vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

nteÚxeij: acc. pl. nteÚxewj: gen. sing. da pregare: 1 intercedere: 1 Totale: 2 œntimoj (entimos) da n e tim» Numero Strong: 1784 aggettivo 1) tenuto in onore, apprezzato, prezioso œntimon: acc. sing. masc. œntimoj: nom. sing. masc. ntimÒterÒj: nom. sing. masc. comp. nt…mouj: acc. pl. masc. (+Ój e„m… aÙtÒj) molto stimare: 1 preziosità: 2 qualcuno più importare: 1 stimare: 1 Totale: 5 ntol» (entolê) da ntšllomai TDNT - 2: 545,234 Numero Strong: 1785 sostantivo femminile 1) ordine, comando, carica, precetto, ingiunzione 1a) quello che è prescritto a qualcuno a causa del suo ufficio 2) un comandamento 2a) una regola prescritta secondo cui una cosa va fatta 2a1) un precetto che ha a che fare con il lignaggio, del precetto mosaico riguardo al sacerdozio 2a2) usato eticamente dei comandamenti nella legge mosaica o tradizione ebrea ntolaˆ: nom. pl. ntola‹j: dat. pl. ntol£j, ntol¦j: acc. pl. ntol», ntol¾: nom. sing. ntol»n, ntol¾n: acc. sing. ntolÁj: gen. sing. ntolîn: gen. pl. (+Ð) comandare: 1 (+Ð) norma: 1 (+Ð) ordinare: 1 (+d…dwmi) comandare: 1

comandare: 50 da prescrivere: 1 di comandare: 2 istruire: 1 ordinare: 2 ordinare di: 1 uno comandare: 6 Totale: 67 ntÒpioj (entopios) da n e tÒpoj Numero Strong: 1786 aggettivo 1) un abitante di un luogo 2) un residente o nativo di un luogo ntÒpioi: nom. pl. masc. di luogo: 1 Totale: 1 ntÒj (entos) da n Numero Strong: 1787 preposizione 1) fra, dentro 1a) dentro te cioè in mezzo a te 1b) dentro te cioè la tua anima ntÕj: prep. in mezzo a: 1 interno: 1 Totale: 2 ntršpw (entrepô) da n e la radice di trop» Numero Strong: 1788 verbo 1) fare vergognare qualcuno 2) essere vergognato 3) riverire una persona 4) girarsi netrepÒmeqa: 1pl. pass. impf. ind. ntrapÍ: 3sing. pass. aor. cong. ntrap»sontai: 3pl. pass. fut. ind. ntršpomai: 1sing. pass. pres. ind.

nteÚxeij: acc. pl.<br />

nteÚxewj: gen. sing.<br />

da pregare: 1<br />

intercedere: 1<br />

Totale: 2<br />

œntimoj (entimos)<br />

da n e tim»<br />

Numero Strong: 1784<br />

aggettivo<br />

1) tenuto in onore, apprezzato, prezioso<br />

œntimon: acc. sing. masc.<br />

œntimoj: nom. sing. masc.<br />

ntimÒterÒj: nom. sing. masc. comp.<br />

nt…mouj: acc. pl. masc.<br />

(+Ój e„m… aÙtÒj) molto stimare: 1<br />

preziosità: 2<br />

qualcuno più importare: 1<br />

stimare: 1<br />

Totale: 5<br />

ntol» (entolê)<br />

da ntšllomai<br />

TDNT - 2: 545,234<br />

Numero Strong: 1785<br />

sostantivo femminile<br />

1) ordine, comando, carica, precetto, ingiunzione<br />

1a) quello che è prescritto a qualcuno a causa <strong>del</strong> suo ufficio<br />

2) un comandamento<br />

2a) una regola prescritta secondo cui una cosa va fatta<br />

2a1) un precetto che ha a che fare con il lignaggio, <strong>del</strong> precetto mosaico riguardo al<br />

sacerdozio<br />

2a2) usato eticamente dei comandamenti nella legge mosaica o tradizione ebrea<br />

ntolaˆ: nom. pl.<br />

ntola‹j: dat. pl.<br />

ntol£j, ntol¦j: acc. pl.<br />

ntol», ntol¾: nom. sing.<br />

ntol»n, ntol¾n: acc. sing.<br />

ntolÁj: gen. sing.<br />

ntolîn: gen. pl.<br />

(+Ð) comandare: 1<br />

(+Ð) norma: 1<br />

(+Ð) ordinare: 1<br />

(+d…dwmi) comandare: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!