio per essa + g…nomai: sembrare buono eÙdok…a: nom. sing. eÙdok…an: acc. sing. eÙdok…aj: gen. sing. buono animo: 1 desiderare: 2 disegnare benevolenza: 3 gradire: 1 piacere: 2 Totale: 9 eÙerges…a (euergesia) da eÙergšthj TDNT - 2: 654,251 Numero Strong: 2108 sostantivo femminile 1) atto buono, beneficio eÙerges…v: dat. sing. eÙerges…aj: gen. sing. servire: 1 uno beneficare fare: 1 Totale: 2 eÙergetšw (euergeteô) da eÙergšthj TDNT - 2: 654,251 Numero Strong: 2109 verbo 1) fare il bene, dare benefici eÙergetîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. fare di bene: 1 Totale: 1 eÙergšthj (euergetês) da eâ e la radice di œrgon
- Page 757 and 758: pir…ptw (epiriptô) da p… e ·
- Page 759 and 760: iposare: 1 Totale: 1 piski£zw (epi
- Page 761 and 762: pispe…rw (epispeirô) da p… e s
- Page 763 and 764: pisthr…zwn: att. pres. ptc. nom.
- Page 765 and 766: pistrof¾n: acc. sing. conversare:
- Page 767 and 768: pitag»n, pitag¾n: acc. sing. pita
- Page 769 and 770: piq»sousin: 3pl. att. fut. ind. pi
- Page 771 and 772: incaricare: 1 Totale: 1 p…tropoj
- Page 773 and 774: pifaÚsei: 3sing. att. fut. ind. in
- Page 775 and 776: da picorhgšw Numero Strong: 2024 s
- Page 777 and 778: non tradotto: 1 Totale: 1 pour£nio
- Page 779 and 780: Totale: 3 raun£w (eraunaô) a quan
- Page 781 and 782: g£thn: acc. sing. rg£thj: nom. si
- Page 783 and 784: deserto: 2 uno deserto: 1 uno luogo
- Page 785 and 786: 1) propaganda elettorale o intrigo
- Page 787 and 788: ˜rmhne…a: nom. sing. ˜rmhne…a
- Page 789 and 790: 2a) venire all'esistenza, sorgere,
- Page 791 and 792: mettere: 1 muovere: 1 ne venire: 1
- Page 793 and 794: Numero Strong: 2067 sostantivo femm
- Page 795 and 796: 1a) gli specchi degli antichi erano
- Page 797 and 798: (+e„j) dentro: 1 dentro: 1 di den
- Page 799 and 800: ›teroj (heteros) di affinità inc
- Page 801 and 802: verbo 1) preparare, rendere pronto
- Page 803 and 804: œtoj (etos) a quanto pare una paro
- Page 805 and 806: annunziare buono notizia: 3 annunzi
- Page 807: eÙaršstwj (euarestôs) da eÙ£re
- Page 811 and 812: da eÙqÚj e drÒmoj Numero Strong:
- Page 813 and 814: eÙqÚthj (euthutês) da eÙqÚj Nu
- Page 815 and 816: iverire: 1 Totale: 2 eÙlabšomai (
- Page 817 and 818: 3) un'invocazione di benedizione 4)
- Page 819 and 820: 1c) uno naturalmente inabilitato 1c
- Page 821 and 822: possibilità: 1 Totale: 1 eÙpor…
- Page 823 and 824: eØreqî: 1sing. pass. aor. cong. e
- Page 825 and 826: eÙsebe‹n: att. pres. inf. eÙseb
- Page 827 and 828: eÙsc»monaj: acc. pl. femm. eÙsch
- Page 829 and 830: eÙfra…nontai: 3pl. pass. pres. i
- Page 831 and 832: da eâ ed una parola derivata da ca
- Page 833 and 834: aggettivo 1) di buon nome e di buon
- Page 835 and 836: sacerdotale. Davide divise i sacerd
- Page 837 and 838: 'Efraˆm: acc. sing. Efraim: 1 Tota
- Page 839 and 840: 1) avere, cioè tenere 1a) avere (t
- Page 841 and 842: (+xous…a) padroneggiare: 1 (+poik
- Page 843 and 844: Totale: 146 Zaboulèn (Zaboulôn) d
- Page 845 and 846: zîmen: 1pl. att. pres. ind., 1pl.
- Page 847 and 848: zšw (zeô) un verbo primario TDNT
- Page 849 and 850: vigorosamente aderivano alla legge
- Page 851 and 852: zhtoàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 853 and 854: zÒfon: acc. sing. zÒfoj: nom. sin
- Page 855 and 856: 2b) vita vera e genuina, una vita a
- Page 857 and 858: Totale: 23 zJopoišw (zôiopoieô)
Totale: 3<br />
eÙd…a (eudia)<br />
femminile di eâ e l'alternativa di ZeÚj (come il dio <strong>del</strong> tempo)<br />
Numero Strong: 2105<br />
sostantivo femminile<br />
1) cielo sereno, bel tempo<br />
eÙd…a: nom. sing.<br />
Merodac tempo: 1<br />
Totale: 1<br />
eÙdokšw (eudokeô)<br />
da eâ e dokšw<br />
TDNT - 2: 738,273<br />
Numero Strong: 2106<br />
verbo<br />
1) sembrare buono a qualcuno, essere un piacere per qualcuno<br />
1a) ritenere buono, scegliere, determinare, decidere<br />
1b) fare volontariamente<br />
1c) essere pronto a, preferire, scegliere piuttosto<br />
2) essere ben compiaciuto di, prendere piacere in, essere favorevole verso qualcuno<br />
eÙdoke‹: 3sing. att. pres. ind.<br />
eÙdÒkhsa: 1sing. att. aor. ind.<br />
eÙdok»samen: 1pl. att. aor. ind.<br />
eÙdÒkhsan: 3pl. att. aor. ind.<br />
eÙdok»santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
eÙdÒkhsaj: 2sing. att. aor. ind.<br />
eÙdÒkhsen: 3sing. att. aor. ind.<br />
eÙdokoàmen: 1pl. att. impf. ind., 1pl. att. pres. ind.<br />
eÙdokî: 1sing. att. pres. ind.<br />
(+m©llon) preferire: 1<br />
(+gè) compiacere: 1<br />
compiacere: 10<br />
compiacere di: 1<br />
disporre a: 1<br />
gradire: 3<br />
piacere: 1<br />
piacere di: 2<br />
preferire: 1<br />
Totale: 21<br />
eÙdok…a (eudokia)<br />
da una presunta parola composta da eâ e la radice di dokšw<br />
TDNT - 2: 742,273<br />
Numero Strong: 2107