vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

1a1) all'adorazione del vero Dio 1b) fare ritornare, portare indietro 1b1) all'amore e all'obbedienza di Dio 1b2) all'amore per i bambini 1b3) all'amore, saggezza e rettitudine 2) intransitivamente 2a) girarsi 2b) voltarsi 2c) ritornare, tornare indietro pestr£fhte: 2pl. pass. aor. ind. pšstreya: 1sing. att. aor. ind. pšstreyan: 3pl. att. aor. ind. pestršyate: 2pl. att. aor. ind. pšstreyen: 3sing. att. aor. ind. pistrafeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. pistraf»tw: 3sing. pass. aor. imptv. pistršfein: att. aor. inf. pistršfete: 2pl. att. pres. ind. pistršfousin: att. pres. ptc. dat. pl. masc. pistršyai: att. aor. inf. pistršyantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. pistršyaj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. pistršyate: 2pl. att. aor. imptv. pistrey£tw: 3sing. att. aor. imptv. pistršyei: 3sing. att. fut. ind. pistršyV: 3sing. att. aor. cong. pistršyw: 1sing. att. fut. ind. pistršywsin: 3pl. att. aor. cong. (+£n) convertire: 1 convertire: 13 io voltare: 1 per volgere: 1 ricondurre indietreggiare: 1 riportare indietreggiare: 1 ritornare: 3 rivolgere: 1 tornare: 8 voltare: 5 voltare indietreggiare: 1 Totale: 36 pistrof» (epistrofê) da pistršfw TDNT - 7: 722,1093 Numero Strong: 1995 sostantivo femminile 1) conversione (di gentili, dall'idolatria al vero Dio)

pistrof¾n: acc. sing. conversare: 1 Totale: 1 pisun£gw (episunagô) da p… e sun£gw Numero Strong: 1996 verbo 1) raggruppare insieme, portare insieme ad altri già riuniti 2) raggruppare insieme contro 3) raggruppare insieme in uno luogo pisunagage‹n: att. aor. inf. pisun£gei: 3sing. att. pres. ind. pisun£xai: att. aor. inf. pisun£xei: 3sing. att. fut. ind. pisun£xousin: 3pl. att. fut. ind. pisunacqeisîn: pass. aor. ptc. gen. pl. femm. pisunacq»sontai: 3pl. pass. fut. ind. pisunhgmšnh: pass. pf. ptc. nom. sing. femm. raccogliere: 4 radunare: 2 riunire: 2 Totale: 8 pisunagwg» (episunagôgê) da pisun£gw TDNT - 7: 841,1107 Numero Strong: 1997 sostantivo femminile 1) un'adunata insieme in uno luogo 2) la riunione (religiosa) (di cristiani) pisunagwg¾n: acc. sing. pisunagwgÁj: gen. sing. adunare: 1 incontrare: 1 Totale: 2 pisuntršcw (episuntrechô) da p… e suntršcw Numero Strong: 1998 verbo 1) correre insieme oltre 1a) ad altri già raggruppati

pistrof¾n: acc. sing.<br />

conversare: 1<br />

Totale: 1<br />

pisun£gw (episunagô)<br />

da p… e sun£gw<br />

Numero Strong: 1996<br />

verbo<br />

1) raggruppare insieme, portare insieme ad altri già riuniti<br />

2) raggruppare insieme contro<br />

3) raggruppare insieme in uno luogo<br />

pisunagage‹n: att. aor. inf.<br />

pisun£gei: 3sing. att. pres. ind.<br />

pisun£xai: att. aor. inf.<br />

pisun£xei: 3sing. att. fut. ind.<br />

pisun£xousin: 3pl. att. fut. ind.<br />

pisunacqeisîn: pass. aor. ptc. gen. pl. femm.<br />

pisunacq»sontai: 3pl. pass. fut. ind.<br />

pisunhgmšnh: pass. pf. ptc. nom. sing. femm.<br />

raccogliere: 4<br />

radunare: 2<br />

riunire: 2<br />

Totale: 8<br />

pisunagwg» (episunagôgê)<br />

da pisun£gw<br />

TDNT - 7: 841,1107<br />

Numero Strong: 1997<br />

sostantivo femminile<br />

1) un'adunata insieme in uno luogo<br />

2) la riunione (religiosa) (di cristiani)<br />

pisunagwg¾n: acc. sing.<br />

pisunagwgÁj: gen. sing.<br />

adunare: 1<br />

incontrare: 1<br />

Totale: 2<br />

pisuntršcw (episuntrechô)<br />

da p… e suntršcw<br />

Numero Strong: 1998<br />

verbo<br />

1) correre insieme oltre<br />

1a) ad altri già raggruppati

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!